Yard Machines Y2550 EC Скачать руководство пользователя страница 11

6. Coloque el nuevo carrete interior dentro de la bobina exterior. Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre sí.

Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para soltar la línea de
las ranuras de retención de la bobina. 

7. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el botón de tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien. 

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE

Limpieza del filtro de aire

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No
mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o puede causar daño
permanente a su motor. 

1. Abra la cubierta del filtro de aire presionando

hacia dentro la lengüeta de traba y sacando la
cubierta del filtro (Fig. 20).

2. Retire el filtro de aire (Fig. 20).

3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 21).

Enjuague bien el filtro y déjelo secar.

4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE

30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 22).

5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso

de aceite (Fig. 23).

6. Vuelva a colocar el filtro de aire en la placa de

base (Fig. 20).

NOTA:

Si opera la unidad sin el filtro de aire, su
garantía será ANULADA. 

7. Vuelva a instalar la tapa del filtro de aire. Coloque

las dos pequeñas lengüetas de la cubierta del filtro
de aire sobre las dos ranuras de la placa posterior y
presione la cubierta hacia abajo, cerciorándose que la lengüeta y la ranura estén bien alineadas, hasta que encaje en su
lugar (Fig. 20).

AJUSTE DEL CARBURADOR

La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un
orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 24).

NOTA:

Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben
ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. 

Controle la mezcla del combustible

Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el motivo por el cual la unidad no funciona
adecuadamente. Drene y vuelva a llenar el tanque con combustible nuevo y bien mezclado antes de hacer ningún
ajuste. Consulte la Información sobre Aceite y Combustible.

Limpie el filtro de aire

La condición del filtro de aire es importante para la operación de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y
cambiará la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado.
Verifique la condición del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire. 

Ajuste del tornillo de marcha lenta

Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aún
no funciona en mínima, ajuste el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera.

1. Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha lenta durante un minuto para

calentarlo. Lea las Instrucciones de arranque y apagado. 

2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en mínima. Si el motor

se para, inserte un destornillador Phillips pequeño en el orificio de la cubierta del
motor (Fig. 24). Gire el tornillo de mínima hacia adentro, en sentido horario, de a
1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) hasta que el motor funcione en
mínima suavemente. 

NOTA:

El accesorio de corte no debe girar mientras el motor está en marcha lenta. 

3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor está en marcha lenta, gire el tornillo de marcha lenta en sentido antihorario

1/8 de vuelta por vez (según sea necesario) para reducir la marcha en vacío.El control de la mezcla de combustible, la
limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha en vacío deben resolver la mayoría de los problemas del motor. 

De no ser así y si:

• El motor no funciona en mínima

• El motor fluctúa o se para al acelerar

• Existe una pérdida de fuerza motriz

Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste. 

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO

Use una bujía de encendido #

753-06193, Champion RDJ8J 

(o similar). La separación correcta es de 0,635 mm (0,025 pulg.).

Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado. 

1. Apague el motor y espere que se enfríe. Tome el alambre de la bujía con firmeza y sáquelo de la bujía de encendido. 

2. Limpie alrededor de la bujía de encendido. Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando una llave de

casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario. 

3. Cambie las bujías que estén rajadas, sucias o deterioradas. Fije la separación de

aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 25).

4. Instale una bujía de encendido con la separación correcta en la cabeza del

cilindro. Ajuste girando la llave de casquillo de 5/8 pulg. en sentido horario hasta
que esté ajustada sin huelgo. 

Si usa una llave de torsión, ajuste a: 

12,3-13,5 N•m (110-120 pulg.•libras)

No ajuste demasiado.

LIMPIEZA

Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores
domésticos que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y con solventes como el queroseno pueden dañar el
bastidor de plástico y la manija. Seque toda la humedad con un paño suave.

ALMACENAMIENTO

• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa. 

• Espere que el motor se enfríe antes de guardar la unidad. 

• Guarde la unidad bajo llave para prevenir el uso por 

personas no autorizadas y su daño. 

• Guarde la unidad en un área seca y bien ventilada. 

• Guarde la unidad fuera del alcance de los niños. 

ALMACENAMIENTO PROLONGADO

Si planea guardar la unidad durante un largo período de tiempo, siga el siguiente procedimiento para su almacenamiento.

1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en un recipiente que contenga la misma mezcla de

combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya permanecido guardado durante más de 60 días. Deseche la
mezcla vieja de combustible y aceite de acuerdo a las regulaciones federales, estatales y locales. 

2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado

del carburador. 

3. Espere que el motor se enfríe. Retire la bujía de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier

aceite para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para
esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujía de encendido.

NOTA:

Saque la bujía de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el recortador
después de su almacenamiento.

4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o dañadas. Repare o cambie las partes dañadas

y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad está ahora lista para ser guardada.

TRANSPORTE

• Espere que el motor se enfríe antes de su transporte. 

• Drene el combustible de la unidad.

• Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.

• Asegure la unidad durante su transporte

Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la
protección del accesorio de corte detendrá la línea en la longitud correcta si se suelta demasiada línea.

Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percuisva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intenta soltar la línea
sobre el césped alto, el motor podrá ahogarse. Mantenga siempre la línea de corte completamente extendida. Es más
difícil soltar línea al acortarse la línea de corte. 

NOTA:

No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté en
funcionamiento.

La línea puede cortarse por:

• Enredarse con un objeto extraño

• Fatiga normal de la línea

• Intentar cortar hierbas gruesas y leñosas

• Forzar la línea en objetos como paredes o postes de cercos.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR 

• El ángulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo. 

• No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la línea realice el corte (en especial a lo largo de paredes).

Si corta con más de la punta reducirá la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor. 

• Corte césped de más de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeños incrementos para

evitar el desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor. 

• Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad.

Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. 

• Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de

adelante hacia atrás y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes más cortas produce mejores resultados. 

• Recorte únicamente cuando el pasto y las hierbas estén secas. 

• La vida de su línea de corte depende de: 

• Seguir todas las técnicas de corte indicadas anteriormente

• El tipo de vegetación que corte

• El lugar donde se corta

Por ejemplo, la línea se desgastará más rápido cuando corte contra un muro que
cuando corte alrededor de un árbol. 

RECORTE DECORATIVO

El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los
árboles, postes, cercos, etc.

Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 11).

INSTALACION DE LA LINEA

Esta sección cubre la instalación de la línea SplitLine™ y de la línea individual regular.

Use siempre la línea de repuesto de 2,03 mm (0,080 pulg). Una línea que no sea la indicada puede causar que el motor se
recaliente o falle.

Existen dos métodos para cambiar la línea de corte.

• Bobine el carrete interior con línea nueva. 

• Instale un carrete interior prebobinado

Bobinado del carrete interior existente

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y

desenrosque la perilla del topetón en sentido
antihorario (Fig. 12). Inspeccione el perno de
adentro de la perilla percusiva para verificar
que se mueva con libertad. Cambie la perilla
percusiva si está dañada.

2. Saque el carrete interior de la bobina exterior

(Fig. 13). 

3. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 13).

4. Use un paño limpio para limpiar el carrete

interior, el resorte, el eje y la bobina exterior.

5. Verifique el desgaste de los dientes de posición

del carrete interior y bobina exterior (Fig. 14). Si
es necesario, saque la rebaba o cambie el
carrete y la bobina. 

NOTA:

Use siempre la longitud correcta de
línea cuando instale la línea de corte en
la unidad. La línea puede no soltarse en
forma adecuada si es demasiado larga. 

Instalación de la línea individual

Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8.

6. Tome aproximadamente 5.4 m (18 pies) de nueva

línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales.
Inserte cada extremo de la línea a través de uno
de los dos orificios del carrete interior (Fig. 15).
Pase la línea a través del carrete interior de modo
que el lazo sea lo más pequeño posible. 

7. Bobine las líneas en capas parejas y ajustadas

sobre el carrete (Fig. 16). Bobine la línea en la
dirección indicada en el carrete interior. Coloque
su dedo índice entre las dos líneas para evitar
que se superpongan. No superponga los
extremos de la línea. Proceda al paso 12.

Instalación de la línea SplitLine™ 

8. Tome aproximadamente 2.7 m (9 pies) de nueva línea de corte. Inserte un extremo de la línea a través de uno de los

orificios del carrete interior (Fig. 17). Pase la línea a través del carrete interior hasta que queden sólo 4 pulgadas fuera. 

9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin de que

el lazo sea lo más pequeño posible (Fig. 18).

10. Antes de bobinar, separe la línea alrededor de 6 pulgadas.

11. Bobine la línea en capas parejas y ajustadas en la dirección indicada en el carrete interior.

NOTA:

Si no bobina la línea en la dirección indicada, el accesorio de corte no funcionará en forma correcta. 

12. Inserte los extremos de la línea en las dos ranuras de fijación (Fig. 18).

13. Inserte los extremos de la línea a través de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete interior con el

resorte dentro de la bobina exterior (Fig. 19). Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre sí.  

NOTA:

El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a ensamblar el accesorio de corte. 

14. Mientras sostiene el carrete interior y la bobina exterior, tome los extremos y tire con firmeza para soltar la línea de

las ranuras de retención de la bobina. 

15. Sostenga el carrete interior en su lugar e instale el botón de tope girándolo en sentido horario. Ajuste bien.

INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO 

1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido antihorario (Fig. 12). Inspeccione

el perno dentro del botón de tope para verificar que se mueva con libertad. Cambie el botón de tope si está dañado.

2. Saque el carrete interior viejo de la bobina exterior (Fig. 13). 

3. Saque el resorte del carrete interior viejo (Fig. 13).

4. Coloque el resorte en el carrete interior nuevo.

NOTA:

El resorte debe estar ensamblado en el carrete interior antes de volver a instalar el accesorio de corte.

5. Inserte los extremos de la línea en los ojalillos de la bobina exterior (Fig. 19). 

Lazo

Fig. 15

Fig. 16

Lazo

Fig. 17

Dientes de posición

Fig. 14

Ranuras de

fijación

Fig. 18

Resorte

Fig. 19

Ojalillos

Perno

Perilla del

topetón

Fig. 12

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere

que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. 

ADVERTENCIA:

El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use

ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones
personales. 

ADVERTENCIA:

No limpie con chorro de arena, ni raspe ni limpie

los electrodos. El motor podría dañarse si penetran pequeñas
partículas en el cilindro. 

Fig. 25

0.025 in.

(0.635 mm.)

Fig. 23

Fig. 21

Fig. 20

Fig. 22

Cubierta del filtro de aire

Filtro

de aire

Orejeta

Fig. 24

Tornillo de ajuste

de mínima

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Bobina

exterior

Resorte

Carrete

interior

Fig. 13

ADVERTENCIA:

Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere

que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. 

11

11

ADVERTENCIA:

No use nunca línea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos

elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. 

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.

NOTA:

Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales.
Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación,
persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. 

NOTA:

El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden
ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio autorizado que
arregle motores para uso fuera de la carretera.

A fin de garantizar el máximo desempeño del motor, puede ser necesario inspeccionar la lumbrera de escape del motor
después de 30 horas de funcionamiento. Si usted observa pérdida de RPM, funcionamiento deficiente o falta general de
aceleración, es posible que sea necesario realizar este mantenimiento. Si usted considera que su motor necesita esta
inspección, haga que un establecimiento de reparación, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle motores
para uso fuera de la carretera le preste el servicio. NO intente realizar este proceso usted mismo ya que puede ocasionar
daños al motor producto de los contaminantes que se encuentran en el proceso de limpieza de la lumbrera.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones

con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fría.
Desconecte el cable de la bujía de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancará. 

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO REQUERIDO

CONSULTE 

Antes de arrancar el motor

Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y
combustible.

p. 9

Cada 10 horas

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire.

p. 10

Cada 25 horas

Inspeccione la condición y la separación de la bujía de encendido.

p. 10

Fig. 10

Fig. 11

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Содержание Y2550 EC

Страница 1: ... of this manual Quick Instructions to Assemble Trimmers For complete instructions refer to the Assembly Instructions section of this manual Unscrew bump knob counterclockwise Remove inner reel and spring 5 X 3 4 Hold the inner reel in place Tighten Bump Knob clockwise IMPORTANT READ OPERATOR S MANUAL THOROUGHLY AND FOLLOW THE SAFE OPERATION PRACTICES BEFORE OPERATING THE UNIT Read and understand a...

Страница 2: ...e unit with loose or damaged parts Stop and switch the engine to off for maintenance repair or for changing the cutting head or other Add Ons Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit These are available from an authorized service dealer The use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit and...

Страница 3: ...h as STA BIL Gas Stabilizer or an equivalent Add 0 8 oz 23 ml of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container NEVER add fuel additives directly to the unit s fuel tank Thoroughly mix the proper ratio of 2 cycle engine oil with unleaded fuel in a separate fuel can Use a 40 1 fuel oil ratio Do not mix them directly in the engine fuel tank See the table for specific...

Страница 4: ...a Champion RDJ8J spark plug or equivalent The correct air gap is 0 025 inch 0 635 mm Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition 1 Stop the engine and allow it to cool Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug 2 Clean around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 inch socket counterclockwise 3 Replace a cracked fo...

Страница 5: ...s de série de votre appareil Consultez l exemple de plaque ci dessous et copiez les informations pour toute référence future Copiez le numéro de série ici Copiez le numéro de modèle pièce mère ici Remarque Cet appareil peut utiliser les accessoires de démarrage électrique ou Power Start Bit disponibles en option Veuillez consulter le manuel de l utilisateur du démarreur électrique ou Power Start B...

Страница 6: ...evissé le bouchon du réservoir d essence Dévissez lentement le bouchon du réservoir d essence afin de réduire la pression Mélangez et ajoutez le carburant en extérieur dans une zone propre bien aérée et dépourvue de toute source d étincelles ou de flammes Ne fumez pas en remplissant le réservoir ou en mélangeant le carburant L essence s étant échappée de l appareil doit être essuyée immédiatement ...

Страница 7: ... étranglement en Position 2 Fig 7 et continuez à le chauffer SI Le moteur ne démarre pas retournez à l étape 4 SI Le moteur ne démarre toujours pas après quelques tentatives placez le levier d étranglement en Position 3 appuyez sur le verrouillage de la manette des gaz et appuyez sur cette dernière SI CHAUD Le moteur est déjà chaud démarrez la machine avec le levier d étranglement en Position 2 Ap...

Страница 8: ... carburant est vieux ou mal mélangé Videz puis remplissez le réservoir de carburant frais et bien mélangé avant d effectuer des réglages Voir la section Informations sur l huile et le carburant Nettoyage du filtre à air L état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l appareil Un filtre à air sale restreint le débit d air et affecte le mélange de carburant air On confond cela ...

Страница 9: ...ruir a otros usuarios Si le presta esta unidad a alguien préstele también estas instrucciones CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD LLAMADAS A APOYO AL CLIENTE INDICE DE CONTENIDOS Llamadas a apoyo al cliente 9 Normas para una operación segura 9 Conozca su unidad 10 Instrucciones de ensamble 10 Información del aceite y del combustible 10 Instrucciones de arranque y apaga...

Страница 10: ... caliente durante 30 a 60 segundos 10 Mantenga apretado el control del regulador ponga la palanca del obturador en la Posición 3 Fig 7 y haga funcionar la unidad durante 60 segundos más La unidad se puede usar durante este paso NOTA La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin fallar SI el motor funciona con fallas vuelva a colocar la palanca del obturador en la Posición 2 Fig...

Страница 11: ...0 mm 8 pulgadas trabajando de arriba hacia abajo en pequeños incrementos para evitar el desgaste prematuro de la línea y el arrastre del motor Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de corte a la altura desead...

Страница 12: ...I NECESITA ASISTENCIA ADICIONAL COMUNÍQUESE CON SU PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO MOTOR Bastidor del eje impulsor Tubo de acero Control del regulador Gatillo para el dedo Peso de la unidad sin combustible 10 libras 4 5 kg Mecanismo de corte Bump Head Diámetro de la bobina de línea 3 pulg 76 2 mm Diámetro de la línea de corte 0 080 pulg 2 03 mm Diámetro de la trayectoria de corte 16 pulg 40 64 cm...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ... territoires exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l exportation MTD LLC se réserve le droit de modifier ou d améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l obligation de modifier tout produit d une fabrication plus ancienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d ada...

Отзывы: