background image

5

• Placez les haut-parleurs sur une surface solide et

non sujettes à des vibrations.
Si la qualité des basses n’est pas satisfaisante
lorsque les haut-parleurs sont placés directement
sur le plancher, insérez une planche, etc., entre
les haut-parleurs et le plancher.

• La qualité des images stéréo sera meilleure si

vous tournez légèrement les haut-parleurs vers
l’intérieur pour les diriger vers votre position
d’écoute.

• Le haut-parleur ne soit pas équipé d’un blindage

antimagnétique. Eloignez le haut-parleur du
téléviseur afin que les images du téléviseur ne
soient pas affectées.

Le cache avant est fixé en quatre points sur
l’enceinte, et peut être enlevé si besoin est. Pour
enlever le cache, saisissez-le des deux côtés et
tirez-le doucement droit vers vous.
Pour le remettre en place, alignez les quatre
mamelons de la surface  intérieure du cache avec
les quatre trous du haut-parleur et pressez
doucement.

ENLEVEMENT DU LOGEMENT AVANT

Remarque
Lorsqu’on retire le logement, prendre soin de ne
pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne
pas appliquer une force excessive avec un outil.

Type ...................................... Réflexe bas à 2 voies
Unité haut-parleur ...... Haut-parleur grave de 10 cm

Haut-parleur aigu de 2,5 cm

Impédance nominale .................................... 6 ohms
Puissance d’entrée nominale ........................... 20W
Puissance d’entrée maximum .......................... 40W
Dimensions (L x H x P) ........... 150 x 225 x 202 mm
Pois .......................................................... 2.4 kg x 2
Accessoires ............ Câble de haut-parleur (2 m) x 2

* Aux fins d’amélioration du produit, les

spécifications sont susceptibles de modification
sans préavis.

* Veillez à ce que les valeurs de puissance

d’entrée mentionnées ci-dessus ne soient pas
dépassées.

SPECIFICATIONS

POSITIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR

Содержание NX-M5

Страница 1: ...NX M5 SPEAKER SYSTEM SYSTEME D ENCEINTES スピーカシステム OWNER S MANUAL p 2 p 3 MODE D EMPLOI p 4 p 5 p 6 p 7 取扱説明書 p 8 p 11 ...

Страница 2: ...IER BEFORE MAKING CONNECTIONS MAKE SURE THAT THE CD CHANGER RECEIVER CRX M5 OR AMPLIFIER IS SWITCHED OFF When this unit is connected to the CRX M5 CD changer receiver also refer to the owner s manual supplied with the CD changer receiver CONNECTIONS Connect the push type input terminals at the rear of the speakers to the speaker output terminals of your CRX M5 with the provided speaker cables Conn...

Страница 3: ...slowly pull straight away from the speaker To reattach line up the four pegs on the inside surface of the cover with the four corresponding holes on the speaker and push gently REMOVING THE FRONT COVER Type 2 way bass reflex Speaker Unit 10 cm 4 woofer 2 5 cm 1 tweeter Nominal Impedance 6 ohms Nominal Input Power 20W Maximum Input Power 40W Dimensions WxHxD 150 x 225 x 202 mm 6 x 8 7 8 x 8 Weight ...

Страница 4: ...n incorrects du haut parleur CONNEXION A VOTRE AMPLI TUNER CD CRX M5 OU AMPLIFICATEUR AVANT DE FAIRE LES CONNEXIONS ASSUREZ VOUS QUE L INTERRUPTEUR DE AMPLI TUNER CD CRX M5 OU D AMPLIFICATEUR EST COUPE Lorsque cette unité est connectée au ampli tuner CD CRX M5 vous reportez également au mode l emploir fourni au ampli tuner CD RACCORDEMENTS Connectez les bornes d entrée de type poussoir situées au ...

Страница 5: ... côtés et tirez le doucement droit vers vous Pour le remettre en place alignez les quatre mamelons de la surface intérieure du cache avec les quatre trous du haut parleur et pressez doucement ENLEVEMENT DU LOGEMENT AVANT Remarque Lorsqu on retire le logement prendre soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil Type Réflexe bas à 2 voi...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...明書 をよく読み アンプの電源を切り 説明に 従って接続してください 長時間音が歪んだ状態で使わないでくだ さい スピーカーが発熱し 火災の原因と なることがあります 注意 この表示を無視して 誤った取 扱いをすると 人が傷害を負う 可能性が想定される内容 およ び物的損傷のみの発生が想定さ れる内容を示しています 水場での使用 禁止 分解禁止 分解禁止 記号は行為を強制したり指示する内容 を告げるものです 記号は禁止の行為であることを告げる ものです 記号は注意 危険 警告を含む を促す 内容があることを告げるものです 絵表示の例 安全上のご注意 安全に正しくお使いいただくために 本取扱説明書には 安全にお使い頂くために 関 連機器 アンプ を含めた取扱上のご注意等も一 部記載されております ご使用の前に必ずこの 安全上のご注 意 をよくお読みになり 正しくお使い ください またお読みに...

Страница 9: ...す スピーカーコードの赤い方で スピーカーとアン プの プラス 端子を接続します 黒い方で 端子を接続します 左スピーカーはアンプのL 左 端子に 右スピー カーはアンプのR 右 端子に接続します それぞ れ極性 を間違えると不自然な音になりま すので ご注意ください ご使用になるアンプによって端子名が異なるこ とがあります アンプの取扱説明書も併せてご覧 ください スピーカーコードの接続 スピーカーコード先端の絶縁物をはがします レバーを押しながら コードを奥まで差し込み レバーを離します 確実にスピーカーコードが固定されたか コード を軽く引っ張って抜けないことを確認する 設置について アンプについて スピーカーの許容入力以上の出力を持つアンプを 使用される場合は スピーカー保護のため 最大入 力以上の出力を加えないよう ご注意ください アンプのトーンコントロール BASS TREBL...

Страница 10: ...いでください ご注意 サランネットを外した状態で スピーカーユニッ トに手を触れたり 工具などで無理な力を加えな いでください 音が歪む原因となります スピーカーの振動板には手を触れたり ショック を与えないでください 音が歪む原因となりま す 仕様 型式 2ウェイバスレフ型 スピーカーユニット ウーファ 10cm ツィーター 2 5cm インピーダンス 6Ω 許容入力 20W 最大入力 40W 外形寸法 幅 高さ 奥行 150 225 202mm サランネット含む 重量 2 4kg 2 付属品 スピーカーコード 2m 2 仕様 および外観は 改良のため予告なく変更することがあります 上記の最大入力値以上の信号を加えないよう充分ご注意ください ...

Страница 11: ...する摩耗部品 下記参照 が 使用されています 摩耗部品の劣化の進行度合は使用環境や使用 時間等によって大きく異なります 本機を末永く安定してご愛用いただくためには 定期的に摩耗部 品を交換されることをお薦めします 摩耗部品の交換は必ずお買い上げ店 またはヤマハ電気音響製品 サービス拠点へご相談ください 摩耗部品の一例 ボ リ ュ ー ム コ ン ト ロ ー ル ス イ ッ チ リ レ ー 類 接 続 端 子 ランプ ベルト ピンチローラー 磁気ヘッド 光ヘッド モーター類など ヤマハ電気音響製品サービス拠点 ヤマハAV製品の故障に関するご相談窓口および修理受付 修理品お持ち込み窓口 北海道 064 8543 札幌市中央区南十条西1 1 50 ヤマハセンター内 TEL 011 512 6108 仙 台 984 0015 仙台市若林区卸町5 7 仙台卸商共同配送センター3F TEL 022 2...

Страница 12: ...Printed in Korea V302540 ...

Отзывы: