background image

IS  5.0 - 6.0

42

5 SENSORI

18

Содержание mase Marine I.S. 5.0

Страница 1: ...mase mase mase mase maseGENERATORS MANUALE OFFICINA WORKSHOPMANUAL I GB REV 0 A A 23 03 02 cod 42159 I S 5 0 I S 6 0 50 Hz 60 Hz ...

Страница 2: ...e della cassa 85 9 2 Rimozione alternatore 95 9 3 Rimozione del coperchio alternatore lato cuscinetto 97 9 4 Rimozione dello statore 99 9 5 Rimozione del rotore 101 9 6 Rimozione del cuscinetto di rotore 101 Index 1 Machine identification 5 1 1 Generatorscomposition 5 2 TOOLTABLE 9 3 ALTERNATOR 13 3 1 Stator 15 3 1 1 Powerwindings 15 3 1 2 Excitation windings 17 3 1 3 Alternatorthermostat 17 3 1 4...

Страница 3: ...GGIO VITI 101 RICAMBI 102 MOTORE 103 ALTERNATORE 105 CASSA 107 MARENIZZAZIONE 109 PANNELLO COMANDI 111 SCHEMA ELETTRICO 108 SCREW SHUT 101 SPARE PARTS 102 ENGINE 103 ALTERNATOR 105 FRAME 107 SEA WATER 109 CONTROLPANEL 111 WIRING DIAGRAM 108 ...

Страница 4: ...IS 5 0 6 0 4 1 3 2 4 1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA 1 10 SERIAL No 1 2 3 5 6 7 8 9 4 5 6 7 ...

Страница 5: ...odice della macchi na il nro di serie e l anno di costruzione devono essere sempre precisati al Costruttore per infor mazioni richieste di ricambi ecc 1 MACHINE IDENTIFICATION 1 1 Composizione dei gruppi elettrogeni I gruppi elettrogeni sono composti essenzial mente dai seguenti componenti Fig 1 2 1 Cassa insonorizzante 2 Portello di accesso superiore 3 Portello di accesso laterale 4 Staffediancor...

Страница 6: ...IS 5 0 6 0 6 10 20 17 1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA 14 19 13 9 12 16 18 15 2 11 21 22 8A 8B 23 ...

Страница 7: ... motor 21 Remote control panel connector 22 Capacitor 23 Fuse 8A Collegamento batteria 8B Collegamento batteria 9 Vite di regolazione giri del motore 10 Filtro aria motore 11 Pompa estrazione olio motore 12 Pompa acqua mare 13 Pompa carburante 14 Cartuccia filtro olio 15 Tappo carico olio 16 Scatola collegamento linea elettrica 17 Regolatorecaricabatteria 18 Scambiatore di calore acqua aria 19 Col...

Страница 8: ...IS 5 0 6 0 8 2 TABELLA ATTREZZI 3 ...

Страница 9: ...ccount the centre of the rotary shaft and the circumference of the rotating object 2 Tabella attrezzi Denominazione Chiave torsiometrica Uso Serve per serrare bulloni e dadi alla coppia prescritta Denominazione Tester batteria Uso Controlla lo stato di carica dell elettrolito della batteria Denominazione Termometro digitale Uso Misura la temperatura dei componenti Denominazione Tachimetro a contat...

Страница 10: ...IS 5 0 6 0 10 2 TABELLA ATTREZZI 4 ...

Страница 11: ...ore Denominazione Estrattore Uso Utilizzato per l estrazione del coperchio cuscinetto alternatore e del cuscinetto di rotore 2 TOOL TABLE Denomination Tester Use Measures the AC DC voltage the resistors and the diodes Denomination Amperometric caliper Use Measures the AC voltage frequency engine rpm and AC current The power drawn from the generator can thus be measured Denomination Ammeter Use Mea...

Страница 12: ... isolamento Stabilità di tensione Stabilità di frequenza Aria acqua Intercooler W A Sincrono 2 poli autoeccitato H 10 5 10 12 1 ALTERNATOR IS 5 0 IS 6 0 Frequency Hz 50 60 Type Cooling Voltage V 115 230 120 240 Amps 34 7 17 3 40 20 Max power Kw 5 5 7 Continuous power Kw 4 4 8 Battery charging output A V Power factor cos ø Insulating class Voltage stability Frequency stability 10 12 1 Brush less sy...

Страница 13: ...ngs identified in the following paragraphs to earth and between them 3 ALTERNATORE I generatori della serie IS 5 0 6 0 sono dotati di alternatore senza spazzole sincrono a 2 poli autoregolato autoeccitato con 1 condensatore fig 2 rif 22 collegato all avvolgimento ausiliario di eccitazione statore L alternatore genera una tensione alternata disponibile ai morsetti a una frequenza di 50 60 Hz Corris...

Страница 14: ...IS 5 0 6 0 14 3 ALTERNATORE 6 1 4 4 3 3 20 10 2 0 50 60 5 2 3 1 1 4 1 2 3 4 ...

Страница 15: ...ituire 3 ALTERNATOR 3 1 Stator Fig 6 ref5 3 1 1 Power windings Fig 6 ref 1 Features Test method Ensure that the onboard thermal switch is ar moured Disconnect from the terminal board the wires coming from the stator marked by the letters P1 F1 P2 F2 Verify that the resistance values between the two pairs of wire terminals P1 F1 and P2 F2 are within the limits as reported in the table above N B The...

Страница 16: ...IS 5 0 6 0 16 3 ALTERNATORE 7 2 8 1 ...

Страница 17: ...re con particolare attenzione alla sua installazione 3 ALTERNATOR 3 1 2 Excitation windings Fig 6 ref 2 Features Test method Remove the protective cap Disconnect the cables Fig 7 Ref 1 coming from the stator from the capacitor Fig 7 Ref 2 Check that the resistance between the ends of the cables falls within the values indicated in the table REMEDY Replace the stator 3 1 3 Alternator thermostat Fig...

Страница 18: ...IS 5 0 6 0 18 9 1 2 ...

Страница 19: ...l valore indicato in tabella 3 1 4 Battery charger windings Fig 6 Ref 3 Characteristics Test method Disconnect the battery from the generator Disconnect the 2 cables marked 5 or 6 Fig 9 Ref 1 from the regulator the corresponding symbols on the regulator and check that the resistance falls within the values indicated in the table Check that the resistance between each cable and the black wire 2 5 m...

Страница 20: ...IS 5 0 6 0 20 1 3 ALTERNATORE 10 ...

Страница 21: ...a 12 V ai terminali del condensatore o all uscita di potenza In questo modo il rotore viene istantaneamente magnetizzato 3 ALTERNATOR 3 2 Rotor 3 2 1 Rotor winding n 2 Features Test method Check that the resistance between the two ends of the diodes falls within the values indicated Fig 10 REMEDY Replace the rotor IMPORTANT Failedoutputvoltagemayexceptionallybecaused by absence or insufficiency of...

Страница 22: ...IS 5 0 6 0 22 A K 3 ALTERNATORE 11 A K A K ...

Страница 23: ...puntale su A e su K ci sia continuità Verificate che invertendo i puntali del tester non ci sia continuità RIMEDIO Sostituire il diodo difettoso 3 2 3 Varistori rotore n 2 Caratteristiche V420 K10 Metodo di controllo Scollegare i reofori di ciascun varistore dagli avvolgimenti rotore Verificare che non presenti segni di bruciatura Controllare con un tester che non ci sia continuità RIMEDIO Sostitu...

Страница 24: ...IS 5 0 6 0 24 3 ALTERNATORE 12 ...

Страница 25: ...n questo caso verificate altre possibili cause si consiglia di sostituire il condensatorr RIMEDIO Sostituire il condensatore 3 ALTERNATOR 3 3 Capacitor Characteristics 25 uF 450V 50 Hz Test method Disconnect the cables from the capacitor Check that the resistance at their ends is not less than 200K Ohm N B This test is done to check that the capacitor is not in short circuit Reduced capacitance re...

Страница 26: ...IS 5 0 6 0 26 4 MOTORE 13 ...

Страница 27: ...di rotazione Rapporto di compressione Potenza Antiorario vista volano Regolatore meccanico centrifugo tutte le velocità Sistema di arresto motore Solenoide 12V Elettrica 12V Pompa alimentazione carburante Unit mm c c Rpm 3000 3600 Continuous power PS Maximum power PS 19 12 10 lt Regulator Ignition system Engine stopping system Fuel pump Max head fuel pump cm Fuel consumption at full power l h 2 1 ...

Страница 28: ...llo livello olio motore 10 Controllare che non vi siano perdite di olio 20 Controllare che non vi siano perdite di carbur 20 Regolazione tensione cinghia trapezoidale 100 Verifica carica batteria 100 Pulire filtro combustibile 200 Cambio olio motore 200 Controllare la girante pompa acqua mare 400 Controllare il numero di giri motore 400 Controllare l integrità dei collegamenti elettr 400 Sostituzi...

Страница 29: ... position OPERATION HOURS Engine oil level check 10 Check that there are no oil leaks 20 Check that there are no fuel leaks 20 V belt tension adjustment 100 Battery charger check 100 Clean the fuel filter 200 Engine oil change 200 Check the seawater pump rotor 400 Check the engine rpm 400 Check integrity of the electrical connections 400 Fuel filter replacement 400 Oil filter replacement 400 Check...

Страница 30: ...RE z z z z FILTRO ARIA INTASATO z z z TUBO DI SCARICO OSTRUITO z z GUASTO CAUSA AL MINIMO OSCILLAZIONI INSTABILITA CONSUMO ECCESSIVO MESCOLATO COL GASOLIO MESCOLATO CON ACQUA OLIO LUBRIFICANTE IN FUNZIONE IMPIANTO RAFFREDDAMENTO IL MOTORE NON SI AVVIA IL MOTORE SI AVVIA MA SI FERMA SUBITO IMPIANTO ASPIRAZIONE GAS DI SCARICO IMPIANTO ALIMENTAZIONE COMBUSTIONE IMPIANTO LUBRIFICAZIONE MOTORE ERRONEO ...

Страница 31: ...IRE MOTORINO DI AVVIAMENTO GUASTO z CONTROLLARE O SOSTITUIRE GUASTO CAUSA IL GENERATORE NON SI ECCITA TENSIONE ALTA A VUOTO TENSIONE BASSA A VUOTO TENSIONE ESATTA A VUOTO MA BASSA A CARICO TENSIONE ESATTA A VUOTO MA ALTA A CARICO TENSIONE INSTABILE RIMEDI BASSO N GIRI MOTORE z z CONTROLLARE IL N DI GIRI E PORTARLI AL VALORE NOMINALE CONDENSATORI GUASTI z CONTROLLARE E SOSTITUIRE GUASTO NEGLI AVVOL...

Страница 32: ...z z z AIR FILTER CLOGGED z z z EXHAUST PIPE OBSTRUCTED z z IN OPERATION EXHAUST GAS COLOUR REGULAR WHITE BLACK EXCESSIVE FUEL CONSUMPTION ENGINE TROUBLESHOOTING INCORRECT EXHAUST GAS COLOUR INSUFFICIENT ENGINE POWER STARTING PROBLEMS SMOKE AT EXHAUST OVERHEATING WHITE BLACK COOLING SYSTEM THE ENGINE DOES NOT START THE ENGINE STARTS BUT THEN STOPS IMMEDIATELY INTAKE SYSTEM EXHAUST GAS FUEL FEED SYS...

Страница 33: ...EPLACE LOOSE CONTACTS z CHECK THE CONNECTIONS IRREGULAR ENGINE RPM z CHECK ENGINE RPM FAULT CAUSE NO VOLTAGE 12V MODULE DOES NOT COME ON THE GENERATOR DOES NOT START THE GENERATOR STARTS AND THEN SWITCHES OFF THE GENERATOR DOES NOT SWITCH OFF REMEDIES CONNECTIONS INTERRUPTED z z z z CHECK THE CONNECTIONS BATTERY CHARGER ALTERNATOR FAULTY z CHECK OR REPLACE BATTERY CHARGER WINDING FAULTY z CHECK OR...

Страница 34: ...IS 5 0 6 0 34 Schema impianto dell impianto d alimentazione Fuel system diagram 4 MOTORE 14 ...

Страница 35: ...3 Ostruzione o corrosione del foro del polverizzatore Una combustione imperfetta provoca l usura e la corrosione del meccanismo di iniezione e l ostruzione del foro polverizzatore 4 ENGINE 4 4 fuel 1 Proper use of diesel fuel Use diesel fuel of a quality equivalent to or higher than ISO 8217 DMA BS 2869 Part 1 Class A1 or Part 2 Class A2 cetane number min 45 Provide thecustomerswithadequateinstruc...

Страница 36: ...IS 5 0 6 0 36 4 MOTORE 2 15 1 ...

Страница 37: ...ENZIONE Il raffreddamento della pompa viene garantito dal passaggio del gasolio Per evitare di danneggiarla non farla girare a secco 4 ENGINE 4 5 Electric diesel fuel pump Characteristics 12V Test method Check that the filter Fig 15 Ref 1 is not dirty Disconnect the cables Check functioning with a 12V battery connecting the of the battery to the of the pump and the of the battery to the of the pum...

Страница 38: ...IS 5 0 6 0 38 Schema dell impianto di lubrificazione Lubrication system diagram 4 MOTORE Ambient temperature C at which the engine is used Recommended SAE gradations 16 ...

Страница 39: ...re Scegliere la viscosità dell olio lubrificante in funzione della temperatura ambiente a cui il motore sarà utilizzato secondo le gradazioni SAE indicate qui di seguito 4 ENGINE 4 6 Lubrication 1 Proper use of engine oil Proper use of engine oil guarantees 1 Adequate protection of the engine parts subject to friction against engine friction and wear 2 Protection of the engine parts against rust a...

Страница 40: ...IS 5 0 6 0 40 5 SENSORI 17 1 ...

Страница 41: ...ituire il termostato N B Il suo intervento è associato al codice alfanumerico E 82 e al led rosso fig 26 rif 8 5 SENSORS 5 Sensors 5 1 Closed circuit engine thermal switch Characteristics 115 C n o contact Test method Immersethethermostatinacontainerofantifreeze fluid or oil Heatthefluidandmeasurethetemperature Ifthe tester shows continuity values at a temperature of 112 118 C thethermalswitchisin...

Страница 42: ...IS 5 0 6 0 42 5 SENSORI 18 ...

Страница 43: ... sostituire il termostato 5 SENSORS 5 2 Open circuit engine thermostat sea Characteristics 70 C N O contact Test method Immerse the thermostat in a container of water Heat the fluid and measure the temperature If thetestershowscontinuityvaluesatatemperature of 65 75 C the thermostat is in good condition REMEDY replace the thermostat N B Il suo intervento è associato al codice alfanumerico E 82 e a...

Страница 44: ...IS 5 0 6 0 44 5 SENSORI 19 ...

Страница 45: ...uire il pressostato N B Il suo intervento è associato al codice alfanumerico E 81 e al led rosso fig 26 rif 7 5 SENSORS 5 3 Oil pressure switch Characteristics n c normally closed motore in stopped n o normally open motore in run Test method Start the engine Remove the cable from the pressure switch and move the tester probes towards the terminal of the switch and the cylinder block If the tester ...

Страница 46: ...IS 5 0 6 0 46 Schema dell impianto di raffreddamento a circuito acqua mare Circuit seawater cooling system diagram 6 RAFFREDDAMENTO 20 ...

Страница 47: ...re circuito chiuso Caratteristiche circuito aperto con acqua di mare Portata pompa acqua mare 25 lt min 6 SEAWATER COOLING 6 SEA WATER COOLING 6 1 Seawater circuit system Characteristics open circuit liquid with seawater Seawater pump flow rate 25 l min ...

Страница 48: ...IS 5 0 6 0 48 6 RAFFREDDAMENTO 21 1 2 ...

Страница 49: ...anno ATTENZIONE Dopo un forte surriscaldamento della girante controllare che pezzi di gomma non siano entrati nel circuito 6 SEAWATER COOLING 6 2 Water pump Characteristics type Johnson F35B 8 Test method Visual Remove the screws Fig 21 Ref 1 and remove the pump cover Fig 21 Ref 2 Remove the rotor REMEDY If damaged replace the rotor N B For proper functioning of the generator this check must be ca...

Страница 50: ...IS 5 0 6 0 50 1 2 4 6 RAFFREDDAMENTO 22 3 ...

Страница 51: ...corretto funzionamento della pompa acqua eseguire queste operazioni ogni 200 ore ATTENZIONE fare attenzione all allineamento delle pulegge 6 SEAWATER COOLING 6 3 Water pump belt Test method Press on the belt with about 10 kg and check that flexure does not exceed 0 5cm Fig 22 Ref 1 REMEDY Tighten the belt loosen the water pump retaining bolts Fig 22 Ref 2 Pull on the belt acting on the pump adjust...

Страница 52: ...IS 5 0 6 0 52 1 6 RAFFREDDAMENTO 23 ...

Страница 53: ...g 23 rif 1 se la pasticca risulta esaurita sostituire Immergere il fascio tubiero in una soluzione di acqua 90 e acido cloridrico 10 6 SEAWATER COOLING 6 4 Water air heat exchanger Characteristics tube bundle radiant mass Test method Check that there is no sedimentation or foreign bodies in the tubes Fig 23 Check that the zinc pad Fig 23 Ref 2 is not worn REMEDY Unscrew the zinc pad holder cap Fig...

Страница 54: ...IS 5 0 6 0 54 1 2 7 REGOLAZIONI 24 ...

Страница 55: ...7 REGULATIONS 7 ADJUSTMENTS 7 1 Rpm adjustment Since the alternator is type four pole the following correspondence is valid Hz RPM 1 60 50 3000 60 3600 Test method Checktheoutputfrequencyofthepowerterminals withasuitableinstrument vibrating reedfrequency meter or digital or with revolution counter For accurate reading of the voltage and amperage values use only instruments that show the true effec...

Страница 56: ...IS 5 0 6 0 56 7 REGOLAZIONI 25 2 1 ...

Страница 57: ... raggiungimento della pressione adeguata in fase di chiusura Stringere il controdado Verificare che la maniglia non sia lenta 7 REGULATIONS 7 2 Lock and handle adjustment Test method Check that the doors close properly and do not move excessively against the casing REMEDY Loosen the counternut Fig 25 Ref 1 Screw down the screw Fig 25 Ref 2 until reaching the adequate pressure during the closing ph...

Страница 58: ...IS 5 0 6 0 58 1 26 ...

Страница 59: ...on aria compressa Un filtro non efficiente può essere la causa di perdita di potenza del motore e di eccessiva fumosità allo scarico 7 3 Engine air filter cleaning Test method Check periodically the air filter condition REMEDY Remove the screws Fig 26 Ref 1 Remove the filtering element Wash with diesel fuel and dry with compressed air An inefficient filter may cause loss of engine power and excess...

Страница 60: ...IS 5 0 6 0 60 27 1 2 3 4 5 6 6 ...

Страница 61: ...di controllo Verificare le condizioni del filtro olio motore RIMEDIO Svitare la fite fig 27 rif 5 Sfilare il filtro fig 27 rif 6 Lavare con gasolio ed asciugare con aria compressa 7 4 Oil level check Test method Check the oil level REMEDY Top up and fill through the hole Fig 27 Ref 1 To change the engine oil use the special manual pump Fig 27 Ref 4 after having unscrewed the closing nut Fig 27 Ref...

Страница 62: ...IS 5 0 6 0 62 8 IMPIANTO ELETTRICO 28 ...

Страница 63: ...reuncodice alfanumericoadindicarelacausadell arrestodelgruppo elettrogeno Nellatabellasonoriportatituttiicodicieilloro significato TABELLACODICIDIALLARME CODICE CAUSA INTERVENTO PROTEZIONE E 80 Mancanzatensionegruppo E 81 Bassa pressione olio E 82 Altatemperaturamotore E 83 Altatemperaturaalternatore E 85 Sovraccaricogruppoelettrogeno E 87 A 30 dall avvio il gruppo non raggiunge 80 della tensione ...

Страница 64: ...ica che il gruppo si è arrestato perché la tensione del gruppo elettrogeno dopo 30 dall avviamentononharaggiunto80 delvalorenominale Taleinconvenientepuòesserecausatodaunnumerodigiri del motore insufficiente o un guasto all alternatore Cod batTalecodiceindicachelatensionedibatteriaèinsufficiente Lacomparsadiquestocodicenonarrestailgruppo elettrogeno ATTENZIONE Dopo l intervento di una protezione c...

Страница 65: ...icates that the unit has stopped because the generator voltage has not reached 80 of the nominal value 30 seconds after starting This could be caused by insufficient motor RPM or a broken alternator Code batt This code indicates that the battery is low When this code appears the generator is not stopped When a circuit breaker has tripped with a consequent generator stop the panel must be reset by ...

Страница 66: ...IS 5 0 6 0 66 8 IMPIANTO ELETTRICO 29 1 2 ...

Страница 67: ...r a cavo T FS1 marrone 115 120 a c 1 FS2 bianco 115 120 a c 2 9 PIEDINATURA CONNETTORE COMANDO A MICROPROCESSORE PIEDINATURE MORSETTI SCHEDA RELE CAVO MULTIPOLARE 1 rosso batt12v COLOR FUNCTION 2 black batt 12v 8 3 pink electrov pum p 6 4 5 yellow start 7 6 7 8 9 green High engine temp 5 10 grey Low oil press 4 11 blù High altern temp 3 12 13 14 15 Braid Cable shielding T FS1 brown 115 120 a c 1 F...

Страница 68: ...IS 5 0 6 0 68 30 1 6 5 3 2 4 P1 P2 1 F F2 18 17 16 15 14 13 12 11 10 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 6 ...

Страница 69: ...rrente Il suo interven to può essere causato da problemi sulla linea del cir cuito di comando e cavo o sulle bobine dei 2 relè e i loro diodi associati 8 1 1 Multicore cable Characteristics 7x0 35mmq 2x0 35mmq multicorecablewithdouble shielding Test method Detach the connector from the control circuit and disconnect the cables from the relay board Check that there is no continuity between each of ...

Страница 70: ...IS 5 0 6 0 70 31 32 2 1 ...

Страница 71: ...ter non ci sia continuità rimedio sostituire I DIODI o la scheda relè N B se danneggiati possono rompere il canale di pilotaggio del circuito di comando Solenoid valve fuel pump start relay Fig 31 Detach the relay from its socket Check that there is continuity between the points 85 86 12V coil check that powering the points 85 86 with a 12V battery the contact 30 87 closes and viceversa Remedy rep...

Страница 72: ...IS 5 0 6 0 72 33 34 1 1 2 ...

Страница 73: ...oid 8 2 Stop solenoid 8 3 Interruttore termico AC circuit breaker Caratteristiche 2 poli 20A Scollegare i cavi di cablaggio Verificare che a interruttore termico disattivato OFF noncisiacontinuitàsugliestremidiciascun polo Verificare che a magnetoidraulico attivato ON ci sia continuità sugli estremi di ciascun polo Fig 34 rif 1 Rimedio Sostituire l interrutore termico 8 3 Thermal switch AC circuit...

Страница 74: ...IS 5 0 6 0 74 8 IMPIANTO ELETTRICO 35 PROBES TEMPERATURE SONDE TEMPERATURA 1 1 1 1 1 GROUND C B ...

Страница 75: ...avi allacciati sulla scheda relè non tocchino accidentalmente fra loro Rimedio riparare o sostituire il cablaggio 8 4 Engine wiring Test method Check that the cables and the junctions are not oxidised or flayed in particular near the corners and edges of the underbody and near the seawater pipe joints Check that the Faston terminals are securely tightened on the components Check that the black 2 5...

Страница 76: ...IS 5 0 6 0 76 36 BATT 12V AVV C B 1 1 1 1 1 2 COMMON ...

Страница 77: ...no rif 1 fig 34 verificare che la tensione di batteria salga sopra i 13 0v Rimedio sostituire il caricabatteria 8 5 Battery charger Characteristics 12V after charging 14 14 3V Operation The battery charger is powered by two identical windings with a central common point which generate alternate current The two ends of the windings are connected directly to the pins Fig 36 Ref 2 on the battery char...

Страница 78: ...IS 5 0 6 0 78 37 38 ...

Страница 79: ...ibile Verificare l integrità della lamella Verificare con tester la continuità del fusibile Rimedio sostituire il fusibile 8 6 FUSE 30A lamellar fuse characteristics Test method Extract the fuse Check the integrity of the blade With a tester check the continuity of the fuse Remedy replace the fuse ...

Страница 80: ...IS 5 0 6 0 80 8 IMPIANTO ELETTRICO 39 1 ...

Страница 81: ... fra il morsetto a vite motorino avviamento ed il faston adiacente fig 39 rif 1 Rimedio sostituire il motorino di avviamento 8 7 Starter motor Characteristics 12V 0 8 KW Test method Disconnect the 2 5mm 2 white cable with female Faston rif 1 fig 39 Usea12Vbatteryconnectingthe ofthebattery to the screw terminal and the to the ground starter motor casing fig 39 Check that the motor turns by placing ...

Страница 82: ...ELETTRICO Terminal Cap Cover Cathode plate Separator Felt Anode plate Battery body Grease Maximum level Minimum level Acceptable Insufficient Excessive Fluid level Battery tester Measuring the battery charge with the tester 40 ...

Страница 83: ...ll indicatore Settore verde normale Settore giallo parzialmente scarica Settore rosso scarica in modo anomalo o eccessivo RIMEDIO ricaricare la batteria o sostituire 8 8 Battery Characteristics Least capacity 70 Ah 12V Test method 1 Electrolyte level Checktheelectrolytelevelineachcell Ifinsufficient adddeionisedwateruntilreachingtheMAXlevelas shown in the figure 2 Battery charge Use a battery test...

Страница 84: ...IS 5 0 6 0 84 9 SMONTAGGIO 41 ...

Страница 85: ...IS 5 0 6 0 85 9 SMONTAGGIO 9 1 Rimozione della cassa Rimuovere gli sportelli laterali ed il pannello superiore 9 DISASSEMBLY 9 1 Removing the casing Remove the side doors and the top panel 9 DISASSEMBLY ...

Страница 86: ...IS 5 0 6 0 86 9 SMONTAGGIO 42 ...

Страница 87: ...IS 5 0 6 0 87 9 DISASSEMBLY Rimuovere le viti e quindi i pannelli Remove the screws and then the panels ...

Страница 88: ...IS 5 0 6 0 88 9 SMONTAGGIO 43 ...

Страница 89: ...IS 5 0 6 0 89 9 DISASSEMBLY Rimuovere le viti Remove the screws ...

Страница 90: ...IS 5 0 6 0 90 9 SMONTAGGIO 44 ...

Страница 91: ...IS 5 0 6 0 91 9 DISASSEMBLY Sfilare la cornice Remove the frame ...

Страница 92: ...IS 5 0 6 0 92 9 SMONTAGGIO 45 2 1 2 1 ...

Страница 93: ...IS 5 0 6 0 93 9 DISASSEMBLY Avvitare le viti fig 45 rif 1 e rimuovere i pannelli fig 45 rif 2 Tighten the screws Fig 45 Ref 1 and remove the panels Fig 45 Ref 2 ...

Страница 94: ...IS 5 0 6 0 94 9 SMONTAGGIO 46 1 2 3 ...

Страница 95: ...imozione alternatore Scollegare tutti i cavi dalla scheda relais e dal termico Asportarne il coperchio fig 46 rif 3 Remove the clamp Fig 46 Ref 1 and then the exchanger Fig 46 Ref 2 9 2 Removing the alternator Disconnect all the cables from the relay board and the termal switch Remove the cover Fig 46 Ref 3 ...

Страница 96: ...IS 5 0 6 0 96 9 SMONTAGGIO 47 1 2 3 ...

Страница 97: ...sso fig 47 rif 3 9 3 Removing the alternator cover on the bearing side Fig 47 Ref 1 Remove the retaining screws of the alternator cover on the bearing side Fig 47 Ref 2 With the aid of an extractor remove the cover Fig 47 Ref 3 9 DISASSEMBLY Componente Diametro filettatura x passo Coppie di serraggio Nm Component screw Diameter Shut Nm Viti fissaggio coperchio alternatore Screw fixing cover altern...

Страница 98: ...IS 5 0 6 0 98 9 SMONTAGGIO 48 1 ...

Страница 99: ...one indicata da fig 48 rif 2 Rimuovere lo statore facendo attenzione a non danneggiare gli avvolgimenti del rotore 9 4 Removing the stator Fig 48 Ref 1 With one screwdriver prise in the position indicated in Fig 48 Ref 2 Remove the stator taking care not to damage the rotor windings 9 DISASSEMBLY ...

Страница 100: ...IS 5 0 6 0 100 9 SMONTAGGIO 49 1 2 3 4 1 ...

Страница 101: ...not released at the first attempt repeat the operation turning the rotor 180 9 6 Removing the rotor bearing Fig 49 Ref 4 Use an extractor of adequate dimensions Componente Diametro filettatura x passo Coppie di serraggio Nm Component screw Diameter Shut Nm Viti fissaggio coperchio alternatore Screw fixing cover alternator M8x1 25 3 3 2 Componente Diametro filettatura x passo Coppie di serraggio Nm...

Страница 102: ...I IS 5 0 6 0 102 Rev Rel FIG 1 4 IS 5 0 6 0 engine motore ...

Страница 103: ... 9 5 Clamp 17 70543 34cm Tubo D 4x9 Pipe 18 A10414 2 Rondella D 16 rame Copper washer 19 11071 1 Vite forata M16x 1 5 L 31 Hollow screw 20 11048 1 Raccordo ad occhio D 16 con portagomma D 10 Union 21 10791 6 Fascetta D 8 16 H 9 Clamp 22 71237 200cm Guarnizione adesiva KRONSTIK D 12x10 Adhesive gasket 23 20250 1 Pompa ricambio olio 3 4 Oil drainage pump 24 10987 4 Attacco rapid NUT 955 Union 25 709...

Страница 104: ... 50257 1 Puleggia Z60 foro 12 H26 IS 3 5 IS 5 50Hz Pulley IS 3 5 IS 5 50Hz 52 50260 1 Puleggia Z70 foro 12 H 26 IS 4 0 IS 6 0 60Hz Pulley IS 4 0 IS 6 0 60Hz 53 71008 1 Cinghia Z24 10x610 mec v belt IS 5 50Hz V belt IS 5 50Hz 53 71010 1 Cinghia Z25 10X635 mec v belt IS 6 0 60Hz V belt IS 6 0 60Hz 54 71169 40cm Tubo carburante A1 D 8 ISO7840 Fuel pipe 55 013450 1 Cablaggio motore Engine harness 56 1...

Страница 105: ...IS 5 0 6 0 105 GB Rev Rel FIG 2 4 IS 5 0 6 0 alternator alternatore 10 TAVOLA RICAMBI ...

Страница 106: ...support bracket 17 013186 1 Griglia aspirazione alternatore Alternator grid 18 013181 1 Coperchio lato cuscinetto Bearing side cover 19 10844 4 Colonnetta nylon D 12 5x7 Spacer 20 30911 1 Ponte fisso FB10 10 PHOENIX Bridge 21 32690 1 Scheda rele con termico Relay board with thermal switch 22 10566 1 Passacavo DG 29 Grommet 23 31678 2 Rele 12V 30A BOSCH Relay 24 70876 1 Protezione scheda rele Relay...

Страница 107: ...ution Lieferung Entrega Urgente spedizione entro 48 ore Urgent consignment within 48 hours Urgent expédition dans 48 heures Dringend Lieferung innerhalb 48 Urgente consignador dentro de 48 horas Standard spedizione entro 72 ore Standard consignment within 72 hours Standard expédition dans 72 heures üblich Lieferung innerhalb 72 Normal consignador dentro de 72 horas Le consegne citate sopra sono at...

Страница 108: ... 0 6 0 108 WIRINGDIAGRAM SCHEMAELETTRICO 59 1 4 4 3 3 20 10 2 P1 P2 1 F F2 18 17 16 15 14 13 12 11 10 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 11 13 12 14 T 19 18 T P 17 16 EV P 15 M 50 30 12V 0 19 21 50 60 5 6 5 6 1 P F2 ...

Страница 109: ... STOP 17 PRESSOSTATO OLIO 18 TERMOSTATO TESTATA MOTORE 19 TERMOSTATO ACQUA 20 TERMOSTATO ALTERNATORE 21 INTERRUTTORE TERMICO 1 ROTOR 2 STATOR 3 DIODE 3A 4 VARISTOR 5 PRINTED CIRCUIT RELAY 6 POWER TERMINAL BOARD 7 RELAY CIRCUIT TERMINAL BOARD 8 CONTROL PANEL TERMINAL BOARD 9 FUSE 1A 10 CAPACITOR 11 BATTERY CHARGER REGULATOR 12 FUSE 13 STARTER 14 BATTERY 15 FUEL PUMP 16 FUEL SOLENOID 17 OIL PRESSURE...

Отзывы: