background image

For details of products, please contact your nearest Yamaha 
representative or the authorized distributor listed below.

Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à 
Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la 
liste suivante.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten 
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweili-
gen Bestimmungsländern erhältlich.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más 
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

CANADA

Yamaha Canada Music Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311

U.S.A.

Yamaha Corporation of America 

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 
90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011

MEXICO

Yamaha de México S.A. de C.V.

Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600 

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, 
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A. 
Sucursal de Argentina

Viamonte 1145 Piso2-B 1053, 
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN 
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES 

Yamaha Music Latin America, S.A.

Torre Banco General, Piso 7, 
Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la 
Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311

THE UNITED KINGDOM

Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, 
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

GERMANY

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Switzerland

Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990

AUSTRIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Austria

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Austria, CEE Department

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria 
Tel: 01-602039025

POLAND

Yamaha Music Central Europe GmbH 
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce

ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57

THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Benelux

Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, 
The Netherlands 
Tel: 0347-358 040 

FRANCE

Yamaha Musique France

BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000

ITALY

Yamaha Musica Italia S.P.A. 
Combo Division

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL

Yamaha-Hazen Música, S.A.

Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888

SWEDEN

Yamaha Scandinavia AB

J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

DENMARK

YS Copenhagen Liaison Office

Generatorvej 6A 
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

NORWAY

Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB

Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway 
Tel: 67 16 77 70

OTHER EUROPEAN COUNTRIES

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030

Yamaha Corporation, 
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313

TURKEY/CYPRUS

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES

Yamaha Music Gulf FZE

LB21-128 Jebel Ali Freezone 
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Yamaha Music & Electronics (China) 
Co.,Ltd.

25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211

INDONESIA

PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik

Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot 
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577

KOREA

Yamaha Music Korea Ltd.

Tong-Yang Securities Bldg. 16F  23-8 
Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660

MALAYSIA

Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.

Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, 
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900

SINGAPORE

Yamaha Music Asia Pte., Ltd.

#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374

TAIWAN

Yamaha KHS Music Co., Ltd. 

3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688

THAILAND

Siam Music Yamaha Co., Ltd.

891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES 

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317

AUSTRALIA

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.

Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, 
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

COUNTRIES AND TRUST 
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

EUROPE

AFRICA

MIDDLE EAST

ASIA

OCEANIA

HEAD OFFICE

Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441

PA14

Содержание MG124CX

Страница 1: ...e 48 49 Grâce aux effets numériques intégrés la console MG124CX peut proposer de nombreuses variations de sons Funktionen Eingangskanäle Seite 28 Mit bis zu sechs Mikrofon Line Eingängen oder bis zu vier Stereoeingängen können viele Geräte gleichzeitig am MG Mischpult angeschlossen werden Mikrofone Geräte mit Leitungspegel Stereo Synthesizer uvm Kompression Seite 26 Kompression erhöht den Durchsch...

Страница 2: ...ng the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the antenna If the antenna lead in is 300 ohm ...

Страница 3: ...strument ou en cas d orage Veillez à toujours saisir la fiche elle même et non le câble pour la retirer de l appareil ou de la prise d alimentation Le fait de tirer sur le câble risque de l endommager Pour éviter de produire des bruits indésirables laissez 50 cm minimum entre l adaptateur secteur et l appareil Ne couvrez pas ou n emballez pas l adaptateur secteur dans un tissu ou une couverture Dé...

Страница 4: ...mier suivie de la console MG124C entre parenthèses MG124CX MG124C Les illustrations fournies dans ce Mode d emploi ont un rôle explicatif uniquement et peuvent ne pas correspondre exactement à la situation réelle rencontrée pen dant l utilisation Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce Mode d emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respec tif...

Страница 5: ...érifiez que le bouton d alimentation de la con sole de mixage est sur la position STANDBY veille 2 Connectez l adaptateur secteur au connecteur AC ADAPTOR IN 1 situé à l arrière de la console de mixage puis tournez la bague de serrage dans le sens des aiguilles d une montre 2 pour ver rouiller la connexion 3 Raccordez l adaptateur secteur à une prise sec teur normale Appuyez sur le bouton d alimen...

Страница 6: ...utilisés Utilisation des haut parleurs ON ON ON ON ON ON ON ON ON Commande PAN 1 4 Commandes GAIN 4 Voyants de crête PEAK Égaliseur 5 Commutateurs ON 4 Commutateurs PFL 5 Commutateurs ST 1 7 Potentiomètres de canaux 1 Potentiomètre GROUP 1 2 1 6 7 Potentiomètre principal STEREO OUT 4 7 Indicateur de niveau 3 Commutateur PHANTOM 1 3 Commutateur POWER 2 4 2 4 2 Micros instru ments 2 Haut parleurs de...

Страница 7: ...qui requièrent une alimenta tion fantôme activez le bouton d alimentation fantôme de la console de mixage MG avant de mettre sous ten sion l ampli de puissance ou les haut parleurs amplifiés Pour plus de détails voir la page 47 4 Réglez les commandes GAIN des canaux de sorte que les voyants de crête correspondants clignotent briè vement sur les niveaux les plus éle vés NOTE Pour une lecture précis...

Страница 8: ...uissant qu elle puisse percevoir est approximativement 1 000 000 un million de fois plus puis sant Il s agit là d un trop grand nombre de chiffres pour la réalisation de calculs pratiques voilà pourquoi fût créée une unité plus appropriée le décibel dB pour la réalisation de mesures relatives au son Dans ce système la différence entre les sons audibles les plus faibles et les plus puissants est de...

Страница 9: ... faire ressortir le claquement d une guitare basse par exemple Accentuation avec précaution Si vous essayez de réaliser des effets spéciaux ou originaux alors suivez votre inspiration Si vous essayez simplement de réaliser un mixage qui sonne juste utilisez cette fonction avec pré caution Une légère accentuation dans le registre médium apporte plus de présence aux voix et une petite accentuation d...

Страница 10: ...t décalée puis mixée avec le signal direct Le décalage est ensuite contrôlé ou modulé par un LFO oscillateur à basse fréquence Pour les effets de phasing le décalage est minime La différence de phase entre les signaux directs et modulés provoque l annulation au niveau de certai nes fréquences et renforce le signal d autres fréquences ce qui provoque le son chatoyant que nous entendons Pour le chor...

Страница 11: ...rupteur au pied YAMAHA FC5 Enregistreur Synthétiseur Lecteur CD Microphone Haut parleurs amplifiés Haut parleurs de contrôle amplifiés Guitare basse Casque Guitare Processeur d effets Processeur d effets excitation Haut parleur de contrôle amplifié MG124CX Référence ...

Страница 12: ...es indépendamment pour connecter des appareils tels que des égaliseurs graphiques des compresseurs ou des fil tres de bruit aux canaux correspondants Il s agit de prises jack téléphoniques de type TRS pointe anneau gaine qui véhiculent à la fois le signal d envoi et de retour pointe envoi sortie anneau retour entrée gaine masse Le raccordement d appareils externes via une prise jack INSERT nécessi...

Страница 13: ...ge envoie le signal pré fader signal immédiatement avant le potentiomètre de canal I vers le bus AUX AUX1 ainsi la sortie AUX AUX1 n est pas affectée par le potentiomètre Si vous désactivez le com mutateur la console de mixage envoie le signal post fader vers le bus AUX AUX1 C Commandes EFFECT AUX2 Permet d ajuster le niveau du signal envoyé depuis le canal vers le bus EFFECT AUX2 Il convient de n...

Страница 14: ... signaux depuis le bus AUX AUX1 Par exemple vous pouvez l utiliser pour connecter une unité d effets un système de réplication ou d autres systèmes de contrôle EFFECT AUX2 Il s agit d une prise jack téléphonique de sortie à impédance symétrique pour la sortie du signal du bus EFFECT AUX2 Par exemple vous pouvez utiliser cette prise pour connecter une unité d effets externes 5 Prises jack STEREO OU...

Страница 15: ... Commutateur 2TR IN Si ce commutateur est réglé sur TO MONITOR les signaux entrés via les prises jack 2TR IN sont envoyés vers les prises jack MONITOR OUT PHONES et vers l indica teur de niveau S il est réglé sur TO STEREO les signaux sont envoyés vers les bus STEREO L R Commande 2TR IN Permet d ajuster le niveau du signal envoyé depuis les prises jack 2TR IN vers les bus STEREO L R Les illustrati...

Страница 16: ...t interne L effet interne n est appliqué que si ce commutateur est sous tension Il s allume alors en orange Un interrupteur au pied YAMAHA FC5 en option vendu séparément peut être utilisé pour activer et désactiver les effets numériques Le commutateur ON s allume et l unité d effets internes est activée par défaut lors de la mise sous tension initiale de l appareil 6 Commutateur PFL Activez ce com...

Страница 17: ...9 KARAOKE ECHO DELAY TIME Écho destiné aux applications karaoké 10 VOCAL ECHO DELAY TIME Écho pour les voix 11 CHORUS 1 Fréquence LFO Crée un son épais en modulant la durée de temporisation La commande PARAMETER ajuste la fréquence du LFO qui module la durée de temporisation 12 CHORUS 2 Fréquence LFO 13 FLANGER Fréquence LFO Effet tonal de balayage La commande PARAMETER ajuste la fréquence du LFO ...

Страница 18: ...ètre principal STEREO OUT et le potentiomètre GROUP 1 2 sont ils réglés sur les niveaux appropriés Deux instruments différents sont ils connectés aux prises jack téléphoni ques et aux prises de type XLR ou aux prises jack téléphoniques et aux prises à fiche RCA sur un seul canal Veuillez ne connecter qu une seule de ces prises sur chaque canal Le niveau du signal d entrée de l appareil raccordé es...

Страница 19: ...and controls are maximum when measured PAN BAL panned hard left or hard right Rs 150 Ω INPUT GAIN maximum MIC to CH INSERT OUT 60 dB MIC to STEREO OUT 84 MIC to GROUP OUT MIC to GROUP to ST 94 MIC to REC OUT 62 2 MIC to MONITOR OUT ST TO MONITOR 94 MIC to PHONES OUT 83 MIC to AUX AUX1 SEND PRE 76 MIC to AUX AUX1 SEND POST EFFECT AUX2 SEND 86 CH 5 6 7 8 LINE to STEREO OUT 58 CH 5 6 7 8 LINE to GROU...

Страница 20: ...Ω 600Ω Lines 54 dBu 1 55 mV 34 dBu 15 5 mV 14 dBu 155 mV Phone jack unbalanced 10 dB 10 dBu 245 mV 10 dBu 2 45 V 30 dBu 24 5 V ST CH INPUT CHs 9 10 11 12 10kΩ 600Ω Lines 30 dBu 24 5 mV 10 dBu 245 mV 10 dBu 2 45 V Phone jack unbal anced RCA pin jack CH INSERT IN CHs 1 4 10kΩ 600Ω Lines 20 dBu 77 5 mV 0 dBu 0 775 V 20 dBu 7 75 V TRS phone Jack unbalanced Tip Out Ring In Sleeve GND RETURN L R 10kΩ 60...

Страница 21: ...Specifications MG124CX MG124C Owner s Manual 69 Reference Dimensional Diagrams 346 2 436 6 86 1 79 6 2 433 9 Unit mm ...

Страница 22: ...1 4dBu CH AUX 1 Nominal 6dB ST CH AUX 1 DSP AUX Nominal 6dB EFFECT RETURN Nominal 10dB ST CH IN 10dBu RETURN 4dBu 2TR IN 10dBV 7 8dBu Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level Clip Level CH IN LINE Gain Max 34dBu CH IN MIC Gain Max 60dBu ST CH IN LINE Gain Min 10dBu ST CH IN MIC Gain Min 16dBu ST CH IN LINE Gain Max 34dBu ST CH IN MIC Gain Max 60dBu 0dBu 10dBu 20dBu 10dBu 40dBu 30dBu ...

Страница 23: ...el 01 64 61 4000 ITALY Yamaha Musica Italia S P A Combo Division Viale Italia 88 20020 Lainate Milano Italy Tel 02 935 771 SPAIN PORTUGAL Yamaha Hazen Música S A Ctra de la Coruna km 17 200 28230 Las Rozas Madrid Spain Tel 91 639 8888 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 ...

Страница 24: ... web site http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2006 Yamaha Corporation WH63190 608POAP3 3 01A0 Printed in China ...

Отзывы: