background image

MG124CX/MG124C Mode d'emploi

35

(5)-4

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER 

A TOUTE MANIPULATION

* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.

 AVERTISSEMENT

Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la 
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions 
données ci-dessous n'est pas exhaustive :

• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur 

la plaque du constructeur de l'appareil.

• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (PA-20 ou un produit équiva-

lent recommandé par Yamaha). 
Si vous comptez utiliser l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le 
cordon d'alimentation fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier 
avec votre distributeur Yamaha.

• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles 

que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le 
cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus 
des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se pren-
dra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.

• N'ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou 

de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de 
l'appareil ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil donne des signes 
de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le 
à réviser au technicien Yamaha.

• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humi-

dité ou lorsqu'il est mouillé. N'y déposez pas des récipients contenant des liqui-
des qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.

• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.

• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez 

une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décèlez 
une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur prin-
cipal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien 
Yamaha.

• Si l'appareil ou l'adaptateur secteur tombe ou est endommagé, coupez immé-

diatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche électrique de la prise et 
faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha. 

 ATTENTION

Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage 
des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces 
précautions n'est pas exhaustive :

• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez plus l'instrument ou en 

cas d'orage.

• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de 

l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de 
l'endommager.

• Pour éviter de produire des bruits indésirables, laissez 50 cm minimum entre 

l'adaptateur secteur et l'appareil. 

• Ne couvrez pas ou n'emballez pas l'adaptateur secteur dans un tissu ou une 

couverture.

• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lors de la configuration de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que 

vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonction-
nement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.

• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau 

maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut 
provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.

• N'abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local sou-

mis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposi-
tion directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein 
soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments 
internes.

• N'installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renver-

ser.

• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement sté-

réo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait 
provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la 
radio se trouvant à côté.

• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et 

avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener 
le volume au minimum.

• Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'amplifi-

cateur EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la 
mise hors tension, l'amplificateur doit être éteint EN PREMIER pour la même 
raison. 

• Veillez à ne pas glisser les doigts ou les mains dans les fentes ou une ouverture 

de l'appareil.

• Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, 

etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil. Si c'est le cas, mettez immé-
diatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la 
prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du 
service Yamaha.

• N'utilisez pas l'appareil ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, 

ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. 

Si vous constatez une baisse 

de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.

• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n'y déposez pas des objets lourds. Ne 

manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.

Alimentation/cordon d'alimentation

Ne pas ouvrir

Avertissement en cas de présence d'eau

En cas d'anomalie

Alimentation/cordon d'alimentation

Emplacement

Connexions

Précautions d'utilisation

Содержание MG124CX

Страница 1: ...e 48 49 Grâce aux effets numériques intégrés la console MG124CX peut proposer de nombreuses variations de sons Funktionen Eingangskanäle Seite 28 Mit bis zu sechs Mikrofon Line Eingängen oder bis zu vier Stereoeingängen können viele Geräte gleichzeitig am MG Mischpult angeschlossen werden Mikrofone Geräte mit Leitungspegel Stereo Synthesizer uvm Kompression Seite 26 Kompression erhöht den Durchsch...

Страница 2: ...ng the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the antenna If the antenna lead in is 300 ohm ...

Страница 3: ...strument ou en cas d orage Veillez à toujours saisir la fiche elle même et non le câble pour la retirer de l appareil ou de la prise d alimentation Le fait de tirer sur le câble risque de l endommager Pour éviter de produire des bruits indésirables laissez 50 cm minimum entre l adaptateur secteur et l appareil Ne couvrez pas ou n emballez pas l adaptateur secteur dans un tissu ou une couverture Dé...

Страница 4: ...mier suivie de la console MG124C entre parenthèses MG124CX MG124C Les illustrations fournies dans ce Mode d emploi ont un rôle explicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la situation réelle rencontrée pen dant l utilisation Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce Mode d emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respec tif...

Страница 5: ...érifiez que le bouton d alimentation de la con sole de mixage est sur la position STANDBY veille 2 Connectez l adaptateur secteur au connecteur AC ADAPTOR IN 1 situé à l arrière de la console de mixage puis tournez la bague de serrage dans le sens des aiguilles d une montre 2 pour ver rouiller la connexion 3 Raccordez l adaptateur secteur à une prise sec teur normale Appuyez sur le bouton d alimen...

Страница 6: ...utilisés Utilisation des haut parleurs ON ON ON ON ON ON ON ON ON Commande PAN 1 4 Commandes GAIN 4 Voyants de crête PEAK Égaliseur 5 Commutateurs ON 4 Commutateurs PFL 5 Commutateurs ST 1 7 Potentiomètres de canaux 1 Potentiomètre GROUP 1 2 1 6 7 Potentiomètre principal STEREO OUT 4 7 Indicateur de niveau 3 Commutateur PHANTOM 1 3 Commutateur POWER 2 4 2 4 2 Micros instru ments 2 Haut parleurs de...

Страница 7: ...qui requièrent une alimenta tion fantôme activez le bouton d alimentation fantôme de la console de mixage MG avant de mettre sous ten sion l ampli de puissance ou les haut parleurs amplifiés Pour plus de détails voir la page 47 4 Réglez les commandes GAIN des canaux de sorte que les voyants de crête correspondants clignotent briè vement sur les niveaux les plus éle vés NOTE Pour une lecture précis...

Страница 8: ...uissant qu elle puisse percevoir est approximativement 1 000 000 un million de fois plus puis sant Il s agit là d un trop grand nombre de chiffres pour la réalisation de calculs pratiques voilà pourquoi fût créée une unité plus appropriée le décibel dB pour la réalisation de mesures relatives au son Dans ce système la différence entre les sons audibles les plus faibles et les plus puissants est de...

Страница 9: ... faire ressortir le claquement d une guitare basse par exemple Accentuation avec précaution Si vous essayez de réaliser des effets spéciaux ou originaux alors suivez votre inspiration Si vous essayez simplement de réaliser un mixage qui sonne juste utilisez cette fonction avec pré caution Une légère accentuation dans le registre médium apporte plus de présence aux voix et une petite accentuation d...

Страница 10: ...t décalée puis mixée avec le signal direct Le décalage est ensuite contrôlé ou modulé par un LFO oscillateur à basse fréquence Pour les effets de phasing le décalage est minime La différence de phase entre les signaux directs et modulés provoque l annulation au niveau de certai nes fréquences et renforce le signal d autres fréquences ce qui provoque le son chatoyant que nous entendons Pour le chor...

Страница 11: ...rupteur au pied YAMAHA FC5 Enregistreur Synthétiseur Lecteur CD Microphone Haut parleurs amplifiés Haut parleurs de contrôle amplifiés Guitare basse Casque Guitare Processeur d effets Processeur d effets excitation Haut parleur de contrôle amplifié MG124CX Référence ...

Страница 12: ...es indépendamment pour connecter des appareils tels que des égaliseurs graphiques des compresseurs ou des fil tres de bruit aux canaux correspondants Il s agit de prises jack téléphoniques de type TRS pointe anneau gaine qui véhiculent à la fois le signal d envoi et de retour pointe envoi sortie anneau retour entrée gaine masse Le raccordement d appareils externes via une prise jack INSERT nécessi...

Страница 13: ...ge envoie le signal pré fader signal immédiatement avant le potentiomètre de canal I vers le bus AUX AUX1 ainsi la sortie AUX AUX1 n est pas affectée par le potentiomètre Si vous désactivez le com mutateur la console de mixage envoie le signal post fader vers le bus AUX AUX1 C Commandes EFFECT AUX2 Permet d ajuster le niveau du signal envoyé depuis le canal vers le bus EFFECT AUX2 Il convient de n...

Страница 14: ... signaux depuis le bus AUX AUX1 Par exemple vous pouvez l utiliser pour connecter une unité d effets un système de réplication ou d autres systèmes de contrôle EFFECT AUX2 Il s agit d une prise jack téléphonique de sortie à impédance symétrique pour la sortie du signal du bus EFFECT AUX2 Par exemple vous pouvez utiliser cette prise pour connecter une unité d effets externes 5 Prises jack STEREO OU...

Страница 15: ... Commutateur 2TR IN Si ce commutateur est réglé sur TO MONITOR les signaux entrés via les prises jack 2TR IN sont envoyés vers les prises jack MONITOR OUT PHONES et vers l indica teur de niveau S il est réglé sur TO STEREO les signaux sont envoyés vers les bus STEREO L R Commande 2TR IN Permet d ajuster le niveau du signal envoyé depuis les prises jack 2TR IN vers les bus STEREO L R Les illustrati...

Страница 16: ...t interne L effet interne n est appliqué que si ce commutateur est sous tension Il s allume alors en orange Un interrupteur au pied YAMAHA FC5 en option vendu séparément peut être utilisé pour activer et désactiver les effets numériques Le commutateur ON s allume et l unité d effets internes est activée par défaut lors de la mise sous tension initiale de l appareil 6 Commutateur PFL Activez ce com...

Страница 17: ...9 KARAOKE ECHO DELAY TIME Écho destiné aux applications karaoké 10 VOCAL ECHO DELAY TIME Écho pour les voix 11 CHORUS 1 Fréquence LFO Crée un son épais en modulant la durée de temporisation La commande PARAMETER ajuste la fréquence du LFO qui module la durée de temporisation 12 CHORUS 2 Fréquence LFO 13 FLANGER Fréquence LFO Effet tonal de balayage La commande PARAMETER ajuste la fréquence du LFO ...

Страница 18: ...ètre principal STEREO OUT et le potentiomètre GROUP 1 2 sont ils réglés sur les niveaux appropriés Deux instruments différents sont ils connectés aux prises jack téléphoni ques et aux prises de type XLR ou aux prises jack téléphoniques et aux prises à fiche RCA sur un seul canal Veuillez ne connecter qu une seule de ces prises sur chaque canal Le niveau du signal d entrée de l appareil raccordé es...

Страница 19: ...and controls are maximum when measured PAN BAL panned hard left or hard right Rs 150 Ω INPUT GAIN maximum MIC to CH INSERT OUT 60 dB MIC to STEREO OUT 84 MIC to GROUP OUT MIC to GROUP to ST 94 MIC to REC OUT 62 2 MIC to MONITOR OUT ST TO MONITOR 94 MIC to PHONES OUT 83 MIC to AUX AUX1 SEND PRE 76 MIC to AUX AUX1 SEND POST EFFECT AUX2 SEND 86 CH 5 6 7 8 LINE to STEREO OUT 58 CH 5 6 7 8 LINE to GROU...

Страница 20: ...Ω 600Ω Lines 54 dBu 1 55 mV 34 dBu 15 5 mV 14 dBu 155 mV Phone jack unbalanced 10 dB 10 dBu 245 mV 10 dBu 2 45 V 30 dBu 24 5 V ST CH INPUT CHs 9 10 11 12 10kΩ 600Ω Lines 30 dBu 24 5 mV 10 dBu 245 mV 10 dBu 2 45 V Phone jack unbal anced RCA pin jack CH INSERT IN CHs 1 4 10kΩ 600Ω Lines 20 dBu 77 5 mV 0 dBu 0 775 V 20 dBu 7 75 V TRS phone Jack unbalanced Tip Out Ring In Sleeve GND RETURN L R 10kΩ 60...

Страница 21: ...Specifications MG124CX MG124C Owner s Manual 69 Reference Dimensional Diagrams 346 2 436 6 86 1 79 6 2 433 9 Unit mm ...

Страница 22: ...1 4dBu CH AUX 1 Nominal 6dB ST CH AUX 1 DSP AUX Nominal 6dB EFFECT RETURN Nominal 10dB ST CH IN 10dBu RETURN 4dBu 2TR IN 10dBV 7 8dBu Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level CH IN LINE Gain Max 34dBu CH IN MIC Gain Max 60dBu ST CH IN LINE Gain Min 10dBu ST CH IN MIC Gain Min 16dBu ST CH IN LINE Gain Max 34dBu ST CH IN MIC Gain Max 60dBu 0dBu 10dBu 20dBu 10dBu 40dBu 30dBu ...

Страница 23: ...el 01 64 61 4000 ITALY Yamaha Musica Italia S P A Combo Division Viale Italia 88 20020 Lainate Milano Italy Tel 02 935 771 SPAIN PORTUGAL Yamaha Hazen Música S A Ctra de la Coruna km 17 200 28230 Las Rozas Madrid Spain Tel 91 639 8888 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 ...

Страница 24: ... web site http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2006 Yamaha Corporation WH63190 608POAP3 3 01A0 Printed in China ...

Отзывы: