background image

この度はヨコモ製R/Cカーキットをお買い求め頂き、誠に有り難うございます。このキットは、ワールドチャンピオン メーカーであるヨコモの

高性能・競技用R/Cカーです。本説明書に従った正しい組立・安全な走行をして頂ければ、誰でも手軽に楽しむことが出来ます。 

■ 組立の注意 ■ 

●  幼児のいる場所では組み立てないで下さい。小さな部品

を飲み込む等、非常に危険です。 

●  組立の前に必ず内容をお確かめ下さい。万一不良部品、不

足部品などがあった場合は、

ヨコモ アフターサビス部まで

お問い合わせ下さい。 

●  組立の前に説明書を最後まで読み、全体の流れをつかむ

と効率的な組立が出来ます。 

●  組み立てる際は、様々な工具が必要になります。安全の為

に必ず作業内容に合った工具を使用して下さい。又、カッ
ターナイフ等を使用する際は危険を伴いますので、注意し
て下さい。 

●  部品には様々な素材を使用しています。切削加工された

金属パーツ等はエッジが鋭く、慎重な組立が必要となりま
す。ケガをしないように注意して下さい。 

●  プラスティックパーツなどを切断する際は、切断した部品

が飛ぶ危険があるので注意して下さい。 

●  回転部や駆動部は出来るだけスムーズに動作するように

組み立てて下さい。 

●  配線やコード類はきれいにまとめて下さい。回転部分や走

行路面にコードが接触すると危険です。又、配線は確実に
接続されていないとショートなどの恐れや、性能を十分に
発揮出来ない場合があります。 

●  必要以上の分解、改造をすると、安全性が低下したり走行

性能が十分に発揮出来なくなる場合があります。 

●  塗装は、周囲に火気の無いことを確認し、換気の良い場所

で行って下さい。 

 

■ 走行の注意 ■ 

●  ヨコモ製R/Cカーは競技用の為、時速40kmを越える速いスピ

ードが出るモデルもあります。ルールを守って安全な場所や、
R/Cカー用サーキットで走らせて下さい。 

●  公道等、周囲の人の迷惑になるような場所では絶対に走らせな

いで下さい。 

●  R/Cカーは電波を利用する為、何らかのトラブルで最悪の場合

は暴走する事があります。狭い場所や室内は避け、出来るだけ
広い、障害物のない場所で走らせて下さい。 

●  周囲にR/Cカーを走らせている人がいる場合は、電波が重なら

ないように、周波数を確認し合って、安全を確かめて下さい。 

●  R/Cカーは水を嫌います。雨の日や、水たまりのある場所で走

らせると、R/Cメカが壊れたり、暴走する危険があります。 

●  R/Cカーの駆動部分、ギヤやベルト、タイヤなどは高回転で回り

ます。バッテリーを接続した後は危険ですので、回転部分に手を
触れないで下さい。 

●  走行後のR/Cカーは各部が高温になる事があります。危険です

ので冷却期間をおいてから、メンテナンスなどをして下さい 

 

■ 走らせる手順 ■ 

①  タイヤが空転するように、台の上にR/Cカーを置きます。 

②  スピードコントローラのスイッチがOFFになっている事を確認

してから、モーターとバッテリーを接続します。 

③  送信機のアンテナを伸ばし、スイッチをONにします。

(送信機の

電圧が下がっていると危険です。常に電圧の高い状態で使用し
て下さい。) 

④  受信機のスイッチをONにします。 

 

■ 走行終了手順 ■ 

①  スピードコントローラのスイッチをOFFにします。 

②  バッテリーの接続を外します。 

③  送信機のスイッチをOFFにし、アンテナを縮めます。 

■ バッテリーの取り扱い ■ 

(バッテリーに付属の説明書に基づき使用して下さい。) 

●  バッテリーを充電する際は、周囲に燃えやすい物のない安全な

場所で行って下さい。又、高温な場所での充電も避けて下さい。 

●  バッテリーの充電中は充電状況を常に確認して下さい。充電器

の誤動作などで過充電すると、最悪の場合は発火する危険性が
あります。バッテリー温度が50度を越えたら充電を中止して下
さい。 

●  走行後のバッテリーは高い温度になります。連続使用するとバッ

テリーを傷める事になりますので、冷却期間を置いてから充電

して下さい。 

●  不要になったバッテリーは一般のゴミと一緒に捨てずに、お手数

でも電池専用の回収箱に捨てて下さい。 

 

■ モーターの取り扱い ■ 

(モーターに付属の説明書に基づき使用して下さい。) 

●  7.2Vのバッテリーでモーターのから回しをすると危険です。モ

ーター内部を破損し部品が飛び出す事も考えられますので、も

しモーターのブレークインをする時は、モーターをしっかり固定
し3〜5V程度でから回しして下さい。 

●  モーターは定期的なメンテナンスが必要です。劣化するとスピ

ードが出なくなったり、走行時間が短くなります。定期的にクリ
ーニングしたり、ブラシが減ってきたら交換する等のメンテナン
スをして下さい。 

●  モーターの性能に合ったギヤ比を選択して下さい。ギヤ比が最

適でないとモーターの性能を十分に発揮出来ないだけでなく、
他のR/Cメカを壊す原因にもなります。 

●  走行後のモーターは非常に高い温度になります。連続走行する

とモーターを傷める事になりますので、冷却期間を置いてから

走行してして下さい。 

R/C カーを安全に楽しんで頂くための 注意事項 

お子様(中学生以下)が 組立・走行する際は、必ず保護者の方が付き添い 安全を確認して下さい。 

Thank you for purchasing this Yokomo product.  This high performance competition kit has been proudly manufactured 
by Yokomo - World Champion R/C car manufacturer.  Proper assembly of this product will provide fun, safe enjoyment. 

■ ASSEMBLY PRECAUTIONS ■ 

●  Do not assemble around small children.  The 

parts can be dangerous if accidentally 
swallowed. 

●  Check the contents carefully before 

assembly.  Please contact Customer Support 
if you happen to notice any defective or 
missing items. 

●  You will find the assembly process much 

easier by carefully reading  through the 
manual, and familiarizing yourself with the 
instructions. 

●  Many different tools are required during 

assembly.  For safety purposes, please use 
suitable tools.  Exercise extra caution when 
using a sharp tool such as a hobby knife. 

●  Many different materials are used for the 

parts.  Use extra care when handling parts 
with sharp edges, such as machined metal 
parts. 

●  When cutting plastic parts, watch for any 

flying parts. 

●  Try to assemble any rotating parts or 

drivetrain parts as smooth as possible. 

●  Bundle wires neatly away from the ground or 

any moving drivetrain components.  Make 
sure that all wires are properly connected to 
prevent shorting. 

●  Unnecessary modifications may be unsafe 

and hinder performance. 

●  Always paint in a well ventilated area away 

from flames. 

■ PRECAUTIONS BEFORE RUNNING ■ 

●  Yokomo R/C cars are built for competition use, and 

some models may exceed speeds of 40km per hour.  
Practice common sense and run the car in open safe 
places, or R/C car tracks. 

●  Do not run the car on public roads with high amounts 

of traffic, or in areas that may cause an 
inconvenience to people in that area. 

●  R/C cars are controlled using a radio frequency.  In a 

worst-case scenario, radio interferences may cause 
loss of control. 

●  If others near you are running R/C cars, confirm that 

they are not running on the same frequency. 

●  R/C cars do not like water.  Avoid running on rainy 

days, or areas with water puddles.  Exposure of the 
electronics to water may cause loss of control or 
damage to the electronics. 

●  The drivetrain of an R/C car consists of many moving 

parts like gears, belts, shafts, and tires.  Avoid 
touching these areas when the battery is connected. 

●  Many parts of an R/C car will become hot after 

running.  Allow the parts to sufficiently cool before 
conducting any maintenance. 

 

■ BEGINNING A RUN ■ 

①  Place the R/C car on a stand so the wheels are off 

the ground. 

②  Confirm that the speed controller switch is OFF, and 

connect the motor and battery. 

③  Extend the transmitter antenna and turn the switch 

ON.  (It is unsafe to use a transmitter with low 
voltage.  Make sure that the transmitter batteries are 
good before running. 

④  Turn the speed controller switch ON. 

 

■ FINISHING A RUN ■ 

①  Turn the speed controller switch OFF. 
②  Disconnect the battery. 
③  Turn the transmitter switch OFF, and retract the 

antenna. 

■ BATTERY USAGE ■ 

(Carefully read the instruction included with the batteries) 

●  When charging batteries, make sure that the 

surrounding area is void of anything highly flammable. 
Also avoid charging in high-temperature locations. 

●  When charging batteries, frequently monitor the 

charging status.  In a worst case scenario, 
overcharging a battery may cause it catch on fire. If 
the battery reaches 50 degrees Celcius or more, 
stop charging. 

●  Batteries will become hot after running.  Continuous 

use of the battery pack may result in damage to the 
cells.  Allow the battery too cool down before 
re-charging.   

●  Please do not discard old battery packs in the trash.  

Although inconvenient, please locate a battery 
disposal center. 

 

■ MOTOR USAGE ■ 

(Carefully read the instructions included with the motor.) 

●  Connecting a 7.2V battery directly to the motor can 

be very dangerous.  This may cause the internal parts 
of the motor to break apart, causing some parts to fly 
out of the motor.  To break-in the motor, safely 
secure the motor and run the motor at about 3-5V. 

●  Motors require periodic maintenance.  Slower speeds 

and decreased run times may indicate a worn-out 
motor.  Periodically clean the motor and change the 
brushes when needed. 

●  Choose a gear ratio that matches the power 

characteristics of the motor.  Using a gear ratio 
unsuited to the characteristics of the motor will not 
only prevent the motor from performing at its 
optimum, but may even cause damage to the other 
electronics. 

●  Motors will generally become very hot after 

running.Continuous running will reduce the life of the 
motor.  Allow the motor to sufficiently cool between 
each run. 

PRECAUTIONS FOR SAFE ENJOYMENT OF YOUR R/C CAR 

For children under the age of 13, parental guidance is recommended when running. 

Содержание GT1

Страница 1: ...1 12 SCALE EP 2WD RACING CAR KIT 1 12 SCALE EP 2WD RACING CAR KIT 1 12 SCALE EP 2WD RACING CAR KIT ...

Страница 2: ...ving drivetrain components Make sure that all wires are properly connected to prevent shorting Unnecessary modifications may be unsafe and hinder performance Always paint in a well ventilated area away from flames PRECAUTIONS BEFORE RUNNING Yokomo R C cars are built for competition use and some models may exceed speeds of 40km per hour Practice common sense and run the car in open safe places or R C...

Страница 3: ...CK DRYING GLUE C S S G E XA 瞬間接着剤 924 ラジオペンチ NEEDLE NOSE PLIERS ニッパー SIDE CUTTER カッター HOBBY KNIFE ハサミ SCISSORS Y T C S 1A ハサミ1 6 0mm 1 485 Y T C S 2A 曲線バサミ 1 485 ボディーリーマー BODY REAMER YOKOMOレーシングツール ボディ リーマー 1760 YT BRR レッ ド YT BRB ブラック プラス ドライバー 小 大 SCREW DRIVER SMALL LARGE YT DP1W ワークスレンチ 1プラスドライバー 1320 YT DP2W ワークスレンチ 2プラスドライバー 1320 2 チャンネルプロポ 1 サーボ 1 アンプ仕様 TWO CHANNEL R C SURFACE RADIO SYSTEM A...

Страница 4: ... Rear Bulkhead R GT1 04 リヤ バルクヘッド プレート 1 Rear Bulkhead Plate GT1 18S サスペンション ストッパー 1 Suspension Stopper GT1 02P シャーシ ポスト 6 Chassis Post 2 0 ZC F36 A M3x6 サラビス FHS Screw 2 0 ZC F36 A M3x6 サラビス FHS Screw GT1 02P シャーシ ポスト Chassis Post GT1 02P シャーシ ポスト Chassis Post GT1 18S サスペンション ストッパー Suspension Stopper 2 0 ZC F36 A M3x6 サラビス FHS Screw 2 0 ZC BH36 A M3x6 ボタンヘッド BHS Screw GT1 04 リヤ バルクヘッド プレート Rear B...

Страница 5: ...ス 2 FHS Screw GT1 32 バッテリー ストッパー ポスト 2 Battery Stopper Post GT1 32 バッテリー ホルダー R 1 Battery Holder R GT1 32 バッテリー ホルダー L 1 Battery Holder L GT1 32 バッテリー ホルダー ストッパー 2 Battery Holder Stopper GT1 32 バッテリー ホルダー L Battery Holder L GT1 32 バッテリー ホルダー ストッパー Battery Holder Stopper 2 0 ZC F35A M3x5 サラビス FHS Screw 2 0 ZC F38A M3x8 サラビス FHS Screw GT1 32 バッテリー ホルダー R Battery Holder R GT1 32 バッテリー ストッパー ポスト Batte...

Страница 6: ...e choose from screw bags as needed ZC F38A M3x8 サラビス 2 FHS Screw GT1 05 ボディ マウント プレート 1 Body Mount Plate GT1 22 リヤ ボディ マウント ブロック 1 Rear Body Mount Block ZC BH38 A M3x8 ボタンヘッド 2 BHS Screw 2 0 ZC F38A M3x8 サラビス FHS Screw 2 0 ZC BH38 A M3x8 ボタンヘッド BHS Screw GT1 22 リヤ ボディ マウント ブロック Rear Body Mount Block GT1 05 ボディ マウント プレート Body Mount Plate ...

Страница 7: ...H E リング 3mm 1 E Ring CS BGA ブラックグリス 1 Black Grease GT1 24H E リング 3mm E Ring 溝にはめ込む Attach to the groove GT1 31 スパー ギヤ ベアリング Spur Gear Bearing GT1 24H リヤ ホイールハブ R Rear Wheel Hub R BB 84 2A 4x8 ベアリング Bearing 向きに注意 Pay attention to the direction of the part GT1 24BBS デフ ベベル ギヤ R Diff Bevel Gear R 溝に入れる Put it in the groove GT1 24BBS デフ ベベル ギヤ S Diff Bevel Gear S ブラックグリス 薄く一周塗る Apply thinly around GT1 2...

Страница 8: ...r Axle Bearing With Flange GT1 24H ホイールハブ ピン 1 Wheel Hub Pin GT1 24H ホイールハブ ピン Wheel Hub Pin GT1 24H O リング 10mm O Ring 穴をそろえて差し込む Align the holes and insert 溝にはめ込む Attach to the groove GT1 24H リヤ ホイールハブ L Rear Wheel Hub L リヤ アクスル Rear Axle GT1 20H ベアリング ハイト アダプター Bearing Hight Adapter GT1 20H ベアリング ハイト アダプター Bearing Hight Adapter GT1 30 リヤ アクスル ベアリング フランジ有 Rear Axle Bearing With Flange GT1 30 リヤ ア...

Страница 9: ...E Ring GT1 13 φ2 3mmxφ6 5mmx0 5mm ワッシャー 2 Washer YX 14S45 キングピン スプリング φ0 45mm 2 King Pin Spring ZC 413 E リング 2 5mm E Ring 溝にはめ込む Attach to the groove R 側も対称に組立てます Assemble each side in the same manner ZC 413 E リング 2 5mm E Ring GT1 14 キングピン シャフト King Pin Shaft ZC A3610BA 1mm アルミスペーサー 黒 1mm Aluminum Spacer Black YX 14S45 キングピン スプリング φ0 45mm King Pin Spring R 側も対称に組立てます Assemble each side in the same...

Страница 10: ... from screw bags as needed ZC BH36 A M3x6 ボタンヘッド 6 BHS Screw セットスクリュー袋から必要に応じて お選びください Please choose from set screw bags as needed ZC SS33A M3x3 セットスクリュー 2 Set Screw 2 0 ZC BH36 A M3x6 ボタンヘッド BHS Screw 2 0 ZC BH36 A M3x6 ボタンヘッド BHS Screw ZC SS33A M3x3 セットスクリュー Set Screw 1 5 ZC SS33A M3x3 セットスクリュー Set Screw 1 5 10 ...

Страница 11: ...を出した後 図のようにサーボセーバーホーンを取付けて下さい Make sure that the servo is centered before attaching the servo saver horn Please attach the servo saver horn as shown 90 注意 サーボセーバーホーンを固定するビスは使用するサーボに付属されているネジ部と同タイプのビスを使用して下さい サーボセーバーホーンを取付ける前に必ず サーボのニュートラルを出して下さい 詳しくはプロポセットの説明書をご覧下さい キット付属のサーボアダプターは 3 種類用意されています 必ず ご使用になるサーボメーカーに合ったアダプターをお使い下さい 形が合わないアダプターを使うとサーボに無理な力が掛かり 故障の原因になります Important Attach the servo saver...

Страница 12: ... the flat portion of the motor shaft Adjust the gear mesh to allow a very small gap between the teeth of the pinion and spur gear Improper adjustment of the pinion and spur gear may result in damage to the gears Continuous running of the motor will result in shorter motor life Allow the motor to cool between runs Do not rotate the motor without the rear wheel attached The wheel hub pin may pop out ...

Страница 13: ...310A M3x10 ボタンヘッド 4 BHS Screw ZC F310A M3x10 サラビス 2 FHS Screw GT1 22 リヤ ボディ マウント 1 Rear Body Mount 6 ページの残り rest of page 6 ZC BH310A M3x10 ボタンヘッド BHS Screw 2 0 穴が横を向くように取付けて下さい Install so that the holes face sideways はめ込む Put in ZC BH310A M3x10 ボタンヘッド BHS Screw 2 0 GT1 22 リヤ ボディ マウント Rear Body Mount GT1 22M リヤ ボディ ポスト Rear Body Post 2 0 ZC F310A M3x10 サラビス FHS Screw GT1 22M フロント バンパー Front Bumper ...

Страница 14: ...ze 受信機 スピードコントローラー 別途ご用意下さい Receiver and speed controller Sold separately 注意 受信機 スピードコントローラーの固定は付属の両面テープを使用し シャーシにしっかりと固定して下さい 接着面をクリーナーなどで脱脂しておくと はがれにくくなります 余ったアンテナ線は稼働部分に触れない様に注意して下さい Important Secure the receiver and speed controller to the chassis using double sided tape Cleaning the surface with motor spray will ensure better adhesion Make sure to bundle any remaining antenna wire so that it ...

Страница 15: ...heel 向きに注意 Pay attention to the direction of the part 六角 Hexagon GT1 39M ラバー タイヤ ミディアム R Rubber Tire Medium R GT1 39H ラバー タイヤ ハード L Rubber Tire Hard L GT1 39H インナー スポンジ Insert GT1 40F01 フロント ホイール Front Wheel 向きに注意 Pay attention to the direction of the part GT1 39H ラバー タイヤ ハード R Rubber Tire Hard R 注意 ホイール タイヤには前後に区別があります ホイールは裏側に六角部分がないものはフロント用 あるものはリヤ用です タイヤはハードがフロント用 ミディアムがリヤ用です 接着する際は組み合わせに注意して下...

Страница 16: ...g 引っ掛ける Hook 引っ掛ける Hook ショートサイズ Li Po バッテリー 別途ご用意下さい Short size Li Po battery Sold separately ミゾの向きに注意 Note the direction of the groove GT1 24TBB スラスト ワッシャー Thrust Washer GT1 24TBB スラスト ボール Thrust Ball ZC N3LA M3 ナイロン ロック ナット Nylon Lock Nut ZC N3LA M3 ナイロン ロック ナット Nylon Lock Nut ホイールにはめ込む Fit into the wheel GT1 29 フロント ホイール ベアリング Front Wheel Bearing ZC S30A φ3mm 0 5mm シム Shim 反対側も同様に固定します Assemble...

Страница 17: ...ded length 注意 マシンは予想以上のスピードが出ます 必ず 広い安全な場所を見つけてから走行をお楽しみ下さい キットにはバッテリーは含まれておりませんので別途ご用意下さい Important This machine will run at higher than expected speed so please exercise caution when running Choose open safe areas to run Battery not included in Kit Please separately ZC SS312A M3x12 セットスクリュー Set Screw 1 5 ZC SS312A M3x12 セットスクリュー Set Screw 1 5 お好みに合わせてリヤサスペンションのセッティングに ご利用下さい Please use it to set...

Страница 18: ...A RC 313SA ZC F36 A GT1 03 ZC BH36 A ZC BH36 A ZC SS312A ZC 206BA ZC BH254A GT1 13 ZC 413 GT1 07ST ZC S30A GT1 29 ZC N3LA GT1 13 GT1 14 ZC A3610BA ZC 413 YX 14S45 ZC SS33A GT1 07C10 ZC 206BA ZC 413 ZC 413 ZC BH254A GT1 13 GT1 07ST GT1 13 ZC S30A GT1 29 ZC N3LA GT1 14 ZC A3610BA GT1 07C10 YX 14S45 ZC SS33A GT1 39H GT1 40F01 GT1 39H GT1 40F01 DRB 118OA ...

Страница 19: ... 22 GT1 22M ZC BH310A ZC BH310A ZC BH310A ZC BH310A GT1 22M GT1 22M RC 313SA RC 313SA ZC F35A GT1 32 GT1 32 ZC F38A GT1 20R GT1 20L GT1 04 ZC BH36 A ZC F38A GT1 18S ZC F36 A ZC F36 A ZC F36 A GT1 02P GT1 02 GT1 02P GT1 02P GT1 02P ZC F36 A ZC F36 A GT1 20H GT1 20H GT1 30 GT1 30 ZC S36A ZC BH38 A ZC SS33A BM 4817A GT1 39M GT1 39M GT1 40R01 GT1 39M GT1 39M GT1 40R01 ...

Страница 20: ...ーセット 樹脂製 左右 1 1 210 DRB 118OA バッテリーホルダー用Oリング 4 528 BM 4817A ピニオンギヤ 48 ピッチ 17 T 1 528 CS BGA ブラックグリス 1 594 GT1 TB45 アルミ製 45 mmターンバックル 2 770 ZC TB45C チタン製 45 mmターンバックル 2 1 364 ZC F35A フラッドヘッドソケットスクリュー M 3 x 5 mm 10 187 ZC F35TA チタン製 フラッドヘッドソケットスクリュー M 3 x 5 mm 5 440 ZC F36 A フラッドヘッドソケットスクリュー M 3 x 6 mm 10 187 ZC F36TA チタン製 フラッドヘッドソケットスクリュー M 3 x 6 mm 5 440 ZC F38A フラッドヘッドソケットスクリュー M 3 x 8 mm 10 187 ...

Страница 21: ... ドコン トローラー Electric Speed Controller SCセッティング SC Setting サーボ Servo 受信機 Receiver 送信機 Transmitter ステアリング エキスポ Steering Expo ブレーキエン ドポイン ト Brake E P スロッ トル エキスポ Throttle Expo 塗 り 巾 ライ ドハイ ト Ride Height 穴位置 Hole Position シム Spacer mm スペーサー Spacer mm 0 mm 0 25 mm 0 5 mm 0 75 mm 1 0 mm 1 25 mm 1 5 mm 1 75 mm 上 Top 下 Bottom SETTING SHEET V 1 0 202208 DRIVER DATE CIRCUIT 環境 Place 路面 Track グリ ップ Traction 路...

Страница 22: ...laws and other guidelines established by administrative agencies Thank you very much for purchasing Yokomo products this time Yokomo hopes to develop and manufacture better products and provide fulfilling services based on valuable comments from customers Please continue your favors towards user registration to MY Yokomo For the user registration please go to MY Yokomo registration page from QR co...

Страница 23: ...MEMO ...

Страница 24: ...ロッパ選手権 そして R C カーレースの最高峰である世界選手権レースでも優勝 世界の R C カーマニアに愛用されています 株式会社 ヨコモ 305 0861 茨城県つくば市谷田部 4385 2 TEL 029 896 3888 FAX 029 896 3889 営業時間 9 時 12 時 13 時 17 時 祝祭日を除く月 金 YOKOMO LTD 4385 2 Yatabe Tsukuba City Ibaraki Prefecture 305 0861 JAPAN TEL 8129 896 3888 FAX 8129 896 3889 ...

Отзывы: