background image

1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

safety-4v1.eps Aug 26/05

CAUTION

:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO

NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A

RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,

OR INJURY TO PERSONS

Read Instructions

The Owner’s Manualshould be read and understood 
before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference.

Packaging

Keep the box and packaging materials, in case the unit 
needs to be returned for service.

Warning

When using electric products, basic precautions should 
always be followed, including the following:

Power Sources

Your unit should be connected to a power source only of the voltage 
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has 
a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle 
unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so 
that the grounding scheme on the unit is not defeated.

Hazards

Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or 
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious 
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or 
table recommended by the manufacturer or sold with the product. 
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and 
use mounting accessories recommended by the manufacturer.

The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water; 

no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.

Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the 

external wiring connected to these terminals require installation by an 
instructed person or the use of ready made leads or cords.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be 

placed on the apparatus.

Power Cord

The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be 
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.

Service

The unit should be serviced only by qualified service personnel.

AVIS:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,

N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)

 

NE CONTIENT AUCUNE PIECE

REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.

CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE

POUR L’ENTRETIENT

INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE

DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU

BLESSURES AUX PERSONNES

Veuillez Lire le Manuel

Il contient des informations qui devraient êtres comprises 
avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces 
instructions pour consultations ultérieures.

Emballage

Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être 
retourner pour réparation.

Attention:

Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous 
d’adhérer à des précautions de bases incluant celle qui 
suivent:

Alimentation

L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation 
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur 
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée. 
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins 
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des 
pré

cautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à 

la terre de l’appareil ne soit désengagé.

Risque

Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une 
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir 
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, 
un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec 
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et 
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.

Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes 

nues, telles que des bougies allumées.

L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des 

éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases 
ne doit être placé sur l’appareil.

Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties 

dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à 
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un 
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.

Cordon d’Alimentation

Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS 
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.

Service

Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.

Introduction

Your 

new

 

Yorkville 

AP800

 

power amplifier is designed and built to provide years of trouble free performance. The 

AP800

 

starts with the field proven reliability of our Audiopro amplifiers with customer requested features like switchable limiters and 

MONO/STEREO/BRIDGE

 switch. We’ve made the 

AP800

 

power configurable, (see 

POWER CONFIGURATION

), which 

makes it the most versatile amp in its class.

The 

AP800

 

weighs a comfortable but solid 39 pounds, fits into two rack spaces, and reproduces music with over 

1200 

Watts

 of headroom. It will drive reactive phase shifted loads with no difficulty - even though it is fully protected from accidental 

short circuits. Our design goal was to create an amplifier which would do exactly what an amplifier should do: reproduce music 

with great power, complete reliability, and uncompromising signal fidelity. We think you will agree that the 

Yorkville 

AP800

 

does exactly that. We hope this manual will provide answers to any questions you may have about the features, controls, and 

characteristics of this amplifier.

Inputs

Balanced Inputs

Either 

XLR

 or two circuit 

R

ing, 

T

ip, 

S

leeve stereo 1/4” PHONE 

cords may be used. Each channel’s 

XLR

 input is internally paral-

leled with its phone input: The 

TIP

 of the channel “A” PHONE 

input is connected to pin 2 of its 

XLR

 input, the RING is con-

nected to pin 3, and the SLEEVE is connected to PIN 1. PIN 2 is 

in phase, PIN 3 is 180 degrees out of phase, and PIN 1 is ground. 

We recommend using balanced lines for the best hum-free per-

formance, particularly when chaining multiple amplifiers.

Unbalanced Inputs

Ordinary single circuit 

standard

 1/4” PHONE plugs may be 

used to connect unbalanced signals. 

IMPORTANT NOTE:

 Such 

plugs effectively connect the ring terminal to sleeve ground, so 

they work correctly. However, if you use a 

stereo

 1/4” PHONE 

plug on an unbalanced line, you 

must

 short the ring terminal to 

the sleeve terminal, otherwise the sensitivity will be 6dB lower 

than is specified! (The same applies to the 

XLR

 input; to con-

nect an unbalanced source via the 

XLR

 input, you must connect 

the signal to PIN 2 and ground 

both

 PIN 1 and PIN 3).

Remote Referencing

You can approach balanced performance with unbalanced 

sources by utilizing the remote 

reference

 feature of the 

AP800

 

Connect a balanced cable to the 

AP800

 

just as you 

would if you were running a balanced line. At the other end, 

connect PIN 3 and PIN 1 together, (or connect ring to sleeve 

if you are using a PHONE plug cable), and plug this modified 

end into your unbalanced piece of equipment. This connec-

tion enables the 

AP800

’s input to “look” down the cable 

directly at the output jack of the unbalanced equipment. Any 

hum voltage generated across the cable’s impedance will be 

attenuated by the common mode rejection of the 

AP800

.

Driving Multiple 

AP800

’s

In large installations it is often desirable to operate many 

amplifiers in tandem. Since each channel’s 

XLR

 input is inter-

nally paralleled with its phone input, you may use the remain-

ing input jack as an output to the next amplifier. Obviously 

you will need both 

XLR

 to 

XLR

 and 

PHONE

 to 

PHONE

 patch 

cords if you are going to tandem more than two amplifiers. 

NOTE: These patch cords MUST be balanced whether the 

input signal is balanced or unbalanced!

Ground Switch

Switching the ground switch on the rear panel will disconnect 

chassis ground from circuit ground. Safety (“

earth

”) ground is 

still connected to the chassis. We do not recommend lifting 

the ground strap unless you are experiencing problems with 

ground loop hum in multiple amplifier setups where lifting the 

ground straps of all buat one amplifier cures the hum problem.

CAUTION

: Sometimes hum 

problems are an indication of 

improper AC wiring somewhere 

else in your system. Don’t just 

doctor the symptom by lifting 

grounds. Fix the cause by mak-

ing sure that the proper electri-

cal wiring safety regulations 

have been adhered to.

Содержание AP 800

Страница 1: ......

Страница 2: ...IQUE N ENLEVEZ PAS LE COUVERT OU LE PANNEAU ARRIERE NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L UTILISATEUR CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L ENTRETIENT INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DE FEU CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURES AUX PERSONNES Veuillez Lire le Manuel Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l opération de votre appareil Conservez S V P ces instructions pour cons...

Страница 3: ...ed line you must short the ring terminal to the sleeve terminal otherwise the sensitivity will be 6dB lower than is specified The same applies to the XLR input to con nect an unbalanced source via the XLR input you must connect the signal to PIN 2 and ground both PIN 1 and PIN 3 Remote Referencing You can approach balanced performance with unbalanced sources by utilizing the remote reference featu...

Страница 4: ...t you short your AP800 just for fun Shorts do create a lot of stress on the output devices The output stage uses a unique triple slope VL limiting scheme which is sophisticated enough to remain inert during transient currents in excess of 40 Amperes and phase angles of more than 45 degrees yet is capable of protecting the output stage from damage due to accidental short circuits and improper loads...

Страница 5: ... output speaker connections Connection to the binding posts can either be made with a banana plug inserted into the end of the post There are two Speakon connectors The Speakons are connected to the amplifier s outputs whether the amplifier is in stereo mono or bridge modes Each Speakon output connector output A and output B is wired in parallel with it s respective binding posts for two channel t...

Страница 6: ...ns DWH D fm ears inches 19 x 16 8 x 3 5 x 15 7 Dimensions DWH D fm ears cm 48 3 x 43 x 8 9 x 40 Weight lbs kg 31 5 14 3 POWER OUTPUT POWER OUTPUT POWER OUTPUT POWER OUTPUT One Channel Driven Load OHMS 1 Khz Cont Avg 1 Khz Burst 1 Khz Cont Avg 1 Khz Burst 2 Ohm Mode 2 Ohm Mode 4 Ohm Mode 4 Ohm Mode 8 180 200 280 310 4 310 380 500 590 2 520 650 n a n a Both Channels Driven Load OHMS 1 Khz Cont Avg 1...

Страница 7: ...5 ...

Страница 8: ...our assurer un bon fonctionnement l utilisation d un tel connecteur branche efficacement la bague à la masse manchon Si toutefois vous utilisez une prise stéréo avec un signal assymé trique vous devez brancher la tige de la couronne à la tige du manchon Cela empêchera une réduction du niveau du signal de 6dB par rapport aux spécifications La même méthode s applique pourl utilisation des prises XLR...

Страница 9: ... charge la position du sélecteur de charge et toute restriction aux prises d air ou au orifices d échappement Protection Contre les Court Circuits Le AP800 est pleinement protégé contre toute condition possible de charge passive Il peut opérer sans danger d être endommagé avec une charge court circuitée Il est toutefois déconseillé d y brancher une tel charge Un court circuit créé une forte tensio...

Страница 10: ...a deux connecteurs Speakon qui sont branchés aux sorties de l amplificateur peu importe le mode d opération stéréo mono ou en pont Chaque connecteur de sortie Speakon sortie A et sortie B est branché en parallèle avec sa borne de raccordement respective pour opération à deux canaux deux câbles figure 1 La sortie Speakon A peut aussi doublé comme sortie A B en pont Ce connecteur Speakon contient le...

Страница 11: ...ration en pont Haut Parleur Les câbles Speakon à 4 conducteurs ne pieuvent être utilisés avec cabinets branché selon le standard Speakon Cela court circuiterait la sortce B 2 à la sortie A 1 à l intériuur du cabinet EN PONT 1 2 Configuration En Pont Configuration Deux Cannaux Configuration Bi Amp ...

Страница 12: ...e de Transformateur Toroidal Finit Extérieur Peinture Noire Cuite Autres Caractéristques Puissance Max avec 2 ohms Puissance Max avec 4 ohms Dimensions PLH P fm ears pouces 19 x 16 8 x 3 5 x 15 7 Dimensions PLH P fm ears cm 48 3 x 43 x 8 9 x 40 Poids livres kg 31 5 14 3 Spécifications PUISSANCE DE SORTIE PUISSANCE DE SORTIE PUISSANCE DE SORTIE PUISSANCE DE SORTIE Un Canal Utilisé Charge OHMS 1 Khz...

Страница 13: ...11 ...

Страница 14: ......

Страница 15: ...e de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant Si pour une raison quelconque ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d achat initial dix ans pour l ébénisterie retournez le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d achat original et il sera réparé gratuitement Ceci inclus tous les produits Yorkville à l exception de...

Страница 16: ...4625 Witmer Industrial Estate Niagara Falls New York 14305 USA Voice 716 297 2920 Fax 716 297 3689 WORLD HEADQUARTERS CANADA Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering Ontario L1W 3Y8 CANADA Voice 905 837 8481 Fax 905 837 8746 ...

Отзывы: