background image

36

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

LUBRIFICATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE

Une lubrification adéquate de la chaîne est essentielle pour
minimiser la friction avec le guide-chaîne pendant la coupe.

Votre tronçonneuse est équipée d’un système de graissage
automatique. Ce système fournit une quantité adéquate d’huile
au guide-chaîne et à la chaîne. Le débit ne peut être ajusté.

Le niveau d’huile du réservoir peut être contrôlé grâce au
voyant (D) se trouvant sur le côté droit de la
tronçonneuse. Le réservoir est plein quand l’huile se
trouve jusqu’en haut du voyant (Fig. 25).

CHAIN BRAKE

®

/ ARCEAU PROTECTEUR

Cette tronçonneuse est équipée d’un frein de
chaîne/d’une protection pour les mains. L’Arceau
Protecteur protège aussi votre main gauche au cas où
elle glisserait de la poignée avant.

Chain Brake® est un dispositif de sécurité qui est
actionnés s’il y a pression sur le protège-main ou quand,
pendant un rebond, la main de l’opérateur huerte le
levier. Quand Chain Brake® est actionné, la chaîne
s’arrête de manière abrupte et l’amenée du courant au
moteur est interrompue immédiatement.

ne
jamais

laisser le guide-chaîne ou la chaîne non lubrifiés.
Utiliser la tronçonneuse A SEC ou AVEC TROP
PEU DE LUBRIFIANT diminue son efficacité de
coupe et sa longévité, émousse rapidement la
chaîne, et use excessivement le guide-chaîne
car surchauffé. Une décoloration du guide-
chaîne et du fumée indiquent un manque d’huile.

MISE EN GARDE :

Une

chaîne trop lâche peut glisser hors du
guide-chaîne pendant la coupe et user le
guide-chaîne et la chaîne. Une chaîne trop
ajustée peut endommager la tronçonneuse.
Que la chaîne soit trop lâche ou trop ajustée
cause un risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT:

Chain
Brake

®

ne devrait pas être utilisé pour mettre en marche
ou arrêter la tronçonneuse pendant son
fonctionnement normal.

MISE EN GARDE:

D

Fig. 25

Fig. 27

Le but de Chain Brake® est du réduire les possibilités de
blessures causées par les rebonds,Chain Brake® ne
peut en aucun cas fournir une protection adéquate si la
tronçonneuse est utilisée de manière dangereuse.

Chain Brake® est débloqué (la chaîne bouge) quand le
levier de frein est repoussé vers l’arrière et bloqué. C’est
la position normale pendant le travail (Fig. 26).

REMARQUE : La chaîne se détend pendant son

utilisation, particulièrement si elle est neuve; il est
donc nécessaire de l’ajuster périodiquement ;
une nouvelle chaîne nécessite des réglages plus
fréquents pendant sa période de rodage. Cela est
normal. Suivre les instructions de la Section
Réglage de la Tension de la Chaîne.

Fig. 26

Chain Brake® est bloqué (la chaîne ne peut pas bouger)
quand le levier du frein est repoussé vers l’avant (Fig. 27).

REMARQUE : Le moteur ne démarrera pas si Chain

Brake® est bloqué.

37

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

DOUBLE ISOLATION

LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES
DE RECHANGE IDENTIQUES.

Information

Ne pas utiliser si le prolongateur ou la prise est
endommagé. L’appareil est pourvu d’une double
isolation pour protéger l’opérateur des risques de chocs
électriques. La double isolation consiste en deux
«couches» séparées d’isolant électrique.
Les appreils construits avec ce type d’isolation ne sont
pas conçus pour être mis à la terre. Par conséquent, le
prolongateur utilisé avec votre appareil peut être branché
dans n’importe quelle prise 120 volts conventionnelle.
Des mesures de sécurité élémentaires doivent être prises
lorsqu’un appareil électrique est utilisé. La double isolation
constitue seulement une protection supplémentaire en cas
de défaillance de l’isolation interne.

Cet appareil à double isolation comprend deux systèmes
d’isolation au lieu d’une prise de terre. Un appareil à double
isolation n’est pourvu d’aucune possibilité de mise à terre ;
il ne faut pas y ajouter cette possibilité. Il n’y a aucune
pièce interne réparable. Une étiquette indiquant «DOUBLE
ISOLATION» ou «ISOLATION DOUBLE» se trouve sur un
appareil à double isolation. Le symbole (un carré à
l’intérieur d’un carré) peut aussi se trouver sur l’appareil..

Entretien

1. Placer le bouton en position d’arrêt «OFF» et

débrancher le câble d’alimentation avant tout
entretien, nettoyage ou réparation.

2. Garder le secteur d’arrivée d’air propre et les fentes

d’air de refroidissement exemptes de tout débris afin
de ne pas surchauffer le moteur.

3. Nettoyer à l’aide d’une éponge humide et de savon

doux. Ne pas asperger d’eau ou tremper dans tout
autre liquide.

4. Contrôler la tension de la chaîne avant chaque

utilisation et fréquemment pendant la coupe. Affûter
si nécessaire.

5. Nettoyer le guide-chaîne et le barre du guide chaîne

pour assure une libre coulée d’huile.

6. Le moteur n’a pas besoin d’être lubrifié. Il est équipé

de palliers lubrifiés de manière permanente.

7. Si la tronçonneuse ne fonctionne pas, mettre le

bouton en position d’arrêtt «OFF» et débrancher le
prolongateur de la prise d’alimentation en premier,
puis de la tronçonneuse. Vérifier votre source
d’alimentation ; un fusible peut avoir sauté ou un
disjoncteur peut avoir été déclenché. Si la
tronçonneuse ne fonctionne toujours pas, contacter le
Service Après-Vente dont le numéro 1-800-668-1238.
Ne pas essayer de faire la réparation soi-même.
Aucune pièce interne n’est réparable par l’opérateur. 

Cet
appareil à

double isolation ne comporte aucune pièce
réparable par l’opérateur. Pour tout
renseignement, contacter le Service Après-
Vente au numéro 1-800-668-1238.

AVERTISSEMENT:

Si la

chaîne et le moteur ne s’arrêtent pas quand
Chain Brake

®

est bloqué, apporter la

tronçonneuse au Service Après-Vente
agréé le plus proche. Ne pas utiliser la
tronçonneuse si Chain Brake

®

ne

fonctionne pas correctement.

AVERTISSEMENT:

TEST DE CHAIN BRAKE

®

Avant d’effectuer tout travail de coupe avec votre
tronçonneuse, Chain Brake® devrait être testé de la
manière suivante :
A. S’assurer que Chain Brake® est débloqué (Fig. 26).

B. Poser la tronçonneuse sur une surface plane, ferme

et sèche, exempte de débris. Ne pas laisser la
tronçonneuse entrer en contact avec un objet
quelconque.

C. Brancher l’appareil dans une prise électrique.

D. Saisir la poignée avant (pas Chain Brake® / ou le

levier du protège-main) avec le main gauche; pouce
et doigts resserrés autour de la poignée.

E. Saisir la poignée arrière ; pouce doigts resserrés

autour de la poignée.

F. Enfoncer le bouton d’ARRET/BLOCAGE avec le

pouce droit. Appuyer sur le commutateur avec l’index
(Fig. 7).

G. Pendant que le moteur tourne, actionner Chain

Brake® en faisant glisser votre main vers l’avant,
contre le levier.

H. la chaîne et le moteur devraient s’arrêter

instantanément.

Un cordon trop
chaud au

toucher est surchargé.

ATTENTION:

Ne
pas

utiliser la tronçonneuse dans un lieu mouillé ou
humide. Ne pas exposer la tronçonneuse aux
intempéries (pluie, neige ou grésil). L’humidité
cause des courts-circuits. Remplacer ou
réparer tout prolongateur endommagé ou
étripé avant d’utiliser la tronçonneuse.

AVERTISSEMENT:

PROLONGATEURS ELECTRIQUES

Quand vous utilisez une tronçonneuse électrique,
branchez-la au prolongateur uniquement quand vous
êtes prêt à couper du bois. Relier le prolongateur à une
prise ayant une tension de 110/120 volts. Suivre les
instructions de la Section Avertissements de Sécurité
Électrique.

                                

Содержание MTD1416NT

Страница 1: ...P N 6096 211304 2005 PRINTED IN CHINA Electric Chain saws Model MTD1416NT IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY Operator s Manual English...

Страница 2: ...period should be performed only by an authorized and approved service dealer For service call 1 800 668 1238 to obtain a list of authorized service dealers near you For more details about your unit vi...

Страница 3: ...ling tree RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers The safety symbols and their explanations deserve your careful attentio...

Страница 4: ...chain saw KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS With a basic understanding of kickback you can reduce or eliminate the element of surprise Sudden surprise contributes to accidents Be alert to the potential for...

Страница 5: ...ar with saw operation and correct use Give other users this manual which they should read before using the saw Provide them the operating instructions RULES FOR SAFE OPERATION Shut off the motor befor...

Страница 6: ...et conditions Moisture is a shock hazard Inspect all extension cords and the unit power connection periodically Look closely for deterioration cuts or cracks in the insulation Also inspect the connect...

Страница 7: ...ts and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss Wear eye protection meeting ANSI Z87 1 1989 standards and ear protection when operating this unit Wear a hard hat Use a full face shield...

Страница 8: ...p you locate the safety feature 3 TRIGGER START STOP SWITCH stops saw motor when released 7 ELECTRIC MOTOR is double insulated for added safety 9 CHAIN BRAKE LEVER HAND GUARD protects the operator s l...

Страница 9: ...FICS Beware of Pinch Kickback Fig 2 A Pull B Solid objects C Push KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object or when wood closes in and pinches the saw chain in the cut...

Страница 10: ...ed by doubling the cord over the tab Gently tug on the cord to ensure that it is firmly retained in the saws handle Plug the receptacle end of the extension cord into the tool s power supply cord 4 Gr...

Страница 11: ...ree facing the felling direction E Be sure you don t make the lower cut too deep into the trunk The notch C should be deep enough to create a hinge F of sufficient width and strength The notch should...

Страница 12: ...n bucking on a slope always stand on the uphill side 1 Log supported along entire length Cut from top overbuck being careful to avoid cutting into the ground Fig 13 2 Log supported on 1 end First cut...

Страница 13: ...SAW CHAIN 1 Spread the chain out with the cutting edges E of the chain pointing in the DIRECTION OF ROTATION Fig 20 2 To fit the chain links into the groove on the guide bar turn the tension plate D c...

Страница 14: ...can be accomplished with relative ease Turn bar bolt knob E counter clock wise Then turn ring F counter clock wise to loosen chain or clock wise to tighten chain Fig 24 If saw chain is TOO LOOSE or T...

Страница 15: ...uation chain too loose or too tight could cause serious personal injury WARNING The Chain Brake should not be used for starting and stopping the saw during normal operation CAUTION MAINTENANCE AND REP...

Страница 16: ...REPLACEMENT PARTS Information Do not use if the cord or plug is damaged Your appliance is double insulated to help protect against electric shock Double insulation construction consists of 2 separate...

Страница 17: ...de bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained Incorrect filing and non uniform cutter and depth gauge settings cause most guide bar problems primarily resulting in u...

Страница 18: ...rator What is a Low Kickback Saw Chain A low kickback saw chain is a chain which has met the kickback performance requirements of ANSI B175 1 By keeping the Chain Brake and saw chain in good working c...

Страница 19: ...ion C A U S E A C T I O N Unit is unplugged Check cord to make sure it is plugged into an electrical outlet GFCI in outlet has tripped if used Reset GFCI UNIT WILL NOT START SPECIFICATIONS FEATURES Pe...

Страница 20: ...L TANK 48 6038 211506 HOUSING L 16 6028 211502 TRIGGER 49 6086 211501 REAL COVER 17 6022 211502 SWITCH 50 6228 211301 MOTOR GEAR BOX ASS Y 18 6024 211301 SPRING 51 6022 211501 SWITCH 19 6CY 08 RING 52...

Страница 21: ...se sold through MTD s authorized channels of export distribution MTD reserves the right to change or improve the design of any MTD Product without assuming any obligation to modify any product previou...

Страница 22: ...Tron onneuses Electriques Mod le MTD1416NT P N 6096 211304 2005 IMPRIM AUX CHINE MANUEL IMPORTANT NE PAS JETER IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY Manuel de L utilisateur Francais...

Страница 23: ...pendant et apr s la p riode de garantie doit tre fait par un concess ionnaire agr uniquement Obtenez la liste des concessionnaires agr s appelez le 1 800 668 1238 Pour de plus amples informations pro...

Страница 24: ...n contact avec quoi que ce soit Ne jamais utiliser une tron onneuse endommag e mal ajust e non compl tement ou incorrectement mont e S assurer qu il y a arr t de la cha ne quand la g chette est rel ch...

Страница 25: ...et ajustez si n cessaire Assurez vous que le guide cha ne et la cha ne soient bien serr s et que la cha ne soit bien aiguis e Inspectez visuellement pour tout dommage R parez tout dommage avant d uti...

Страница 26: ...vous chapper lorsque vous faites tomber l arbre et maintenez les curieux l cart Soyez sur vos gardes arr tez la machine si quelqu un entre dans la zone de coupe qui se situe g n ralement environ 3 ou...

Страница 27: ...ez pas la fiche ou l appareil lui m me si vos mains sont mouill es cartez le cordon de la zone de coupe et placez le de fa on ce qu il ne se prenne pas dans les branches pendant la coupe Proc dez une...

Страница 28: ...a pluie ou dans des conditions humides ou mouill es L humidit peut provoquer l lectrocution SYMBOLE SIGNIFICATION AVERTISSEMENT SUR LE GUIDE CHA NE vitez tout contact de l extr mit du guide cha ne ave...

Страница 29: ...ARRET arr tte le moteur de la tron onneuse quand rel ch 7 Le MOTEUR ELECTRIQUE poss de une double isolation pour plus de s curit 9 Le LEVIER DE CHAIN BRAKE ARCEAU PROTECTEUR fait fonctionner le frein...

Страница 30: ...i re o se trouve l utilisateur COINCER la cha ne vers le BAS du guide cha ne risque de PROPULSER la tron onneuse vers l avant en direction oppos e de l utilisateur COINCER la cha ne le long du HAUT du...

Страница 31: ...a tron onneuse des deux mains la main gauche sur la poign e avant et la main droite sur la poign e avant eet la main droite sur la poign e arri re NE PAS TENIR LE FREIN CHAIN BRAKE Les pouces et les d...

Страница 32: ...chute avant de donner l impulsion finale Scier le trait d abattage D de l autre c t du tronc 3 5cm 1 5 2 0 po au dessus de l entaille d abattage C Fig 9 G H Fig 10 TRAIT D ABATTAGE 1 Utiliser des cale...

Страница 33: ...d un tronc support une extr mit Effectuer d abord une coupe par le dessous sous coupe sur du diam tre de mani re viter l clatement du bois Ensuite effectuer une coupe par dessus sur coupe pour joindr...

Страница 34: ...c les tranchants E de la cha ne pointant dans la DIRECTION DE ROTATION Fig 20 2 Pour engager les maillons de la cha ne dans la rainure du guide cha ne faites tourner la plaque de tension D dans le sen...

Страница 35: ...Brake est d bloqu D bloquer Chain Brake D en le poussant vers l arri re Fig 23 1 Il est relativement facile de tendre la cha ne Tournez le bouton boulon du guide cha ne E dans le sens contraire des a...

Страница 36: ...mousse rapidement la cha ne et use excessivement le guide cha ne car surchauff Une d coloration du guide cha ne et du fum e indiquent un manque d huile MISE EN GARDE Une cha ne trop l che peut glisser...

Страница 37: ...ntation en premier puis de la tron onneuse V rifier votre source d alimentation un fusible peut avoir saut ou un disjoncteur peut avoir t d clench Si la tron onneuse ne fonctionne toujours pas contact...

Страница 38: ...soutiennent et portent la cha ne doivent tre nettoy es si la cha ne a t fortement utilis e ou si elle parait sale Les rainures doivent tre nettoy es chaque retrait de cha ne PASSAGES D HUILE Les pass...

Страница 39: ...t comme indiqu dans ce manuel vous permettra de garder le syst me de s curit aussi longtemps que votre outil Tension de la Chaine V rifier fr quemment la tension de la cha ne et r gler aussi souvent q...

Страница 40: ...L U T I O N Moteur s arr te ou le cordon lectrique V rifier le cordon lectrique et s assurer qu il est branch dans une prise lectriquet MOTEUR REFUSE DE D MARRER CHEVAUX MAXIMUM 3 5 POIDS LIVRES AVEC...

Страница 41: ...RONDELLE ROULEMENT ASS Y DE VITESSE COVERTURE RONDELLE ANNEAU De C VIS POMPE ASS Y D HUILE TIREZ LA BARRE TIREZ LA PLAT 1 6228 211403 2 6228 211504 3 6012 210501 4 6017 210103 5 6SDABB04 18 6 6043 21...

Страница 42: ...rer la conception de tout produit MTD sans assumer l obligation de modifier tout produit d une fabrication plus ancienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d ada...

Страница 43: ...ANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE P N 6096 211304 2005 IMPRESO EN CHINA Sierras Electricas de Cadena Modelo MTD1416NT IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY Manuel del Due o Operador E...

Страница 44: ...s del per odo cubierto por la garant a debe ser realizado solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado Llame 1 800 668 1238 para obtener una lista de distribuidores de servicio locali...

Страница 45: ...ng n objeto NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO Los s mbolos de seguridad se utilizan para llamar su atenci n sobre posibles peligros Los s mbolos de seguridad y sus explicaciones mer...

Страница 46: ...a sierra ya que la cadena pudiera estar caliente Inspeccione la barra y la cadena a intervalos frecuentes para el ajuste debido Cerci rese de que la barra y la cadena est n debidamente apretadas y afi...

Страница 47: ...el rea de corte que es generalmente de 3 a 4 pies alrededor del operador Tenga cuidado al trabajar en una cuadrilla para evitar lesiones a un compa ero de trabajo que pudiera entrar en el rea de cort...

Страница 48: ...para Over si hay deterioros cortes o grietas en la aislaci n Inspeccione tambi n las conexiones para Over si han sufrido da os Si observa alg n defecto repare o reemplace los cables Evite los ambient...

Страница 49: ...peligrosos No opere nunca su unidad bajo la lluvia ni en condiciones de humedad La humedad presenta un riesgo de descarga el ctrica SIMBOLO SIGNIFICADO AVISO SOBRE LA BARRA DE GU A Debe evitarse el c...

Страница 50: ...DEL GATILLO DE ENCENDIDO APAGADO detiene el motor de la sierra cuando es abatido 7 El MOTOR ELECTRICO est doblemente aislado para mayor seguridad 9 La MANIJA DEL CHAIN BRAKE GUARDAMANOS protege la man...

Страница 51: ...lo largo de la BASE de la barra gu a puede JALAR la sierra hacia adelante lejos del operador PELLIZCANDO la cadena de la sierra a lo largo de la PUNTA de la barra gu a puede EMPUJAR la barra gu a r pi...

Страница 52: ...imentaci n de corriente de la herramienta 4 Sostenga la sierra con ambas manos la mano izquierda sosteniendo la manija frontal NO SOSTENGA EL CHAIN BRAKE y la mano derecha sosteniendo la manija traser...

Страница 53: ...l alcance del rbol antes de empujarlo Realice el corte de talado D desde la otra parte del rbol y 3 5cm 1 5 2 0 pulgadas arriba del borde de la ranura C Fig 9 G H Fig 10 CORTE DE TALADO 1 Utilize cu a...

Страница 54: ...3 2 Tronco apoyado en 1 extremo Primero corte desde abajo le ar por abajo 1 3 del di metro del tronco para evitar astillamiento Segundo corte desde arriba le ar por arriba para encontrar el primer cor...

Страница 55: ...re la cadena hacia afuera con los bordes de corte E de la cadena apuntados en la DIRECCI N DE ROTACI N Fig 20 2 Para instalar los eslabones de cadena en la ranura de la barra gu a gire la placa de ten...

Страница 56: ...re el anillo F en sentido antihorario para aflojar la cadena o en sentido horario para apretarla Fig 24 Fig 24 D E 2 Despues del ajuste y mientras tiene puestos los guantes de trabajo pesado mueva la...

Страница 57: ...ra PRECAUCION Una cadena suelta puede saltarse de la barra mientras usted esta cortando lo mismo que desgastar la barra y cadena Una cadena muy apretada puede da ar la sierra En cualquier situaci n un...

Страница 58: ...o es marcado con las siguientes palabras AISLAMIENTO DOBLE o DOBLEMENTE AISLADO El simbolo cuadro dentro de un cuadro tambi n podr ser marcado en el aparato Mantenimiento 1 Ponga el interruptor en la...

Страница 59: ...arra A medida que la barra se desgasta sin uniformidad los rieles se anchan lo cual pudiera causar ruido de la cadena y dificultar el hacer cortes en l nea recta Una insuficiente lubricaci n de la bar...

Страница 60: ...ara reducir el contragolpe solamente deber ser utilizado por un operador de sierras de cadena profesional experimentado Que es una Cadena de Contragolpe Bajo Una cadena de contragolpe bajo es una cade...

Страница 61: ...EMAS C A U S A A C C I O N El motor se detiene o la unidad est desenchufada Revise el cable para Over si est enchufado a un tomacorriente EL MOTOR NO ARRANCA ESPECIFICACIONES ITENSIDAD MAXIMA DE CABAL...

Страница 62: ...TE ALAMBRE TIRE DE LA BARRA TORNILLO TIRE DE LA BLATE MANGA 1 6228 211403 35 6024 211507 2 6228 211504 36 6SQABB04 20 3 6012 210501 37 6181 211501 4 6017 210103 38 6181 211502 5 6SDABB04 18 39 6024 21...

Страница 63: ...rar el dise o de cualquier producto MTD sin adoptar ninguna obligaci n para modificar cualquier producto fabricado con anterioridad Ninguna garant a impl cita es aplicable despu s del per odo de aplic...

Страница 64: ...rn thisproducttothestore Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeprobl mesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupr pos duService laclient leencomposant Paraproblemasopr...

Отзывы: