background image

Es

Es

pa

n˜   

ol

• Instale los altavoces en un lugar fresco, seco, limpio, estable, y 

horizontal.

• Para evitar descargas eléctricas, incendios, lesiones, No inserte la 

mano ni ningún objeto daños a los altavoces, y la decoloración de 
las cajas, instálelos alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes 
de vibraciones excesivas, polvo, humedad, frío, lluvia, agua, 
objetos que caigan, fuentes de ruido (transformadores, motores, 
etc.) y de la luz solar directa.

• No inserte la mano ni ningún objeto en el orificio ni tome el alta-

voz sujetándolo por dicho orificio, ya que podrían producirse 
lesiones o daños del altavoz.

• Cada vez que note distorsión, reduzca el volumen en su receptor 

a un ajuste inferior. No permita nunca que su receptor produzca 
“cortes acústicos” porque, de lo contrario, sus altavoces podrán 
dañarse.

• Cuando utilice un receptor con una potencia de salida nominal 

más alta que la potencia de entrada nominal de los altavoces, 
deberá tener cuidado para no sobrepasar nunca la entrada máxi-
ma de los altavoces.

• No intente limpiar los altavoces con disolventes químicos (por 

ejemplo, alcohol, diluyentes, etc.); porque éstos podrían dañar su 
acabado. Utilice un paño limpio y seco.

• No intente modificar ni arreglar los altavoces. Póngase en con-

tacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando 
necesite tener que hacer alguna reparación. La caja no deberá 
abrirse nunca por ninguna razón.

• La colocación o instalación segura es responsabilidad 

del propietario. Yamaha no se hará responsable por 
ningún accidente causado por una mala colocación o 
instalación de los altavoces.

Se incluyen los siguientes elementos.
2 cables de altavoces (2 m) / Reja × 2

El altavoz y la reja se suministran por 
separado. Para fijar la reja, alinee las 
proyecciones (imanes) del reverso de la 
reja con las cabezas de tornillo 
correspondientes del altavoz.

Cuando quite la reja, asegúrese de no tocar las unidades 
de altavoces con sus manos ni aplicar una fuerza 
excesiva con herramientas.

ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES, CERCIÓRESE 
DE QUE EL RECEPTOR ESTÉ APAGADO.

Para conectar esta unidad al receptor, consulte también el manual 
del usuario suministrado con el receptor.
Con respecto al método de conexión, consulte la página 1.

• Coloque los altavoces en una superficie fuerte y sin vibraciones.
• Cuando los altavoces estén dirigidos hacia la posición de escucha 

podrá obtenerse una imagen estéreo mejor.

• Asegurarse de conectar el canal izquierdo (I) y el canal derecho 

(D) correctamente.

Si se colocan los altavoces demasiado cerca a un 
televisor de tipo CRT se puede dañar el color de las 
imágenes o causar un zumbido. En este caso, poner los 
altavoces lejos del televisor. Este problema no se 
presenta con los televisores de plasma y LCD.

Tipo ................... Sistema de altavoces de reflejo de graves de 2 vías

Tipo sin blindaje magnético

Excitador ....................................Altavoz de graves cónico de 12 cm

Altavoz de agudos de cúpula blanda de 3 cm

Impedancia ...................................................................................6 

Ω

Respuesta de frecuencia .............................60 Hz a 40 kHz (-10 dB)

100 kHz (-30 dB)

Potencia de entrada nominal .....................................................40 W
Potencia de entrada máxima....................................................110 W
Sensibilidad .......................................................... 83 dB/2,83 V, 1 m
Frecuencia de cruce .................................................................. 5 kHz
Dimensiones (An × Al × Prof) ......................... 154 × 273 × 230 mm
Peso ..........................................................................................3,3 kg
* Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
* Deberá tenerse mucho cuidado para no sobrepasar los valores de 

potencia de entrada indicados más arriba.

PRECAUCIONES

ACCESORIOS

FIJACIÓN DE LA REJA

Nota

CONEXIÓN A SU RECEPTOR

COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES

Nota

ESPECIFICACIONES

 (I) 

 (D) 

Содержание NS-BP182

Страница 1: ...ndo utilice una clavija tipo banana Использование банановый штекер Banana plug Fiche banane Bananenstecker Clavija tipo banana Банановый штекер NS BP182 R NS BP182 L Receiver Re cepteur Receiver Receptor Ресивер Speaker output terminal Borne de sortie d enceinte Lautsprecherausgangsklemme Terminal de salida para altavoz Выходной терминал колонок TG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 2: ...peaker and the grille are packed separately To attach the grille line up the projections magnets on the reverse side of the grille with their corresponding screw heads on the speaker When the grille is removed be sure not to touch the speaker units with your hands or to exert excessive force with tools BEFORE MAKING CONNECTIONS MAKE SURE THAT THE RECEIVER IS SWITCHED OFF When this unit is connecte...

Страница 3: ...ille sont emballées séparément Pour fixer la grille alignez les saillies magnétiques situées au dos de la grille sur les têtes de vis correspondantes de l enceinte Lorsque la grille est retirée prenez soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil AVANT DE RÉALISER LES RACCORDEMENTS ASSUREZ VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST ÉTEINT Pour raccorde...

Страница 4: ...folgenden Artikel sind im Lieferumfang enthalten Lautsprecherkabel 2 m 2 Gitter 2 Der Lautsprecher und das vordere Gitter sind separat verpackt Um das vordere Gitter anzubringen richten Sie die vorstehenden Teile Magnete der Rückseite des vorderen Gitters an den entsprechenden Schraubenköpfen am Lautsprecher aus Achten Sie beim abgenommenen Gitter darauf die Lautsprecher nicht mit der Hand zu berü...

Страница 5: ... cables de altavoces 2 m Reja 2 El altavoz y la reja se suministran por separado Para fijar la reja alinee las proyecciones imanes del reverso de la reja con las cabezas de tornillo correspondientes del altavoz Cuando quite la reja asegúrese de no tocar las unidades de altavoces con sus manos ni aplicar una fuerza excesiva con herramientas ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES CERCIÓRESE DE QUE EL RECE...

Страница 6: ...去掉后 请一定不要用手触摸 扬声器单元或使用工具对其施力 在进行连接之前 请确认接收机的电源已经关闭 将本机连接到接收机时 请同时参考接收机附带的用户使用说 明书 请对照第一页参考连接方法 请将扬声器放置在结实且无震动的平面 如果扬声器能够朝向听音位置稍微倾斜 就能得到更好的立 体声像 请确认正确连接左声道和右声道 扬声器过度靠近 CRT 阴极射线管 电视机时可能会影响电视 机图像的色彩或产生蜂鸣噪声 在此情况下 请把扬声器从电 视机处移开 液晶显示器和等离子电视不会出现此类问题 类型 双向低音反射扬声器系统 隔磁屏型 发音单元 12 cm 锥盆超低音扬声器 3 cm 软圆顶高频扬声器 阻抗 6 欧 频率响应 60 Hz 40 kHz 10 dB 100 kHz 30 dB 名义输入功率 40 W 最大输入功率 110 W 敏感度 83 dB 2 83 V 1 m 分频频率 5 kHz 尺...

Страница 7: ...тка 2 Решетка запакована отдельно от акустической системы Чтобы установить решетка совместите выступающие части магниты на заднейчасти решетка с соответствующими головками винтов на акустической системе Не касайтесь частей колонки руками и не прилагайте дополнительных усилий при работе инструментами с колонкой со снятой решетка ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ПОДКЛЮЧЕНИЙ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ ЧТО РЕСИВЕР ОТКЛЮЧЕН Есл...

Страница 8: ...débarrasser de déchets d équipements électriques et électroniques veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Deutsch Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten der Verpackung und oder beiliegenden Unterlagen so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit de...

Отзывы: