67
Es
SET MENU
Español
F
UNCIONAMIENT
O
A
V
AN
ZADO
■
Ajuste de entrada de múltiples canales
E)MULTI CH SET
Vídeo de fondo
BGV
Use esta función para seleccionar la fuente de vídeo
reproducida como fondo de las fuentes introducidas por
los jacks MULTI CH INPUT.
Opciones: DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR,
LAST
y
Seleccione “LAST” para que esta unidad elija automáticamente
la última fuente de vídeo seleccionada como fuente de vídeo de
fondo.
Canales de entrada
INPUT CH
Use este ajuste para seleccionar el número de canales
introducidos desde un decodificador externo (vea la
página 19).
Opciones:
6CH
, 8CH
Si el componente conectado da salida a
señales de audio discretas de 6 canales.
Seleccione “6CH”.
Si el componente conectado da salida a
señales de audio discretas de 8 canales.
Seleccione “8CH”. Ponga también “FRONT” (vea a
continuación) para los jacks de audio analógico por los
que entran las señales de los canales delanteros derecho
e izquierdo procedentes del componente conectado.
Jack de entrada de canales delanteros derecho e
izquierdo
FRONT
Si selecciona “8CH” en “INPUT CH” puede seleccionar
los jacks de audio analógico por los que van a entrar las
señales de los canales delanteros derecho e izquierdo
procedentes del decodificador externo. conectado.
Opciones:
DVD
, DTV/CBL, DVR, V-AUX
El parámetro “FRONT” sólo aparece cuando usted pone “INPUT
CH” en “8CH”.
Use este menú para ajustar los parámetros del sistema opcionales.
■
Ajustes de visualización
A)DISPLAY SET
Control de brillo
DIMMER
Use esta función para ajustar el brillo del visualizador del
panel delantero.
Margen de control: –4 a
0
Paso de control: 1
• Pulse
7
l
para reducir la iluminación del visualizador
del panel delantero.
• Pulse
7
h
para aumentar el brillo del visualizador del
panel delantero.
Conversión de vídeo
VIDEO CONV.
Use esta función para establecer si va a convertir las señales
de vídeo introducidas por los jacks VIDEO y S VIDEO.
Opciones:
ON
, OFF
• Seleccione “ON” para convertir la intercambiabilidad
de las señales de vídeo compuesto y S-vídeo, y para
convertir señales de vídeo compuesto y S-vídeo en
señales de vídeo componente.
• Seleccione “OFF” para no convertir ninguna señal.
• Esta unidad no convierte señales de vídeo de 480 líneas en señales
de vídeo de 576 líneas de forma intercambiable.
• Las señales de vídeo convertidas sólo salen a los jacks MONITOR
OUT. Cuando grabe una fuente de vídeo tendrá que hacer el
mismo tipo de conexiones de vídeo entre cada componente.
• Cuando convierta señales de vídeo compuesto o de S-vídeo
procedentes de una videograbadora en señales de vídeo
componente, la calidad de la imagen podrá empeorar dependiendo
de su videograbadora.
• Las señales no convencionales introducidas en los jacks de vídeo
compuesto o S-vídeo no se podrán convertir o no podrán salir
normalmente. En tales casos, ponga “VIDEO CONV.” en “OFF”.
• Cuando se introduzcan señales de vídeo no convencionales (como
las de una consola de juegos), esta unidad puede que no convierta
las señales aunque usted ponga “VIDEO CONV.” en “ON”.
Nota
E)MULTI CH SET
BGV
;;;;;;;;;
LAST
INPUT CH
;;;;;
6CH
[ ]/[ ]:Select
p
[
2 INPUT MENU
E)MULTI CH SET
BGV
;;;;;;;;;
LAST
INPUT CH
;;;;;
8CH
FRONT
;;;;;;;;
DVD
[ ]/[ ]:Select
p
[
2 INPUT MENU
3 OPTION MENU
Notas
;
MANUAL SETUP
3 OPTION MENU
1/2
E)BLUETOOTH SET
p
p
.
A)DISPLAY SET
B)MEMORY GUARD
C)AUDIO SELECT
D)PARAM. INI
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
;
MANUAL SETUP
3 OPTION MENU
2/2
p
p
.
F)USB PLAY STYLE
[ ]/[ ]:Up/Down
[ENTER]:Enter
A)DISPLAY SET
1/2
.
DIMMER
;;;;;;;;;
0
VIDEO CONV
;;;;
ON
FL SCROLL
;;;
CONT
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Select
3 OPTION MENU
A)DISPLAY SET
2/2
.
OSD SHIFT
;;;;;;
0
OSD-SOURCE
;;;
30s
OSD-AMP
;;;;;;
30s
[ ]/[ ]:Up/Down
p
p
p
[
[ ]/[ ]:Select
3 OPTION MENU