7-42
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner légèrement
le guidon dans la direction désirée. En même temps, faire
passer le poids du corps sur le repose-pied se trouvant au
côté extérieur du virage (opposé à la direction prise) et
pencher le torse de l’autre côté. Veiller à maintenir une
vitesse constante dans le virage en donnant les gaz appro-
priés. Cela permet à la roue côté interne du virage de se
déplacer légèrement, de sorte que le VTT puisse effec-
tuer le virage.
Cette technique doit être pratiquée de nombreuses fois à
vitesse réduite sur un terrain ne présentant aucun obsta-
cle. Si la technique n’est pas bien appliquée, le VTT ne
tournera pas. Si le VTT ne tourne pas, s’arrêter et recom-
mencer la manœuvre. Si le sol est glissant ou meuble, il
est conseillé de déplacer son poids sur les roues avant en
se plaçant à l’avant de la selle. Une fois cette technique
bien maîtrisée, il est alors possible de passer à des vites-
ses plus élevées ou de prendre des virages plus serrés.
Al aproximarse a una curva, reduzca la velocidad y
comience a girar el manillar en la dirección deseada.
Mientras lo hace así, cargue su peso sobre la estri-
bera del lado exterior del giro (el lado opuesto a la di-
rección deseada) e incline la parte superior del cuer-
po hacia la curva. Utilice el acelerador para
mantener una velocidad uniforme durante todo el gi-
ro. Esta maniobra permitirá que la rueda interior pati-
ne ligeramente y que el ATV tome la curva de la for-
ma correcta.
Este procedimiento deberá practicarse muchas ve-
ces, a velocidad reducida, en una zona amplia y sin
obstáculos, situada fuera de carretera. Si se utiliza
una técnica incorrecta, el ATV podría continuar mar-
chando en línea recta. Si la máquina no gira, pare y
practique de nuevo el procedimiento. Si la superficie
del terreno estuviera suelta o resbaladiza, puede dar
resultado cargar más el peso del cuerpo sobre las
ruedas delanteras desplazándose hacia delante en
el sillín. Una vez aprendida esta técnica, deberá ser
capaz de ejecutarla a velocidades más altas o en
curvas más cerradas.
U5LP62.book Page 42 Wednesday, May 8, 2002 11:24 AM
Содержание RAPTOR YFM660RR
Страница 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 3: ...U5LP62 book Page 1 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 17: ...U5LP62 book Page 4 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 21: ...U5LP62 book Page 4 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 25: ...EETOC S fm Page 4 Wednesday May 8 2002 11 48 AM ...
Страница 26: ...1 1 EBU00464 LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS U5LP62 book Page 1 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 31: ...1 6 U5LP62 book Page 6 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 37: ...1 12 U5LP62 book Page 12 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 43: ...1 18 U5LP62 book Page 18 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 81: ...4 10 U5LP62 book Page 10 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 186: ...7 1 Riding Your ATV U5LP62 book Page 1 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 187: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U5LP62 book Page 2 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 277: ...8 14 U5LP62 book Page 14 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 358: ...8 95 1 Grease nipple 1 Graisseur 1 Boquilla de engrase U5LP62 book Page 95 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 359: ...8 96 U5LP62 book Page 96 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 407: ...10 6 U5LP62 book Page 6 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 413: ...10 12 U5LP62 book Page 12 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 419: ...U5LP62 book Page 18 Wednesday May 8 2002 11 24 AM ...
Страница 422: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 423: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...