57
La batteria di Backup
(Amplificatori per chitarra serie DG)
Per prevenire la perdita dei dati interni (impostazioni) anche nel
caso venga scollegato il cavo di alimentazione, questi amplifica-
tori sono dotati di una batteria di backup al litio. I dati interni an-
dranno perduti solo nel caso la batteria sia esaurita. Vi consiglia-
mo quindi di memorizzare i dati su un’unità di registrazione dati
esterna come il Data Filer MDF3 Yamaha (vedi pag. 64), o di con-
servare una traccia scritta delle vostre impostazioni. La durata
media della batteria é di circa 3 anni. Per la sostituzione é neces-
sario rivolgersi al rivenditore presso il quale é stato acquistato il
prodotto o ad un centro di assistenza tecnica qualifica-to.
• Non cercate di sostituire personalmente la batteria di backup.
• Tenete la batteria di backup fuori dalla portata dei bambini.
• Quando la batteria é esaurita, a display apparirà la scritta “
E6
”.
I dati interni potrebbero andare perduti.
• I dati potrebbero andare perduti se l’unità viene utilizzata in modo
non corretto o in caso di riparazioni.
●
Per prevenire eventuali danni, evitate di utilizzare amplificato re
e altoparlante nei seguenti condizioni:
• luoghi direttamente esposti al sole o accanto ad apparecchi
che generano calore.
• luoghi soggetti a temperature estremamente fredde o calde.
• luoghi soggetti a livelli estremi di umidità o polvere.
• luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.
●
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, disattivate l’amplifica-
tore e tutte le apparecchiature esterne (OFF).
●
Per proteggere gli altoparlanti da possibili danni, impostare
sempre la manopola OUTPUT su “0” prima di accendere o
spegnere l’apparecchio.
●
Prima di collegare/scollegare un altoparlante assicurarsi di
spegnere l’apparecchio.
●
Non applicare eccessiva forza ai controlli ed agli interruttori.
●
Questo amplificatore per chitarra è uno strumento musicale di
precisione. È necessario maneggiarlo con cura ed evitare cadute
ed altri maltrattamenti.
●
Durante l’utilizzo, il livello di temperatura tenderà ad alzarsi.
Assicuratevi che l’am-plificatore venga usato in un luogo ben
ventilato. Il DG130HA dovrebbe essere posi-zionato ad una
distanza minima dal muro di 30 cm per ogni lato.
●
Per sicurezza, staccare sempre la spina di alimentazione dalla
presa di corrente alternata in caso di fulmini.
●
Per evitare di captare rumori indesiderati, posizionare l’amplifica-
tore lontano da illuminazioni al neon e luci fluorescenti.
Avvertenze
INDICE
●
Per evitare danni e rischi di scossa elettrica, non aprire in
nessun caso l’apparecchio per accedere ai circuiti interni.
●
Non utilizzare mai per la pulizia benzene o solventi: gli agenti
chimici contenuti possono causare alla verniciatura danni o
perdita di colore. Usare sempre un panno soffice e asciutto per
rimuovere polvere e sporcizia.
Avvertenze .................................................................. 57
Controlli ...................................................................... 58
Pannello frontale ........................................................... 58
Pannello posteriore ....................................................... 59
Collegamento degli altoparlanti ................................ 60
Per il DG100-212A ........................................................ 60
Per il DG80-210A/DG80-112A ...................................... 60
Per il DG130HA ............................................................ 60
Come usare il vostro amplificatore serie DG .......... 61
Innanzitutto, ottenete il suono ....................................... 61
Regolate il controllo TRIM ............................................. 61
Impostazione del suono ................................................ 61
Impostazione del riverbero ............................................ 61
Impostazioni effetti (tremolo, cori ed effetto eco) .......... 61
Richiamo e memorizzazione dei programmi ........... 62
Richiamare le impostazione memorizzate (RECALL) ... 62
Memorizzare le impostazioni (STORE) ......................... 62
Funzioni MIDI e accessorie ....................................... 63
Richiamare le memorie tramite MIDI ............................ 63
Controllare il volume tramite MIDI ................................. 63
Controllo del riverbero, del tremolo,
del coro e dell’eco via MIDI ................................... 63
Simulatore di altoparlante (speaker simulator) ............. 63
Modalità Utility ............................................................ 64
Creare una tabella di program change ......................... 64
Impostare il canale MIDI di ricezione ............................ 64
Attivare la funzione MIDI Merge .................................... 64
MIDI Bulk Out ................................................................ 64
MIDI Bulk In .................................................................. 64
Trasmissione/Ricezione MIDI tra amplificatori serie DG ... 65
Attivare/disattivare il simulatore di altoparlante
(speaker simulator) ....................................................... 65
Impostare la posizione del controllo di volume MIDI ..... 65
Messaggi di errore ..................................................... 66
Specifiche tecniche .................................................... 67
Tabella di implementazione MIDI .............................. 82
Lista Patch .................................................................. 83
Utilizzo dell’S412V/S112 ............................................ 68
DG100-
212A
/DG80-
210A
/DG80-
112A
/DG130H
A
S412V/S112
Содержание S112
Страница 84: ...Printed in Japan V543190...