background image

 

MOLA AD ACQUA: Questa mola è stata concepita principalmente per la lavorazione ed 

affilatura di coltelli, scalpelli, cesoie ed altri utensili da taglio per eseguire la cui affilatura dovrete 

appoggiare  il tagliente sulla mola utilizzando, se necessario, gli appositi gradini dentati della 

vaschetta (n. 4 fig. 5) per dare la giusta angolazione al pezzo in lavorazione. 

Durante la lavorazione controllare che sia presente il giusto livello di acqua consentendo alla 

mola di risultare sempre bagnata per evitare il surriscaldamento del pezzo durante il lavoro. 

Alla fine dell’operazione d’affilatura svuotare la vaschetta togliendo l’apposito tappo di 

gomma sottostante (fig. 5 n. 5). 

 

Se necessario, per ravvivare la superficie di taglio della mola ed eliminare eventuali ovalizzazioni 

della stessa, si consiglia l’uso di una barra d’acciaio temperato da premere gradualmente sulla 

mola in movimento. 

 

ATTENZIONE ! : Per tutti i modelli di smerigliatrici, rispettare l’uso intermittente (S

2

) indicato sulla 

targhetta della macchina, tenendo presente che queste macchine sono generalmente in grado 

di lavorare in modo continuativo per un tempo massimo di circa 10 min. 

A questo punto è consigliabile spegnere la macchina, sospendere l’operazione ed attendere 

fino a quando il motore elettrico risulti sufficientemente ridotto di temperatura. 

 

8. CARATTERISTICHE E SOSTITUZIONE DELLE MOLE 

 

Le mole in dotazione sono di tipo a legante ceramico con grana che varia a seconda del 

modello di macchina e dimensione della mola come da tabella a pag. 1, in caso di sostituzione 

utilizzare solo mole con caratteristiche analoghe e riportanti i seguenti dati  

- nome produttore 

- tipo di agglomerante 

- dimensioni 

- n. giri ammessi 

Tenere presente che la velocità riportata sulla mola deve essere maggiore di quella riportata 

sulla targhetta dati tecnici della macchina. 

 

FORMULA PER IL CALCOLO DELLA VELOCITA’ PERIFERICA : 

 

(n. giri/min X diam. esterno mola in metri X 

 ) / 60 = mt./sec. 

 

es. : (2.950 X 0,15 X 3,14) / 60 = 23,15 mt./sec. 

 

ATTENZIONE ! : Prima di procedere ad operazioni di controllo o manutenzione della macchina, 

ricordarsi di togliere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 

 

SOSTITUZIONE DELLE MOLE SMERIGLIO 

Svitare e togliere le viti di fissaggio delle cuffie di protezione (indicate con la lettera “a” in fig. 2), 

rimuovendo quindi le stesse. 

Svitare il dado di fissaggio della flangia con l’ausilio di una chiave girando in senso antiorario, 

tenendo bloccata la mola. 

Togliere la mola usurata e sostituirla con la nuova rimontando in sequenza inversa tutti i pezzi 

rimossi fissando dado e viti in modo adeguato. 

 

SOSTITUZIONE MOLA AD ACQUA  

Per poter accedere all’operazione di smontaggio della mola e sua eventuale sostituzione 

dovrete rimuovere la vaschetta (fig. 4 n. 5) sfilandola verso il basso dopo aver rimosso le tre viti 

fissaggio al supporto. Eseguire quindi le operazioni sopra descritte. 

 

9. GARANZIA 

 

Questo apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi contro eventuali difetti di 

fabbricazione .  La garanzia copre il normale funzionamento del prodotto e non include difetti 

Содержание SB125

Страница 1: ...1 Smerigliatrici da banco Bench grinders Amoladoras de banco Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPAÑOL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY ...

Страница 2: ...ta S2 30 30 30 30 Massa Kg 5 0 5 5 8 0 11 0 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI Attenzione con l impiego di utensili elettrici per prevenire pericoli di vario genere devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza che quindi vanno lette attentamente prima di utilizzare la macchina Prima del collegamento alla rete accertarsi che la tensione corrisponda a quella indicata sulla tar...

Страница 3: ...o Disattivazione dell utensile Staccare sempre la spina dalla presa quando l utensile non viene usato o prima di effettuare qualsiasi intervento per riparazioni e o cambio di utensili di consumo Non lasciare sull apparecchio chiavi o altri utensili di sevizio Prima di mettere l apparecchio in funzione assicurarsi che tutti questi utensili per la manutenzione siano stati tolti Evitare avviamenti in...

Страница 4: ...do In caso contrario verificare che la mola non presenti fessurazioni o rotture che renderebbero inutilizzabile la mola stessa Le mole vanno fissate utilizzando esclusivamente le apposite flangie in dotazione Il foro di fissaggio delle mole non va mai aumentato di diametro I supporti d appoggio e gli schermi protettivi regolabili devono essere posizionati a distanza minima dalla superficie della m...

Страница 5: ...le immediate adiacenze della macchina durante il movimento Per la sola mola ad acqua della macchina combinata SBC 150 200 prima dell utilizzo ricordarsi di versare un po d acqua nell apposita vaschetta fino ad immergere la mola stessa perifericamente per 1 o 2 cm verificando preventivamente che il foro di scarico della vaschetta sia chiuso con il tappo di gomma n 5 fig 5 in dotazione PROBLEMI DI A...

Страница 6: ...co con grana che varia a seconda del modello di macchina e dimensione della mola come da tabella a pag 1 in caso di sostituzione utilizzare solo mole con caratteristiche analoghe e riportanti i seguenti dati nome produttore tipo di agglomerante dimensioni n giri ammessi Tenere presente che la velocità riportata sulla mola deve essere maggiore di quella riportata sulla targhetta dati tecnici della ...

Страница 7: ...o simbolo sui prodotti e o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici Per un corretto trattamento recupero e riciclaggio portare questi prodotti ai punti di raccolta designati dove verranno accettati gratuitamente Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiar...

Страница 8: ... Protection classification IP20 IP20 IP20 IP24 Insulation class I I I I Max duration S2 30 30 30 30 Weight in kg 5 0 5 5 8 0 11 0 3 GENERAL SAFETY REGULATION Read this manual carefully before operation to avoid the hazards such as electric shock burn of fire Don t overload the tool Operate only within the load level suggested The work area must be kept clean to avoid danger Pay attention to the en...

Страница 9: ...use the grinding wheels and accessories specified in the instructions or detailed on suitable catalogues with appropriate identification information The use of inappropriate accessories or devices may be dangerous to the user Warning Use not authorized spare parts of other machines can cause incidents 4 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS Store the grinding wheels in a dry place avoiding extreme change...

Страница 10: ...nsure the grinding wheel is rotating in the direction indicated by the arrow stamped on the wheel s protective lid Next test the grinder by letting it run idly for at least 5 minutes keeping at a distance from the machine while it is running Before using a water grinding wheel on the multipurpose machine SBC 150 200 remember to pour some water into the tank until the edge of the wheel is immersed ...

Страница 11: ...suming operation 8 CHARACTERISTICS AND WHEEL REPLACEMENT The grinding wheels provided are ceramic bound Their grain size varies depending on the model of the machine and the size of the wheel see table on page 1 In the event of replacement always use wheels with the same characteristics and bearing the following information name of manufacturer type of binding material size max n of revolutions Be...

Страница 12: ...l be confirmed by bill of lading invoice ticket as evidence 10 Information on disposal for users of waste electrical electronic equipment This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points w...

Страница 13: ...ámico 36 60 con aglomerante cerámico 36 Tipo de muela de agua con aglomerante cerámico 80 Grado de protección IP20 IP20 IP20 IP24 Clase de aislamiento I I I I Servicio de duración limitada S2 30 30 30 30 Masa Kg 5 0 5 5 8 0 11 0 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar la máquina para evitar riesgos tales como una descarga eléctrica o un incendio El área de tra...

Страница 14: ...distracciones Antes de utilizar la herramienta compruebe que todas las partes móviles funcionan correctamente cumplen su función y están correctamente montadas compruebe también que estas no están dobladas rotas y todas las otras condiciones que pudiera afectar negativamente el regular funcionamiento de la herramienta La carcasa o cualquier otra parte de la máquina que este dañada debe ser reparad...

Страница 15: ...iblemente una protección magnetotérmica dispositivo salvavidas con un campo de activación entre 10 y 30 mA nominales Las eventuales alargaderas utilizadas deben estar conformes con las normativas vigentes y tener una sección igual o superior a la del cable de alimentación de la máquina Evitar que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor superficies húmedas sucias o con borde...

Страница 16: ...la utilizando si es necesario los escalones dentados del recipiente n 4 fig 5 para garantizar el angulado correcto de la pieza que se está amolando Durante el trabajo controlar que haya un adecuado nivel de agua que permita que la muela esté siempre mojada para evitar el sobrecalentamiento de la pieza Al final del afilado vaciar el recipiente quitando el tapón de goma de abajo fig 5 n 5 Si es nece...

Страница 17: ...os fijados al soporte Luego efectuar las operaciones descritas arriba 9 GARANTÍA Este aparato está garantizado por un periodo de 24 meses contra eventuales defectos de fabricación La garantía cubre el normal funcionamiento del producto y no incluye defectos causados por el uso impropio del mismo falta de mantenimiento por parte de personas no especializadas tampoco cubre el uso impropio de accesor...

Страница 18: ...me indicado en este manual esta de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 EEC 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 RoHS Directive DISTIBUDOR PARA ESPAÑA A FORGED TOOL S A Avda Andalucía s n 18015 Granada SPAIN DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc Coop distributor for Europe of Yamato products declares that the product as detailed in this manual is in accordance with European Directives 20...

Отзывы: