YATO YT-1720 Скачать руководство пользователя страница 10

10

O

R

I

G

I

N

A

L

A

N

L

E

I

T

U

N

G

D

TECHNISCHE  DATEN 

Index

Tragkraft [T]

Hubbereich [mm]

Gewicht [kg]

YT-1720

2,0

89 - 359

13,5

YT-1721

2,5

87 - 455

32

PRODUKTBESCHREIBUNG 

Hydraulischer Heber ist für Heben von schweren Lasten bestimmt. Es kann nicht als feste Stütze verwendet werden. Die mittels 

hydraulischen Hebers angehobenen Lasten dürfen nicht befördert werden.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

Der Heber ist eine hydraulische Vorrichtung, die  sehr große Kräfte überträgt. Bei dem Einsatz sollen die grundlegenden Sicher-

heitsvorschriften beachtet werden.

Vor Arbeitsbeginn soll diese Anweisung vollständig durchgelesen und aufbewahrt werden.  

Die maximal zulässige Tragkraft darf nicht überschreitet werden.

Anheben von Personen und Tiere mit dem Heber  ist verboten.

Der Heber ist nur zum Anheben bestimmt und die Verwendung für andere Zwecke ist verboten. Zum Stützen der aufgehobenen 

Last und dem Beginn  der Arbeiten an dieser Last sollen andere Vorrichtungen (zum Beispiel Stützen) eingesetzt werden.  

Beim Anheben von Fahrzeugen sollen die Räder  blockiert oder eingeklemmt werden  und die Handbremse eingezogen werden.

Die aufgehobene Last darf nicht ohne Aufsicht überlassen werden. Kinder oder Personen, die in der Bedienung des Hebers nicht 

eingeschult wurden dürfen in die Nähe des Hebers zugelassen werden

Beim Einsatz dürfen lose Bekleidung und Schmuck nicht getragen werden. Lange Haare sollten gebunden sein.

Persönliche  Schutzmittel sind zu verwenden.

Der Heber soll auf ebener, fester und stabiler Aufstell

fl

 äche aufgestellt werden. 

Der Heber sollte  unter der zu tragenden Last  aufgestellt werden damit die Last in der Sattelmitte steht. 

Das Einstellen des Sicherheitsventils ist verboten. 

Die Vorrichtung von Heizquellen und Feuer fern halten, da dies die Funktion der Vorrichtung beeinträchtigen  kann oder eine 

Beschädigung der Vorrichtung herbeiführen.  

Vor dem Anheben der Last ist zu prüfen ob der Heber sich nach dem Anheben  nicht  verschieben kann.

Vor dem Einsatz  ist zu prüfen ob die Vorrichtung in einwandfreiem zustand ist. Sollte der Heber beschädigt sein dann  sollte an 

die Vertragswerkstatt zur Reparatur angeliefert werden.   

Beim Einsatz ist Vorsicht geboten. Die Arbeit in ermüdeten Zustand und nach Einnahme der Medikamente soll vermieden werden.

Die Lebensdauer des Aufzugs beträgt 4 Jahre ab dem Datum seiner ersten Verwendung. Nach dieser Zeit sollte der Aufzug im 

autorisierten Servicecenter des Herstellers auf weitere Gebrauchssicherheit überprüft werden.

MONTAGE UND BEDIENUNG

Der hydraulisch Heber ist im montierten zustand geliefert und bedarf keinerlei Montage oder Einstellung. 

Vor dem Arbeitsbeginn sollte man 6 volle Pumpenvorgänge bei geö

 netem Auslassventil durchführen, damit das Öl richtig an alle 

Leitungen und Kammer der Hydraulikanlage zu

fl

 ießt.

Anheben

Vor dem Arbeitsbeginn  ist zu prüfen ob der Heber und die anzuhebende Last in der Sichtweite des Bedienungspersonals wäh-

rend der Ausführung der Vorgänge sein werden. 

Das Auslassventil mit schmalem Ende des Hebearmes durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag schließen. (II)

Den Heber unter der zu tragenden Last  an  der Stelle, die zum Anheben bestimmt ist (zum Beispiel bei Fahrzeugen), aufstellen, 

damit die Last in der Sattelmitte steht. (III)  

Heberarm in Sockel einstecken und durch die Auf- und Ab - Bewegung  die Last in die gewünschte Höhe anheben.

Die Last gegen Abfallen nach dem Anheben zum Beispiel mit Stützen absichern.

Absenkung 

Vor Beginn der Absenkung prüfen ob die abzusenkende Last keine Verletzung des Bedienungspersonals  herbeiführt.

Das Auslassventil  mit dem Schmalen Hebehebelende  gegen Uhrzeigersinn 

langsam drehen

 (II) 

Das Auslassventil darf nicht weiter geö

 net werden als das  für langsame Absenkung der Last notwendig ist. 

Das übermäßige Aufdrehen des Ventils kann sein Herausfallen herbeiführen.

Nach dem vollkommenen Absenken der Last den Hebel  von dem Kraftheber herausnehmen und den Kraftheber  aus  der Last  

weg schieben.

Содержание YT-1720

Страница 1: ...RAULIC LIFT HYDRAULISCHE HEBER HIDRAULINIS K LIKLIS HIDRAULISKS PAC L JS HYDRAULICK ZDVIH K HYDRAULICK ZDV HADLO HIDRAULIKUS EMEL APARATEW HIDRAULICE DE RIDICAT GR AS HIDR ULICAS ELEVATEUR HYDRAULIQUE...

Страница 2: ...olska www yato com YT 1720 YT 1721 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai 2021 Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby Gy rt si v Anul produc i...

Страница 3: ...10 zar ka vlievu oleju 1 leereszt szelep emel karja 2 alapzat 3 biztons gi szelep 4 emel dugatty ja 5 olaj tart ly 6 olaj pumpa 7 emel kar 8 emel kar foglalat 9 emel villa 10 olaj tart ly dug ja 1 m...

Страница 4: ...e levage Zakres podnoszenia Lifting range Hubbereich K limo diapazonas Pacel anas diapazons Rozsah zdvih n Okruh zdvihania Emel si magass g Spa iul de ridicare Rango de levantamiento Etendue de levage...

Страница 5: ...e urz dzenia Nie nale y nosi lu nej odzie y oraz bi uterii D ugie w osy nale y upi Nale y stosowa rodki ochrony osobistej Podno nik musi by ustawiony na r wnym p askim twardym i stabilnym pod o u Podn...

Страница 6: ...odpowietrzy uk ad hydrauliczny podno nika Postawi podno nik tak aby t ok znajdowa si pozycji pionowej Otworzy zaw r zwalniaj cy zdj zatyczk wlewu oleju VI Nast pnie porusza gwa townie kilkukrotnie pom...

Страница 7: ...e jest aby poni sze czynno ci wykona w specjalistycznym zak adzie serwisowym Opu ci siod o podno nika tak eby spr yna powrotna by a rozci gni ta w najmniejszym stopniu Za pomoc narz dzi wyczepi uszkod...

Страница 8: ...on an even flat hard and stable surface The lift must be placed upon the device to be lifted so that the load is supported in the middle section of the saddle It is absolutely prohibited to adjust th...

Страница 9: ...e oil tank plug Check the functioning of the lift and if necessary repeat the purging procedure Filling the oil tank and lubrication It is required to have the following maintenance action realised in...

Страница 10: ...Anheben der Last ist zu pr fen ob der Heber sich nach dem Anheben nicht verschieben kann Vor dem Einsatz ist zu pr fen ob die Vorrichtung in einwandfreiem zustand ist Sollte der Heber besch digt sein...

Страница 11: ...enstwerkstatt durchgef hrt werden Pumpe und Kolben in der unteren Endstellung stellen Stopfen von der leinlass nung entfernen Die Hydraulikanlage mit dem Hydraulik l mit der Viskosit t SAE 10 au llen...

Страница 12: ...12 RUS kg mm kg YT 1720 2 0 89 359 13 5 YT 1721 2 5 87 455 32 4 6 II III II...

Страница 13: ...13 RUS IV IV SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Страница 14: ...14 UA kg mm kg YT 1720 2 0 89 359 13 5 YT 1721 2 5 87 455 32 4 6 II III II...

Страница 15: ...15 UA IV IV SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Страница 16: ...krovin reikia patikrinti ar pak lus krovin k liklis nepersistums Prie keliant bet kok krovin reikia patikrinti ar k liklis n ra kokiu nors b du su alotas Jeigu k likl reikia pataisyti tai tuo tikslu...

Страница 17: ...emiau i vardyti darbai b t atliekami specializuotoje serviso dirbtuv je Siurbl ir st mokl nuleisti i apatin galin pozicij I traukti kai t i alyvos papildymo piltuvo pilti i imtinai SAE 10 klampumo kla...

Страница 18: ...ciju p c slodzes pacel anas Pirms kravas pacel anas j kontrol vai pac l js nav kaut k d veid saboj ts Gad jum kad pac l js j b t remont ts to j dara autoriz t servis J b t uzman gs nedr kst str d t n...

Страница 19: ...kai ar SAE 10 lip guma klases hidraulisko e u Nedr kst lietot citu idrumu Piepild t l dz e as ielie anas cauruma ap ak jai malai Deaer t ier ci saska Mont t e as ielie anas cauruma v ku Kontrol t pac...

Страница 20: ...bit po kozen za zen nebo zhor en jeho innosti P ed zdvihnut m jakehokoliv n kladu je t eba se uj stit zda po zdvihnut n kladu zdvih k se neposune P ed zdvihnut m jak hokoliv n kladu je t eba se uj sti...

Страница 21: ...u odborn ho servisu erpadlo a p st spustit dolu v kone ne postaveni Sejmout z tku vlevu oleje Napl ovat jenom hydraulick m olejem t da viskozity SAE 10 Zakazane je pou iv n jin ch kapalin Napl ovat d...

Страница 22: ...zdv hadlo nebude premiest ovane Pred zdv hnutiem ak hoko viek n kladu je treba sa ubezpe i i zdv hadlo neje adn m sp sobom po kodzen Ak zdv hadlo vy aduje opravu je potreba obrati sa na opravnenou op...

Страница 23: ...sti urobi u odborn ho servisu erpadlo i piest op sti dolu do konce S a zar ku vlievu oleje Nap ovat len hydraulick m olejem trieda viskozity SAE 10 Je zakazane pou ivanie in ch tekutin Nap ovat do spo...

Страница 24: ...izonyosodjon arr l hogy az emel se ut n nem mozdulhat e el az emel Teher fajt t l f ggetlen l az emel s el tt mindig bizonyosodjon arr l hogy az emel nem s r lt e Amennyiben az emel jav t st ig nyel e...

Страница 25: ...kenys gek speci lis szervizm helyn l v gzend ek Maxim lisan eressze le a pump t s a dugatty t Vegye le az olaj tart j dug j t Csak az SAE 10 oszt ly hidraulikus olajat t lts n a rendszerbe M s fajta f...

Страница 26: ...ate trebuie s te asiguri c cricul nu are nici un fel de defect Dac totu i se va constata c trebuie reparat el trebuie ncredin at unui atelier de repara ii autorizat Trebuie s fii prev z tor nu lucra a...

Страница 27: ...ei lubrefierea IV Se recomand ca ac iunile de mai jos s fie f cute la un atelier de specialitate Pompa i pistonul cobor te n pozi ia extrem inferioar Se scoate dopul orificiului de umplere cu ulei Se...

Страница 28: ...e las fuentes de calor y fuego para evitar que se estropee la herramienta o empeore su funcio namiento Antes de levantar cualquier carga aseg rese que la gr a no se mover despu s de levantarla Antes d...

Страница 29: ...llenar aceite lubricar IV Se requiere que las siguientes acciones se realicen en un taller especializado Baje la bomba y el pist n hasta la posici n inferior m xima Quite la tapa de la entrada de acei...

Страница 30: ...cer l l vateur sur une surface plane plate rigide et stable Mettre l l vateur sous un objet soulev pour que sa charge soit appuy e au milieu de l assise Le r glage de la soupape de s curit est stricte...

Страница 31: ...draulique de l l vateur Mettre l l vateur de fa on que son piston se trouve dans la position verticale Ouvrir la soupape de lib ration enlever le bouchon de la chemin de remplisage d huile Ensuite fai...

Страница 32: ...chon X Ressort de rappel endommag Pi ces mobiles non lubrifi es El ments de l entra nement du bras d form s X X Soupape de lib ration mal ferm e Fermer la soupape de lib ration Traitement des l ments...

Страница 33: ...g nr kat YT 1721 nazwisko i podpis osoby upowa nionej 0321 YT 1720 EC 2021 miejsce i data wystawienia do kt rych odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami EN 1494 2000 A1 2008 i spe...

Страница 34: ...with full responsibility that the following products meet requirements of the following European Standards Technical Specifications and fulfill requirements of the following European Directives 2006...

Страница 35: ...ticol YT 1721 satisfac cerin ele Standardelor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 1494 2000 A1 2008 i satisfac cerin ele Directivelor europene urm toare Num r de serie se refer la toate nume...

Страница 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Отзывы: