8-34
FBU01015
Circuit de refroidissement
1. Contrôler le niveau du liquide de refroidissement
dans le vase d’expansion quand le moteur est froid.
En effet, le niveau du liquide varie selon la tempé-
rature du moteur. Le niveau du liquide de refroidis-
sement doit se situer entre les repères de niveau mi-
nimum et maximum.
2. Si le niveau est bas, retirer le bouchon de vase d’ex-
pansion, puis ajouter du liquide de refroidissement
ou de l’eau distillée jusqu’au niveau spécifié.
ATTENTION:
Une eau dure ou salée endommagerait le moteur. Uti-
liser de l’eau douce lorsque de l’eau distillée n’est pas
disponible.
_
N.B.:
_
●
Si on a ajouté de l’eau, il convient de faire vérifier
le plus rapidement possible le taux d’antigel par un
concessionnaire Yamaha.
●
Le ventilateur du radiateur fonctionne de façon en-
tièrement automatique. Il se met en marche et s’ar-
rête en fonction de la température du liquide de re-
froidissement dans le radiateur.
_
En cas de surchauffe du moteur, se reporter à la page 8-126
pour plus de détails.
Capacité du vase d’expansion:
0,29 l
SBU01015
Sistema de enfriamiento
1. Compruebe el nivel del refrigerante en el depósi-
to de refrigerante cuando el motor esté frío por-
que el nivel del refrigerante varía con la tempera-
tura del motor. El nivel del refrigerante deberá
estar entre las marcas de nivel máximo y mínimo.
2. Si el nivel es bajo, extraiga la tapa del depósito
de refrigerante y añada refrigerante o agua des-
tilada hasta que el nivel llegue al especificado.
ATENCION:
_
El agua dura o el agua salada son perjudiciales
para el motor. Podrá emplear agua blanda si no
puede hacerse con agua destilada.
_
NOTA:
_
●
Si añade agua, solicite a un concesionario
Yamaha que compruebe el contenido de anti-
congelante del refrigerante lo antes posible.
●
La operación del ventilador de radiador es
completamente automática. Se conecta y des-
conecta de acuerdo con la temperatura del re-
frigerante del radiador.
_
Si el ATV se sobrecalienta, consulte los detalles de
la página 8-128.
Capacidad del depósito de refrigerante:
0,29 L
U5LP62.book Page 34 Wednesday, May 8, 2002 11:24 AM
Содержание RAPTOR YFM660RR
Страница 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 3: ...U5LP62 book Page 1 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 17: ...U5LP62 book Page 4 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 21: ...U5LP62 book Page 4 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 25: ...EETOC S fm Page 4 Wednesday May 8 2002 11 48 AM ...
Страница 26: ...1 1 EBU00464 LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS U5LP62 book Page 1 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 31: ...1 6 U5LP62 book Page 6 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 37: ...1 12 U5LP62 book Page 12 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 43: ...1 18 U5LP62 book Page 18 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 81: ...4 10 U5LP62 book Page 10 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 186: ...7 1 Riding Your ATV U5LP62 book Page 1 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 187: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U5LP62 book Page 2 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 277: ...8 14 U5LP62 book Page 14 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 358: ...8 95 1 Grease nipple 1 Graisseur 1 Boquilla de engrase U5LP62 book Page 95 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 359: ...8 96 U5LP62 book Page 96 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 407: ...10 6 U5LP62 book Page 6 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 413: ...10 12 U5LP62 book Page 12 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 419: ...U5LP62 book Page 18 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 422: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 423: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...