background image

29

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

YDP-101

En cualquier disposición de control MIDI, los canales MIDI del equipo de transmisión y de recepción

deben corresponderse para la transmisión adecuada de los datos.  Hay también disponible un modo de
recepción de “timbres múltiples”, que permite la recepción simultánea de partes distintas en todos los 16
canales MIDI, permitiendo a la YDP-101 la reproducción  de datos de canción de canales múltiples
recibidos desde una computadora musical o secuenciador.  Hay también un modo “1-2” que permite la
recepción simultánea en los canales 1 y 2.

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES] para seleccionar el canal de transmisión o recepción deseado.

El parámetro del canal de transmisión también puede desactivarse (“OFF”) si no desea utilizar la YDP-
101 para transmitir datos MIDI.  Para seleccionar el modo de timbres múltiples, ajuste el canal de recep-
ción a “ALL”.  Seleccione “1-2” para la recepción de timbres múltiples sólo en los canales 1 y 2.

Presione simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES] para llamar el ajuste de fábrica: transmisión

= “1”; recepción = “ALL”.

• En el modo dual, los datos de la primera voz se transmiten en su canal ajustado. Los datos de la segunda

voz se transmiten por el número de canal mayor que sigue al canal ajustado. No se transmiten datos si el
canal de transmisión está ajustado a “OFF”.

• Los datos de la canción de demostración/piano y los datos de reproducción de la grabadora no se transmiten

a través de MIDI.

• No se produce la recepción MIDI cuando el modo de la canción de demostración/piano está activado.
• Los mensajes de canal de cambio de programa y de semejantes recibidos no tendrán efecto en los ajustes

del panel de la YDP-101 ni en lo que se esté tocando en el teclado.

Modo de Función

F7.4: Activación/desactivación de cambio de programa

........................................................

Normalmente, la YDP-101 responde a los números de cambio de programa recibidos desde un teclado

externo u otro dispositivo MIDI, causando la selección de la voz del número correspondiente en el canal
correspondiente (la voz del teclado no cambia).  La YDP-101 normalmente emitirá también un número de
cambio de programa MIDI siempre que se seleccione una de sus voces, causando la selección de la voz de
número correspondiente o programa en el dispositivo MIDI externo si el dispositivo está ajustado para
recibir y responder a los números de cambio de programa MIDI.

Esta función hace posible cancelar la recepción y transmisión del número de cambio de programa de

modo que las voces puedan seleccionarse en la YDP-101 sin afectar el dispositivo MIDI externo.

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES] para activar o desactivar la transmisión y recepción de cambio de programa.
Presione simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES] para llamar el ajuste de fábrica “On” (activado).

• Para más información sobre los números de cambio de programa para cada una de las voces de la YDP-101,

consulte el Formato de datos MIDI en la página 36.

F7.3: Activación/desactivación de control local

.............................................................................

El “control local” se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado de la YDP-101 controla su

generador de tonos interno, permitiendo que las voces internas puedan reproducirse directamente desde el
teclado.  Esta situación es “Activación de control local” porque el generador de tonos interno está controla-
do localmente por su propio teclado.

Sin embargo, el control local puede desactivarse para que el teclado de la YDP-101 no toque las voces

internas, pero que la información MIDI apropiada se siga transmitiendo a través del conector MIDI OUT
cuando se tocan las teclas en el teclado.  Al mismo tiempo, el generador de tonos responde a la informa-
ción MIDI recibida a través del conector MIDI IN.

Cuando se utiliza un dispositivo MIDI externo con la YDP-101, por ejemplo, el control local debe

desactivarse para grabar empleando sólo las voces externas, y debe activarse para grabar las voces de la
YDP-101 mientras se escucha la reproducción de las voces externas.

Emplee los botones [–/NO] y [+/YES] para activar o desactivar el control local.
Presione simultáneamente los botones [–/NO] y [+/YES] para llamar el ajuste de fábrica “On” (activado).

117

Содержание PDP-101

Страница 1: ...ekten Spannungswert weist IMPORTANT Contr ler la source d alimentation V rifiez que la tension sp cifi e sur le panneau inf rieur correspond la tension du secteur Dans certai nes r gions l instrument...

Страница 2: ...d as follows The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi nal which is marked with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal w...

Страница 3: ...rar el panel o el teclado No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones conmutadores o conectores del teclado Tenga cuidado de no atraparse los dedos con l...

Страница 4: ...able para facilitar la pr ctica La grabadora digital de 2 pistas le permite grabar y reproducir cualquier cosa que toque en el teclado La compatibilidad MIDI y la gama de funciones MIDI hacen que la Y...

Страница 5: ...Modo de Funci n 24 Para seleccionar una funci n 24 F1 Afinaci n 25 F2 Escala 25 F2 1 Escala 25 F2 2 Nota b sica 25 F3 Funcionesdelmododual 26 F3 1 Balance dual 26 F3 2 Desafinaci n dual 26 F3 3 Despl...

Страница 6: ...res a la toma PHONES p gina 9 3 Bot n de demostraci n DEMO Activa el modo de reproducci n de demostraci n en el que usted podr seleccionar la reproducci n de distintas secuencias de demostraci n para...

Страница 7: ...grabadora de 2 pistas y estos botones se usan para seleccionar la pista s a grabarse o reproducirse Para m s detalles vea la p gina 21 Pedales Los pedales de suave izquierdo sostenido central y apaga...

Страница 8: ...ubierta con ambas manos cuando la mueva y no la suelte hasta que est completamente abierta o cerrada Tenga cuidado en no pillarse los dedos los suyos o de los dem s entre la cubierta y la unidad princ...

Страница 9: ...r el cable del pedal desde la caja de pedales consulte el apartado Montaje del soporte del teclado en las p ginas 40 45 3 Conectores MIDI IN y OUT El conector MIDI recibe los datos MIDI desde un dispo...

Страница 10: ...ee el bot n VARIATION para seleccionar una variaci n de la voz actual cuando sea necesario Toque La YDP 101 ofrece tambi n respuesta a la pulsaci n para que el volumen y el timbre de las notas tocadas...

Страница 11: ...duzca una demostraci n de voces Presione uno de los selectores de voz para iniciar la reproducci n de todas las canciones empezando por la canci n de demostraci n de la voz correspondiente ofreciendo...

Страница 12: ...a hasta 50 como m ximo el margen cambiar dependiendo de la canci n seleccionada El tempo de ajuste de f brica se selecciona autom ticamente siempre que se selecciona una canci n de piano nueva o se i...

Страница 13: ...a reproducci n Especifique el final B de la frase Presione el bot n FUNCTION por segunda vez al final de la frase As se ajusta el punto B aparecer A b en el visualizador En este punto la repetici n de...

Страница 14: ...ido a 20 El ajuste de f brica es 5 Ambas partes se activan autom ticamente siempre que se selecciona una nueva canci n Inicio parada de la reproducci n Presione el bot n START STOP para iniciar y dete...

Страница 15: ...do dual est activado el bot n VARIATION podr utilizarse para activar y desactivar la variaci n para ambas voces Para emplear la variaci n s lo para una de las voces el ajuste deber realizarse antes de...

Страница 16: ...obtener un sonido de reverberaci n realmente espacioso emplee el ajuste HALL 2 Este efecto simila la reverberaci n natural de una gran sala de conciertos STAGE Es una simulaci n del tipo de reverberac...

Страница 17: ...l mismo modo que el pedal apagador de un piano ac stico Cuando se pisa el pedal apagador las notas tocadas tienen un sostenido largo Al soltar el pedal el sostenido de las notas se detiene apaga inmed...

Страница 18: ...margen del volumen es de 1 a 127 El ajuste de f brica es 64 Estos ajustes no cambian la dureza del teclado El tipo de sensibilidad de las teclas y el volumen ajustado en el modo FIXED pasar a ser el a...

Страница 19: ...ualquier tecla entre C3 y B3 Cada vez que se presione una tecla de este margen el tono se aumentar aproximadamente 0 2 Hz Los botones NO y YES tambi n pueden usarse para afinar descen dente o ascenden...

Страница 20: ...Presione simult neamente los botones NO y YES mientras mantiene presionado el bot n METRONOME para llamar el ajuste inicial 0 sin acento Funci n de volumen del metr nomo El volumen del sonido del met...

Страница 21: ...jo su indicador Los indicadores de los botones de pista que contienen datos previamente grabados se encender n en verde a menos que la pista se desactive como se describe abajo Los datos previamente g...

Страница 22: ...y profundi dad de reverberaci n efectuados en el paso 1 del procedimiento de graba ci n quedan grabados en la Clavinova Estos ajustes iniciales pueden cambiarse despu s de haber terminado la grabaci...

Страница 23: ...es una buena idea presionar los botones de pista para comprobar si las pistas contienen datos antes de la grabaci n Si el indicador verde se enciende cuando se presiona el bot n de la pista correspond...

Страница 24: ...nciones de escala F2 modo dual F3 MIDI F7 y de protecci n F8 deber presionar el bot n YES una vez para entrar en el modo secundario respectivo despu s de haber seleccionado la funci n y deber emplear...

Страница 25: ...ar la funci n de escala deseada como se enumera a continuaci n F2 1 Escala Adem s de la afinaci n est ndar de temperamento igual las Clavinova incluyen 6 afinaciones cl sicas que podr seleccionar y em...

Страница 26: ...n a la segunda voz primera y segunda se explican en la p gina 15 Presione simult neamente los botones NO y YES para llamar el ajuste de f brica que es distinto para cada combinaci n de voces Podr aju...

Страница 27: ...e Emplee los botones NO y YES para ajustar el volumen como desee El margen de volumen es de 0 a 20 El ajuste de 0 no produce sonido mientras que el ajuste de 20 produce el volumen m ximo Presione simu...

Страница 28: ...iten utilizarlo en sistemas MIDI bastante sofisticados YDP 101 Datos que se est n grabando Datos de reproducci n MIDI IN MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT Sequenciador Cable MIDI MIDI IN MIDI OUT YDP 101 Gene...

Страница 29: ...ero correspondiente en el canal correspondiente la voz del teclado no cambia La YDP 101 normalmente emitir tambi n un n mero de cambio de programa MIDI siempre que se seleccione una de sus voces causa...

Страница 30: ...e transmitan a trav s del terminal MIDI OUT Es particularmente til para grabar interpreta ciones en una grabadora de secuencias MIDI que se use para controlar la YDP 101 durante la reproducci n Transm...

Страница 31: ...ivar On o desactivar OFF la protecci n El modo de protecci n de ajuste de f brica es OFF Canal transmisi n recepci n Activaci n desactivaci n local Activaci n desactivaci n de cambio de programa Activ...

Страница 32: ...trodom stico u otro equipo electr nico que se alimenta con la misma l nea de la red de CA que la YDP 101 5 Aparecen interferencias en la radio o televisor situados cerca de la YDP 101 La YDP 101 conti...

Страница 33: ...La Viollette op 99 1 L Streabbog 37 Blumenlied G Lange 38 Heidenr slein G Lange 39 The harvest time G Lange 40 Barcarolle Les Saisons P I Tchaikovsky 41 Melody in F A G Rubinstein 42 Spinnerlied A El...

Страница 34: ...eceive Channel ALL F7 3 Local Control ON F8 2 F7 4 Program Change Send Receive ON F7 5 Control Change Send Receive ON F7 6 MIDI Transmit Transpose 0 F8 Backup All OFF Always backed up Factory Setting...

Страница 35: ...isez un ordinateur pour commander votre mat riel de musique au moyen de messages MIDI g n r s par ordinateur les donn es suivantes vous seront utiles et vous aideront commander le YDP 101 SI usted est...

Страница 36: ...rogram change data is transmitted or received Also Bank MSB LSB is not transmitted or received Normal Voice VARIATION Voice MSB LSB P C MSB LSB P C GRAND PIANO 0 112 0 0 113 0 E PIANO 0 112 5 0 112 88...

Страница 37: ...sending the YDP 101 another message XG Native Parameter Change message may contain two or four bytes of parameter data depending on the parameter size For information about the Address and Byte Count...

Страница 38: ...M ON 00 XG sytem ON 7F 00 RESET ALL PARAMETERS 00 ON receive only TOTAL SIZE 07 1 Values lower than 020CH select 50 cents Values higher than 05F4H select 50 cents 2 Values from 28H through 33H are int...

Страница 39: ...Bender X X Control Change 0 32 O O Bank Select 07 X O Volume 11 X O Expression 64 O O Damper 66 O O Sostenuto 67 O O Soft pedal 91 O O Reverb Depth 120 X O All sounds off 121 X O Reset All Controllers...

Страница 40: ...nd der Montage darauf bei jedem Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen F r die Demontage mu die angegebene Reihenfolge umgekehrt befolgt werden Z ffnen Sie den Karton und nehmen Sie alle Teile heraus...

Страница 41: ...ales ressortent dans le m me sens que le panneau lat ral aux pieds Conjunto del soporte del teclado Observe cuidado para no confundir las piezas y aseg rese de montar todas ellas en el sentido correct...

Страница 42: ...nten der F e auf Schrauben Sie dann die R ckwand oben mit zwei 4 x 10 mm Halbrundschrauben 2 so an den Seitenw nden fest da kein Spiel zwischen R ck wand und Seitenw nden verbleibt Schrauben Sie die R...

Страница 43: ...rri re du clavier Une fois branch fixez les attaches de c ble sur la face arri re en proc dant de la fa on repr sen t e sur la figure puis embo tez le c ble dans les attaches VMonte el panel trasero B...

Страница 44: ...selector de tensi n est provisto para ciertos destinos 7 8 MSpannungsw hler und Netzkabel Bevor Sie nun das Netzkabel anschlie en m ssen Sie den Spannungsw hler falls vorhanden auf die rtliche Netz sp...

Страница 45: ...es et de toute autre struc ture mobile D placer le YDP 101 vers un emplacement appropri Lorsque vous secouez quelque peu le YDP 101 entendez vous un cliquetis Serrer convenablement toutes les vis Le p...

Страница 46: ...h your Yamaha dealer Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information Yamaha Corp beh lt sich das Recht vor Produkte oder deren technische Daten jederz...

Страница 47: ...on blanchi au chlore avec de l encre d huile de soja Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno con tinta de soja M D G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 199...

Отзывы: