background image

4

Nous vous remercions d’avoir choisi ce système d’enceintes Yamaha NX-M5.

PRECAUTIONS A PRENDRE

Lisez attentivement ces précautions avant d’utiliser
votre haut-parleur.
• Si des distorsions sonores se produisent,

diminuez le niveau de volume à l’aide de la
commande de l’amplificateur. Ne jamais laisser
l’effet de “serrage” se développer sur
l’amplificateur. Sinon, le haut-parleur risque d’être
endommagé.

• Lorsqu’un amplificateur ayant une puissance de

sortie nominale supérieure à la puissance
d’entrée nominale du haut-parleur, veillez à ce
que la puissance d’entrée maximale du haut-
parleur ne soit pas dépassée.

• N’essayez pas de nettoyer le haut-parleur avec

des solvants chimiques, car cela pourrait
endommager la finition. Pour le nettoyer,
essuyez-le avec un chiffon doux et sec.

• Pour éviter que l’enceinte se déforme ou se

décolore, ne placez pas le haut-parleur dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à
une forte humidité.

• Ne placez pas le haut-parleur à un endroit où il

risque d’être renversé ou heurté par des objets
qui tombent. Un emplacement stable garantit
également de meilleures performances sonores.

• L’installation du haut-parleur sur le même support

ou étagère que la table de lecture peut provoquer
une rétroaction.

• Ce systemè de haut-parleur est conçu pour

l’utilisation domestique seulement. Ne jamais
utiliser ce haut-parleur dans un véhicule.

• La sûreté du positionnement ou de l’installation

du système est sous l’entière responsabilité du
propriétaire.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas
d’accident provoqué par un positionnement ou
une installation incorrects du haut-parleur.

CONNEXION A VOTRE AMPLI-TUNER/CD CRX-M5 OU AMPLIFICATEUR

AVANT DE FAIRE LES CONNEXIONS, ASSUREZ-
VOUS QUE L’INTERRUPTEUR DE AMPLI-TUNER/
CD CRX-M5 OU D’AMPLIFICATEUR EST COUPE.
• Lorsque cette unité est connectée au ampli-tuner/

CD CRX-M5, vous reportez également au mode
l’emploir fourni au ampli-tuner/CD.

RACCORDEMENTS

• Connectez les bornes d’entrée de type poussoir

situées au dos des haut-parleurs aux bornes de
sortie haut-parleurs de votre CRX-M5 avec les
câbles de haut-parleurs fournis.

• Raccorder les bornes (+) du CRX-M5 et des haut-

parleurs avec le côté de câble rouge du haut-
parleur. Raccorder les bornes (–) des deux
appareils avec le côté de câble noir.

• Connectez le haut-parleur gauche aux bornes

gauches (marquées L) de votre CRX-M5 et le
haut-parleur droit aux bornes droites (marquées
R), en vous assurant de ne pas inverser les
polarités (+, –). Si un haut-parleur est connecté
avec des polarités inversées, le son ne semblera
pas naturel, les basses étant trop faibles.

* Pour que les noms de la borne puissent être

différents selon l’amplificateur, vous reportez au
mode l’emploir fourni à votre amplificateur.

Procédures:

Retirez l’isolateur des deux extrémités du câble
de haut-parleur.
Appuyez, comme le représente le schéma, sur
la languette de borne. Insérez l’extrémité du fil
dénudé correctement dans le trou de la borne.
Retirez le doigt de la languette pour qu’elle
coince fermement l’extrémité du fil du câble.
Vérifiez la sûreté de la connexion en tirant
légèrement sur le câble.

Remarque
Evitez absolument que les fils de haut-parleur
dénudés n’entrent en contact, car cela risquerait
d’endommager le haut-parleur et/ou
l’amplificateur.

INPUT

L

R

INPUT

Rouge

Noir

Bornes de sortie haut-parleurs 

de CRX-M5 ou 

de l’amplificateur

Haut-parleur
(Droit)

Haut-parleur
(Gauche)

Содержание NX-M5

Страница 1: ...NX M5 SPEAKER SYSTEM SYSTEME D ENCEINTES スピーカシステム OWNER S MANUAL p 2 p 3 MODE D EMPLOI p 4 p 5 p 6 p 7 取扱説明書 p 8 p 11 ...

Страница 2: ...IER BEFORE MAKING CONNECTIONS MAKE SURE THAT THE CD CHANGER RECEIVER CRX M5 OR AMPLIFIER IS SWITCHED OFF When this unit is connected to the CRX M5 CD changer receiver also refer to the owner s manual supplied with the CD changer receiver CONNECTIONS Connect the push type input terminals at the rear of the speakers to the speaker output terminals of your CRX M5 with the provided speaker cables Conn...

Страница 3: ...slowly pull straight away from the speaker To reattach line up the four pegs on the inside surface of the cover with the four corresponding holes on the speaker and push gently REMOVING THE FRONT COVER Type 2 way bass reflex Speaker Unit 10 cm 4 woofer 2 5 cm 1 tweeter Nominal Impedance 6 ohms Nominal Input Power 20W Maximum Input Power 40W Dimensions WxHxD 150 x 225 x 202 mm 6 x 8 7 8 x 8 Weight ...

Страница 4: ...n incorrects du haut parleur CONNEXION A VOTRE AMPLI TUNER CD CRX M5 OU AMPLIFICATEUR AVANT DE FAIRE LES CONNEXIONS ASSUREZ VOUS QUE L INTERRUPTEUR DE AMPLI TUNER CD CRX M5 OU D AMPLIFICATEUR EST COUPE Lorsque cette unité est connectée au ampli tuner CD CRX M5 vous reportez également au mode l emploir fourni au ampli tuner CD RACCORDEMENTS Connectez les bornes d entrée de type poussoir situées au ...

Страница 5: ... côtés et tirez le doucement droit vers vous Pour le remettre en place alignez les quatre mamelons de la surface intérieure du cache avec les quatre trous du haut parleur et pressez doucement ENLEVEMENT DU LOGEMENT AVANT Remarque Lorsqu on retire le logement prendre soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil Type Réflexe bas à 2 voi...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...明書 をよく読み アンプの電源を切り 説明に 従って接続してください 長時間音が歪んだ状態で使わないでくだ さい スピーカーが発熱し 火災の原因と なることがあります 注意 この表示を無視して 誤った取 扱いをすると 人が傷害を負う 可能性が想定される内容 およ び物的損傷のみの発生が想定さ れる内容を示しています 水場での使用 禁止 分解禁止 分解禁止 記号は行為を強制したり指示する内容 を告げるものです 記号は禁止の行為であることを告げる ものです 記号は注意 危険 警告を含む を促す 内容があることを告げるものです 絵表示の例 安全上のご注意 安全に正しくお使いいただくために 本取扱説明書には 安全にお使い頂くために 関 連機器 アンプ を含めた取扱上のご注意等も一 部記載されております ご使用の前に必ずこの 安全上のご注 意 をよくお読みになり 正しくお使い ください またお読みに...

Страница 9: ...す スピーカーコードの赤い方で スピーカーとアン プの プラス 端子を接続します 黒い方で 端子を接続します 左スピーカーはアンプのL 左 端子に 右スピー カーはアンプのR 右 端子に接続します それぞ れ極性 を間違えると不自然な音になりま すので ご注意ください ご使用になるアンプによって端子名が異なるこ とがあります アンプの取扱説明書も併せてご覧 ください スピーカーコードの接続 スピーカーコード先端の絶縁物をはがします レバーを押しながら コードを奥まで差し込み レバーを離します 確実にスピーカーコードが固定されたか コード を軽く引っ張って抜けないことを確認する 設置について アンプについて スピーカーの許容入力以上の出力を持つアンプを 使用される場合は スピーカー保護のため 最大入 力以上の出力を加えないよう ご注意ください アンプのトーンコントロール BASS TREBL...

Страница 10: ...いでください ご注意 サランネットを外した状態で スピーカーユニッ トに手を触れたり 工具などで無理な力を加えな いでください 音が歪む原因となります スピーカーの振動板には手を触れたり ショック を与えないでください 音が歪む原因となりま す 仕様 型式 2ウェイバスレフ型 スピーカーユニット ウーファ 10cm ツィーター 2 5cm インピーダンス 6Ω 許容入力 20W 最大入力 40W 外形寸法 幅 高さ 奥行 150 225 202mm サランネット含む 重量 2 4kg 2 付属品 スピーカーコード 2m 2 仕様 および外観は 改良のため予告なく変更することがあります 上記の最大入力値以上の信号を加えないよう充分ご注意ください ...

Страница 11: ...する摩耗部品 下記参照 が 使用されています 摩耗部品の劣化の進行度合は使用環境や使用 時間等によって大きく異なります 本機を末永く安定してご愛用いただくためには 定期的に摩耗部 品を交換されることをお薦めします 摩耗部品の交換は必ずお買い上げ店 またはヤマハ電気音響製品 サービス拠点へご相談ください 摩耗部品の一例 ボ リ ュ ー ム コ ン ト ロ ー ル ス イ ッ チ リ レ ー 類 接 続 端 子 ランプ ベルト ピンチローラー 磁気ヘッド 光ヘッド モーター類など ヤマハ電気音響製品サービス拠点 ヤマハAV製品の故障に関するご相談窓口および修理受付 修理品お持ち込み窓口 北海道 064 8543 札幌市中央区南十条西1 1 50 ヤマハセンター内 TEL 011 512 6108 仙 台 984 0015 仙台市若林区卸町5 7 仙台卸商共同配送センター3F TEL 022 2...

Страница 12: ...Printed in Korea V302540 ...

Отзывы: