76
6
C'Mo Desmontar las cuchillas:
• Eleve la segadora hasta su posición más alta para poder
alcanzar las cuchillas.
• Remover el perno de la cuchilla.
• Monte la cuchilla nueva o afilada con el canto trasero hacia
arriba adjunto a la plataforma como indicado.
IMPORTANTE:
Para asegurar un montaje correcto el orificio
central de la cuchilla hay que ajustarlo a la estrella del mandril.
IMPORTANTE:
El perno especial de la cuchilla es termotratado
de Calidad 8.
1. Cuchilla en patrón de 5 estrellas
El centro de esta cuchilla tiene un patrón de cinco (5)
estrellas. El perno que fija esta cuchilla tiene roscas normales
hacia la derecha; se afloja girándolo ( ) hacia la izquierda
y se aprieta ( ) girándolo hacia la derecha.
• Vuelva a montar el perno de la cuchilla y apriételo
firmemente (62-75 Nm.).
2. Cuchilla en patrón de 5 estrellas
El centro de esta cuchilla tiene un patrón de cinco (5)
estrellas. El perno que fija la cuchilla tiene tuercas hacia la
izquierda y se afloja girándolo ( ) a la derecha, mientras
que se aprieta ( ) girándolo a la izquierda.
• Vuelva a montar el perno hexagonal, la arandela de bloqueo
y la arandela plana en el orden exacto mostrado.
• Apriete el perno firmemente (62-75 Nm).
Rimozione Delle Lame:
• Sollevare la macchina per avere accesso alle lame.
• Rimuovere il bullone dalla lama.
• Montare una nuova lama o una lama con palettaura pos-
teriore rivolta verso il piatto, come indicato.
NZIONE
: Per assicurare un buon fissaggio centrale della lama,
è necessario che questa combaci perfettamente con il mozzo.
ATTENZIONE
: Bullone speciale per lama, trattato termica-
mente, secondo la Classe 8.
1. Lama con disegno a 5 stelle
Il foro al centro di questa lama ha un disegno a cinque (5)
stelle. Il bullone di fissaggio di questa lama ha filettature
normali destrorse. Pertanto si svita ( ) in senso antiorario,
e si stringe ( ) in senso orario.
• Rimontare il bullone della lama e serrarlo saldamente
(62-75 Nm.).
2. Lama con disegno a 5 stelle
Il foro al centro di questa lama ha un disegno a cinque (5)
stelle. Il bullone di collegamento di questa lama ha filettat-
ure sinistrorse; per allentare il bullone ruotare ( ) in senso
orario, per serrarlo ruotare ( ) in senso antiorario.
• Rimontare il bullone esagonale, la rosetta di bloccaggio e
la rondella piatta, rispettando l'ordine mostrato nella figura.
• Serrare saldamente il bullone (62-75 Nm).
Mes verwijderen
• Zet de maaier in de hoogste stand om bij de messen te
kunnen.
• Haal de mesbout eraf.
• Monteer een nieuw of geslepen mes waarbij het sleep
(hulp) mes omhoog naar het maaidek gericht moet zijn,
zie afbeelding.
BELANGRIJK
: Om zeker te zijn van goede montage moet
het centrumgat in het mes passen met de ster op de mandrijn.
BELANGRIJK:
Speciale mesbout is heet-behandeld, Graad 8.
1. Blad met 5-puntige ster
Het midden van dit blad heeft een patroon met een vijf
(5)-puntige ster. De bout waarmee dit blad wordt vastgezet
heeft een normale schroefdraad naar rechts; draai de bout
naar links ( ) om hem los te draaien en draai de bout naar
rechts ( ) om hem vast te draaien.
• Monteer de mesbout weer en draai hem stevig vast (62-75
Nm.).
2. Blad met 5-puntige ster
Het midden van dit blad heeft een patroon met een vijf
(5)-puntige ster. De bout waarmee dit blad wordt vastgezet
heeft een schroefdraad naar links; draai de bout naar rechts
( )om hem los te draaien en draai de bout naar links ( )
om hem vast te draaien.
• Monteer de zeskantbout, de sluitring en de platte ring exact
als in de weergegeven volgorde.
• Draai de bout stevig aan (62-75 Nm.).
1
2
Содержание YP14597HRB
Страница 105: ...105...
Страница 106: ...106...
Страница 107: ...107...
Страница 108: ...04 16 19 SR Printed in U S A...