I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
4
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Nie używać na rusztowaniach, drabinach
Do not use on scaff olds or ladders
Nicht auf Gerüsten und Leitern verwenden
Не применять на лесах и лестницах
Не користуватися на риштуваннях та драбинах
Nevartoti ant pastolių, kopečių
Nelietot uz sastatnēm un kapēm
Nepoužívejte na lešení a žebřících
Nepoužívať na lešení a rebríkoch
Nem használja állványzatokon, létrán
A nu se utiliza fi ind pe scară sau pe schelă
No se use en los andamios ni en las escaleras
Ne pas utiliser sur des échafaudages ou des échelles
Non usare su scaff old o scale
Niet gebruiken op steigers of ladders
Μην χρησιμοποιείτε σε σκαλωσιές ή σκάλες
Nie stosować bez sprawnie działającego bezpiecznika
Do not use with defective fuse
Kein Einsatz ohne funktionsfähige Sicherung
Не использовать при неправильно работающем предохранителе
Не використовувати при неправильно працюючому запобіжнику
Nenaudoti be tinkamai veikiančio saugiklio
Nelietojiet bez pareizi funkcionējoša drošinātāja
Nepoužívejte bez funkční pojistky
Nepoužívať bez správne fungujúcej poistky
Ne használja jól működő biztosító nélkül
Nu folosiţi dacă siguranţa este deteriorată
No lo use sin un fusible que funcione correctamente
Ne pas utiliser sans fusible en fonctionnement
Non utilizzare senza il dispositivo di sicurezza effi ciente
Niet gebruiken zonder goed werkende zekering
Μη το χρησιμοποιείτε ποτέ χωρίς τη σωστή λειτουργεία της ασφάλειας
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Verwenden Sie eine Schutzbrille
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz verwenden
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
1. entrée d’air
2. connecteur d’entrée d’air
3. déclenchement
4. fusible
5. magazine
6 loquet de magazine
7. couvercle du mécanisme d’alimentation
8. couverture du magazine
9. outil
10. logement du tuyau
11. tuyau
12. raccord de tuyau
13. graisseur
14. réducteur
15. fi ltre
16. compresseur
F
1. presa d’aria
2. raccordo della presa d’aria
3. grilletto
4. sicurezza
5. magazzino
6. blocco magazzino
7. coperchio del meccanismo di alimentazione
8. coperchio del magazzino
9. strumento
10. sede del tubo
11. tubo
12. raccordo del tubo
13. lubrifi catore
14. riduttore
15. fi ltro
16. compressore
I
1. luchtaanvoer
2. koppeling luchtaanvoer
3. trekker
4. zekering
5. magazijn
6. magazijngrendel
7. afdekking doseermechanisme
8. magazijnafdekking
9. gereedschap
10. slangaansluitpunt
11. slang
12. slangkoppeling
13. smeerinrichting
14. reductor
15. fi lter
16. compressor
NL
1. εισαγωγή αέρα
2. βύσμα εισαγωγής αέρος
3. σκανδάλη
4. ασφάλεια
5. γεμιστήρας (δοχείο)
6. σφικτήρας γεμιστήρα
7. καπάκι του μηχανισμού τροφοδοσίας
8. καπάκι γεμιστήρα
9. εργαλείο
10. υποδοχή σωλήνα
11. σωλήνας
12. σύνδεσμος σωλήνας
13. λαδωτής
14. μειωτήρας (reducer)
15. φίλτρο
16. συμπιεστής αέρος
GR
Содержание YT-09213
Страница 22: ...22 RUS...
Страница 23: ...23 RUS 10 CEN CENELEC...
Страница 24: ...24 RUS SAE 10 II IV 13 8 V VII...
Страница 25: ...25 RUS VI 0 05 a 0 05 a WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100...
Страница 26: ...26 RUS 0 3 MPa...
Страница 28: ...28 UA K...
Страница 29: ...29 UA 10 CEN CENELEC...
Страница 30: ...30 UA SAE 10 II IV 13 8 V VII VI 0 05 a 0 05 a...
Страница 31: ...31 UA WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 0 3 MPa...
Страница 84: ...84 GR...
Страница 85: ...85 GR 10 O CEN CENELEC E i...
Страница 86: ...86 GR SAE 10 II IV 13 8 bar V VII VI 0 05 MPa 0 05 MPa...
Страница 87: ...87 GR WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 0 3 MPa...
Страница 91: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 91...
Страница 92: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 92...