background image

B.  Remoje el electrodo 

1. 

Quite la tapa del electrodo que cubre el electrodo del medidor ORP15A. 

2. 

Remoje el electrodo en una solución tampón de pH 4 durante 10 minutos antes de usarlo 
por primera vez o después del almacenamiento

.

 

FUNCIONAMIENTO 

A.  Encender/Apagar 

Pulse la tecla “RETENCIÓN – Encendido/Apagado” 

 durante 3 segundos. La unidad se 

encenderá y entrará al “Modo de medición”. Repita el proceso para apagar. Existe una 
característica de apagado automático a los 10 minutos si no se pulsan las teclas. 

 

B.  Ajustar la fecha y la hora 

1. 

Mantenga pulsada la tecla “CAL” 

 (Modo) hasta entrar en el “Modo de ajuste de   

fecha/hora”. 

2. 

Pulse la tecla “RETENCIÓN” para seleccionar los parámetros de fecha y hora. 

3. 

Pulse las teclas “CAL” 

 para aumentar o “DESPLAZAMIENTO” 

 para disminuir 

los valores. 

4. 

Pulse la tecla “ALMACENAMIENTO” 

 durante 2 segundos para volver al “Modo de 

medición”. 
 

C.  Calibración de desplazamiento (offset) 

1. 

Pulse la tecla “CAL” durante 3 segundos y suelte para entrar al modo de “Calibración”. 

2. 

Sumerja el medidor en la solución Zobell de YSI u otra solución conocida. 

3. 

Pulse la tecla “RETENCIÓN” para seleccionar la capacidad de cambiar los valores de 
desfase. 

4. 

Pulse las teclas “CAL” para aumentar o “DESPLAZAMIENTO” para disminuir los valores. 

5. 

Pulse la tecla “ALMACENAMIENTO” durante 2 segundos para volver al “Modo de 
medición”, mostrando los valores absolutos de ORP (Potencial de reducción-oxidación). 

6. 

Pulse la tecla “CAL” para mostrar los valores relativos de ORP. 

Nota: 

Para lograr precisión, se recomienda mantener limpio el electrodo de ORP. Es posible 

que se necesiten calibraciones en forma ocasional. 

 

D. Medir 

Sumerja el electrodo en la solución de prueba mientras se encuentra en el “Modo de medición”.  
“CAL” permitirá alternar entre los valores absolutos (lectura directa) y relativos (corregidos en 
base a la calibración) de ORP. ABS (Absoluto) o REL (Relativo) aparecerá en la pantalla según 
el modo seleccionado. 

 

E.  Retener datos 

1. 

Cuando el ORP esté estable, pulse la tecla “RETENCIÓN” una vez para retener la lectura 
en la pantalla. 

2. 

Pulse la tecla “RETENCIÓN” nuevamente para desbloquear la lectura y la unidad volverá 
al “Modo de medición”. Ahora la unidad está lista para realizar otra medición.

 

Nota: 

La unidad no se puede apagar en el “Modo de retención”. 

 

F.  Guardar datos 

Ya sea en el “Modo de retención” o en el “Modo de medición”, pulse la tecla 
“ALMACENAMIENTO” durante 2 segundos. Las palabras “SAVE” (Guardar) y “M-XX” 
aparecerán indicando que la lectura se guardó, y fue almacenado en la ubicación XX de 
memoria. La unidad vuelve automáticamente al “Modo de medición”. 

Nota: 

La memoria no volátil almacena hasta 50 conjuntos de datos (mV ABSolutos y 

RELativos, temperatura, fecha, hora) incluso si se pierde la energía. Si la memoria está llena, el 

Содержание EcoSense ORP15A

Страница 1: ...ayout INITIAL INSPECTION AND ASSEMBLY Carefully unpack the instrument and accessories and inspect for shipping damages Notify your local dealer or YSI immediately 1 937 767 7241 or environmental ysi com of any damages or missing parts Save packing materials until satisfactory operation is confirmed BEFORE USING A Insert the Batteries 1 Remove the battery cap at the top of the unit 2 Insert the set...

Страница 2: ... electrode is kept clean Calibrations may only be needed occasionally D Measure Dip the electrode into the test solution while in the Measure Mode CAL will enable toggling between absolute direct reading and relative corrected based on calibration ORP values ABS or REL will appear on the display based on the mode selected E Hold Data 1 When the ORP is stable press HOLD key once to lock the reading...

Страница 3: ...quirements for their specific locale The circuit board in this instrument may contain a manganese dioxide lithium coin cell battery that must be in place for continuity of power to memory devices on the board This battery is not user serviceable or replaceable When appropriate an authorized YSI service center will remove this battery and properly dispose of it per service and repair policies ERROR...

Страница 4: ...nd the product returned transportation prepaid Repaired or replaced products are warranted for the balance of the original warranty period or at least 90 days from date of repair or replacement Limitation of Warranty This Warranty does not apply to any YSI product damage or failure caused by i failure to install operate or use the product in accordance with YSI s written instructions ii abuse or m...

Страница 5: ...N INICIAL Y MONTAJE Saque el medidor y los accesorios de su embalaje con cuidado y verifique que no haya sufrido daños durante el envío Avise inmediatamente a su distribuidor local en caso de que haya piezas faltantes o dañadas Guarde los materiales de embalaje hasta que confirme que la unidad funciona satisfactoriamente ANTES DE USAR A Inserte las pilas 1 Quite la tapa de las pilas en la parte su...

Страница 6: ...CENAMIENTO durante 2 segundos para volver al Modo de medición mostrando los valores absolutos de ORP Potencial de reducción oxidación 6 Pulse la tecla CAL para mostrar los valores relativos de ORP Nota Para lograr precisión se recomienda mantener limpio el electrodo de ORP Es posible que se necesiten calibraciones en forma ocasional D Medir Sumerja el electrodo en la solución de prueba mientras se...

Страница 7: ...o plazo guarde en una solución tampón de pH 4 B Pilas Este instrumento es alimentado por pilas alcalinas que el usuario debe quitar y eliminar cuando las pilas ya no enciendan el instrumento Los requisitos de eliminación varían por país y región y se espera que los usuarios entiendan y cumplan con las exigencias de eliminación de pilas según su localización específica Es posible que la tarjeta de ...

Страница 8: ... el producto y la factura de compra con el flete prepagado al centro de servicio técnico autorizado seleccionado por YSI Se realizará la reparación necesaria o el reemplazo del producto y éste será enviado de vuelta con el flete prepagado Los productos reparados o reemplazados se garantizan durante el resto del período de la garantía original o al menos durante 90 días contados a partir de la fech...

Страница 9: ...essórios e inspeccionar para verificar se os mesmos foram danificados durante o envio Se faltarem peças ou o instrumento tiver sido danificado contactar imediatamente o seu revendedor local Guardar os materiais de envio até se confirmar o funcionamento satisfatório ANTES DE USAR A Inserir as Pilhas 1 Remover a tampa das pilhas na parte superior da unidade 2 Inserir o conjunto de pilhas incluídas a...

Страница 10: ...ior precisão recomenda se que o eléctrodo ORP se mantenha limpo Só serão necessárias calibragens ocasionais D Medição Mergulhar o eléctrodo na solução a testar durante o Measure Mode CAL permitirá alternar entre valores absolutos medição directa e valores relativos medição corrigida por calibração de ORP Dependendo do modo seleccionado será visualizado ABS ou REL E Hold Data 1 Quando o ORP estiver...

Страница 11: ...equisitos específicos da região onde residem A placa de circuito deste dispositivo pode conter uma pilha de formato em moeda de lítio de dióxido de manganés que deve permanecer devidamente instalada para que seja possível continuar a fornecer energia aos dispositivos de memória da placa Este tipo de pilha não é mantida nem deve ser substituída pelo utilizador Quando apropriado de acordo com as pol...

Страница 12: ...ções e o produto será remetido com as franquias de transporte incluídas Os produtos reparados ou substituídos estarão cobertos durante o período de tempo incluído na garantia original ou pelo menos por 90 dias a partir da data da reparação ou substituição Limitação de Garantia Esta Garantia não se aplica a produtos da YSI que tenham sido danificados ou tenham falhado devido a i não serem seguidas ...

Отзывы: