manualshive.com logo in svg
background image

FORMATION

1. Assurez-vous de lire et de bien

comprendre toutes les instructions qui

figurent sur la machine et dans la notice

d’utilisation avant de la mettre en marche.

Conservez cette notice d’utilisation à un

endroit sûr pour toute consultation

ultérieure et pour commander des pièces

de rechange.

2. Familiarisez-vous avec les commandes et

la bonne utilisation de cette machine

avant de vous en servir. Apprenez à

arrêter la machine et à débrayer

rapidement les commandes.

3. Ne permettez jamais à des enfants de

moins de 14 ans de se servir de la ma-

chine. Des adolescents plus âgés doivent

lire la notice d’utilisation, bien

comprendre le fonctionnement de la ma-

chine et respecter les consignes de

sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la

machine et s’en servir sous la surveil-

lance étroite d’un adulte.

4. Ne permettez jamais à des adultes ne

connaissant pas bien le fonctionnement

de la machine de s’en servir.

5. Les objets projetés par la machine peuvent

causer des blessures graves. Prévoyez de

travailler en évitant de projeter la neige vers la

route, des spectateurs, etc.

6. Gardez les spectateurs, les animaux de

compagnie et les enfants à une distance

d’au moins 75 pieds de la machine

quand elle est en marche. Arrêtez la ma-

chine si quelqu’un s’approche.

7. Soyez toujours prudent pour ne pas

glisser ou tomber, surtout en reculant.

PRÉPARATION

1. Examinez soigneusement la zone à

délayer et enlevez tous les paillassons,

traîneaux, morceaux de bois, fils de fer et

autres objets.

2. Portez toujours des lunettes de sécurité

en utilisant la machine ou en effectuant

un réglage ou une réparation. Un objet

peut en effet être projeté, ricocher et

vous blesser aux yeux.

2

SERVICE APRÈS-VENTE

• AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE, LOCALISEZ LE NUMÉRO DE

MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE - Inscrivez ces renseignements.

• Si l’assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question

concernant les commandes, le fonctionnement ou l’entretien de la machine, appelez le ser-
vice après-vente au

1-866-523-5218.

• Préparez vos numéros de modèle et de série avant de téléphoner.

NOTE: Bien que les deux numéros soient importants, vous ne devrez enregistrer

que le numéro de série avant de pouvoir poursuivre votre consultation.

Cette machine a été inspectée en vertu de la liste de contrôle de la qualité établie par le fabricant.

En cas de divergence, veuillez vous téléphoner. Nous ferons notre possible pour expédier la ou

les pièces par messagerie dans un délai d’un jour ouvrable à compter de votre appel.

RÉGLES DE SÉCURITÉ POUR LES SOUFFLEUSES

AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité

importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non

seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire

toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de

vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner

des blessures corporelles. Respectez l’avertissement qui accompagne ce symbole.

DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de

sécurité qui figurent dans la notice d’utilisation. Comme avec tout appareil

motorisé, une négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner

des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter des

débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des

blessures corporelles graves et même mortelles.

Содержание 60-3752-8

Страница 1: ......

Страница 2: ...a grounded three wire extension cord and receptacle for all units with electric start engines 5 Adjust collector housing height to clear gravel or crushed rock surfaces 6 Disengage all clutch levers...

Страница 3: ...poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas 6 Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs 7 Muffler and engine become hot and ca...

Страница 4: ...tection frequently check all components and replace with original equipment manufacturer s O E M parts only Use of parts which do not meet the original equipment spec ifications may lead to improper p...

Страница 5: ...emoved INSTALLING THE CHUTE CRANK Place the cardboard from the carton on a level surface Tip the snowthrower forward so that the housing rests on the card board Connect the coupler on the upper chute...

Страница 6: ...igure 6 SNOWTHROWER OPERATING CONTROLS The snowthrower operating controls and their functions are as follows Auger Control Handle Located on the up per handle the auger control handle is used to engag...

Страница 7: ...start if tempera ture is below 15 F TO START ENGINE Recoil Starter 1 Grasp starter handle see figure 7 and pull rope out slowly until it pulls slightly harder Let rope rewind slowly 2 Pull starter ha...

Страница 8: ...to po sition the discharge to discharge snow with the wind Do not throw snow toward a building as hidden objects could be discharged with enough force to cause damage 3 Making certain no bystanders o...

Страница 9: ...nowthrower housing Reas semble new shave plate making sure the heads of the carriage bolts are on the inside of the housing Tighten securely BELT REPLACEMENT 1 Remove the belt cover by removing screws...

Страница 10: ...ll re place the defective battery for the original purchaser for a cost of one half 1 2 of the current retail price of the battery in effect at the date of return Full One Hundred Twenty Days Warranty...

Страница 11: ...y e 3 712 0324 Hex Ins Locknut 1 4 20 crou de blocage 1 4 20 4 720 0284 Handle Knob Assembly Bouton 5 720 0295 Foam Grip Poign e 6 725 0157 Cable Tie Attache c ble 7 736 0451 Saddle Wash 320 ID x 937...

Страница 12: ...5 9 21 6 6 21 6 21 4 20 16 24 14 17 23 3 8 22 10 13 2 1 25 60 7 18 11 11 19 12 5 5 5 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 33 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 42 49 51 52 53 53 54 55 56 57 58 35 3...

Страница 13: ...5 29 710 0323 Truss Mach Scr 5 16 18 X 75 Vis usin e t te bomb e de 5 16 18 x 75 po de lg 30 710 0352 Hex B Tap Scr 1 4 DIA X 38 Lg Vis taraud e t te hex 1 4 X 38 po lg 31 710 0451 Carriage Bolt 5 16...

Страница 14: ...Wash 5 16 ID Rondelle frein 5 16 DI 14 736 0242 Cupped Washer 345 ID X 88 OD X 06 Rondelle creuse 345 DI X 88 DE X 060 15 736 0329 L Wash 1 4 ID Rondelle frein 1 4 DI 16 741 0475 Plastic Bushing 380...

Страница 15: ...lt 1 4 20 x 75 Lg Boulon 1 4 20 x 75 po de lg 4 712 3027 Hex L Flanged Nut Contre crou embase 5 712 3068 Hex Patch l Nut 5 16 18 crou de blocage six pans 5 16 fil 18 6 720 0284 Handle Knob Assembly Bo...

Страница 16: ......

Страница 17: ...et ricocher et vous blesser aux yeux 2 SERVICE APR S VENTE AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APR S VENTE LOCALISEZ LE NUM RO DE MOD LE ET LE NUM RO DE S RIE Inscrivez ces renseignements Si l assemblage...

Страница 18: ...isez jamais la machine ou les bidons d essence l int rieur s il y a une flamme une tincelle ou une veilleuse d un chauffe eau un radiateur un fourneau un s che linge ou autre appareil gaz j Laissez la...

Страница 19: ...nnent correctement 2 D brayez toutes les commandes et arr tez le moteur avant de quitter le poste de conduite Attendez que la tari re tur bine se soit compl tement immobilis e avant de d boucher la go...

Страница 20: ...la figure 2 Attachez avec la boulonnerie que vous venez de retirer INSTALLATION DE LA MANIVELLE DE LA GOULOTTE talez le carton sur une surface plane et faites basculer la souffleuse pour qu elle repo...

Страница 21: ...anuellement Voir la figure 7 D marreur lectrique en option Il permet de faire d marrer le moteur l aide d un circuit lectrique de 120 volts Voir la figure 6 COMMANDES DE LA SOUFFLEUSE Les commandes de...

Страница 22: ...la position OFF Ferm 5 Enfoncez deux ou trois fois le bouton d amor age Si la souffleuse est quip e d un d marreur lectrique appuyez une seule fois sur le bouton d amor age Voir la figure 6 Si le mote...

Страница 23: ...rature du pot d chappement et des zones voisines peut d passer 150o F vitez de les toucher POUR ARR TER LE MOTEUR 1 Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes avant de l arr ter Ceci permet de...

Страница 24: ...riodique de la courroie peut s av rer n cessaire du fait de l tirement et de l usure normale de la courroie Il faut r gler la courroie si la tari re para t h siter alors que le moteur tourne au m me r...

Страница 25: ...ue saison et avant le remisage de la souffleuse la fin de la saison REMISAGE HORS SAISON AVERTISSEMENT Ne remisez jamais un moteur contenant encore du carburant l int rieur ou dans un endroit mal a r...

Страница 26: ...re vingt dix 180 jours mais dans un d lai de deux cent quarante 240 jours de la date d achat YARDWORKS CANADA s engage remplacer la batterie d fectueuse l acheteur initial pour la moiti du prix de ven...

Отзывы: