4 - 52
ENG
Ölpumpensieb
1. Kontrollieren:
●
Ölpumpensieb
Risse/Beschädigung
→
Erneuern.
Verschmutzung
→
Herausgelaufenes
Öl entfernen.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Ölpumpe
1. Montieren:
●
Ölpumpengehäuse
1
●
Außenrotor
2
●
Innenrotor
3
●
Stift
4
●
Ölpumpenwelle
5
●
Stift
6
●
Ölpumpen-Abdeckung
7
●
Unterlegscheibe
8
●
Sicherungsring
9
●
Konische Federscheibe
0
●
Ölpumpe-Abtriebszahnrad
A
●
Sicherungsring
B
●
Schrauben
C
HINWEIS:
●
Motoröl auf Außenrotor, Innenrotor und
Ölpumpenwelle auftragen.
●
Die konische Federscheibe gemäß Abbil-
dung montieren.
2. Montieren:
●
Ölpumpensieb
●
Dichtung
●
Ölpumpe komplett
●
Schrauben (Ölpumpe komplett)
HINWEIS:
Kurbelwellen-Ölkanäle und komplette
Ölpumpe mit Motoröl versorgen.
3. Montieren:
●
Ölpumpe-Abtriebsrad
1
●
Zentrifugalfilter
2
HINWEIS:
●
Die Nut
a
des Ölpumpen-Antriebsrads muß
bei der Montage zum Motor zeigen.
●
Zentrifugalfilter mit der Nase
b
nach außen
montieren.
●
Nase des Zentrifugalfilters
b
auf die Nut
c
der Kurbelwelle ausrichten.
New
New
T
R
.
.
5 Nm (0,5 m · kg, 3,6 ft · lb)
New
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
Crépine à huile
1. Contrôler:
●
Crépine à huile
Craquelures/endommagement
→
Rempla-
cer.
Crasses/obstructions
→
Nettoyer.
ASSEMBLAGE ET REPOSE
Pompe à huile
1. Monter:
●
Logement de la pompe à huile
1
●
Rotor extérieur
2
●
Rotor intérieur
3
●
Goupille
4
●
Arbre de pompe à huile
5
●
Goupille
6
●
Couvercle de pompe à huile
7
●
Rondelle
8
●
Circlip
9
●
Rondelle élastique conique
0
●
Pignon mené de pompe à huile
A
●
Circlip
B
●
Vis
C
N.B.:
●
Enduire le rotor intérieur et extérieur ainsi que
l’arbre de pompe à huile d’huile de moteur.
●
Mettre la rondelle en place dans le sens illustré.
2. Monter:
●
Crépine à huile
●
Joint
●
Ensemble pompe à huile
●
Vis (ensemble pompe à huile complète)
N.B.:
Lubrifier à l’huile de moteur les passages d’huile
du carter-moteur et de la ensemble pompe à huile.
3. Monter:
●
Pignon menant de pompe à huile
1
●
Filtre rotatif
2
N.B.:
●
Monter le pignon menant de pompe à huile en
dirigeant sa rainure
a
vers le moteur.
●
Monter le filtre rotatif en veillant à diriger son
clabot
b
vers l’extérieur.
●
Aligner le clabot du filtre rotatif
b
et la gorge
c
du vilebrequin.
New
New
T
R
.
.
5 Nm (0,5 m · kg, 3,6 ft · lb)
New
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
POMPE À HUILE
ÖLPUMPE
Содержание TT-R125(S)
Страница 22: ...INDEX GENERAL INFORMATION SPECIFICATIONS REGULAR INSPECTION AND ADJUSTMENTS ENGINE CHASSIS ELECTRICAL...
Страница 49: ...GEN INFO MEMO...
Страница 179: ...INSP ADJ MEMO...
Страница 250: ...3 39 INSP ADJ Charging method using a variable voltage charger BATTERY INSPECTION AND CHARGING TT R125E TT R125LWE...
Страница 251: ...3 40 INSP ADJ Charging method using a constant voltage charger BATTERY INSPECTION AND CHARGING TT R125E TT R125LWE...
Страница 304: ...4 23 ENG CAMSHAFT AND ROCKER ARMS 5 Install Camshaft bearing holder 1 Bolt 2 T R 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb LT...
Страница 571: ...ELEC MEMO...
Страница 585: ...ELEC MEMO...
Страница 605: ...ELEC MEMO...
Страница 608: ......
Страница 609: ......
Страница 610: ...PRINTED IN JAPAN 2003 3 1 1 1 CR E F G PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...