background image

Содержание MA50

Страница 1: ...o YAMAHA JLB 28197 ...

Страница 2: ...IN JAPAN AVERTISSEMENT Ce manuel a etc ccrit par la Yamaha Motor Company a intension des Concessionnaires Yamaha Autorises et de leurs mecaniciens qualifies Ceci etant ii a ete suppose quc ccr tains principes mecaniques de base et certains procedures inherents anotre produit sont deja connus et compris par le lecteur Ce manual d entretien a ete ecrit pour familiariser le me canicien avec Jes proce...

Страница 3: ...SECTION INDEX INDEX DES CHAPITRES I GENERAL GENERALITES I N_ o B l g _ _ A EJ N ll I POWER TRAIN TRAIN DE ROULEMENT I CHASSIS I CHASSIS I ELECTRICAL e EQUIPEMENT ELECTRIQUE 1 I APPENDIX APPENDICE ...

Страница 4: ...II ...

Страница 5: ...CHAPTER 1 GENERAL INFORMATION 1 1 MACHINE IDENTIFICATION 1 1 1 2 SPECIAL TOOLS 1 1 CHAPITRE 1 INFORMATION GENERALE 1 1 lDENTIFICATION DE LA MACHINE 1 1 1 2 OUTILS SPECIAUX 1 1 ...

Страница 6: ... 90890 01235 TESTEUR DE POCHE Outil No 90890 03096 OUTIL DE MAINTIEN D E VOLANT Outil No 90890 01235 1 1 CHAPITRE I INFORMATION GENERALE 1 1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE Le numero de serie du cadre est situe sur le cote avant de ensemble tube de direction Les trois premiers chiffres identifient le modele Ils sont suivis d un tiret Les chiffres restants forment le numero de production de unite Le n...

Страница 7: ...TER CRANK INSTALLER BOLT Tool No 90890 01278 M 12 ADAPTATEUR POUR BOULON DEMISE EN PLACE DE VJLEBREQUIN Outil No 90890 01278 M 12 1 FLYWHEEL PULLER Tool No 90890 01189 EXTRACTEUR DE VOLANT Outil No 90890 0l 189 BOLT Tool No 90890 01305 BOULON Outil No 90890 0 1305 CRANK INSTALLER BOLT Tool No 90890 01275 BOULON D E MISE EN PLACE DE VILEBREQUIN Outil No 90890 01275 HEXAGON WRENCH Tool No 90890 0130...

Страница 8: ...cle oil 12 Wheel bearing grease 13 Yamaha bond No 4 14 Yamaha Chain and Cable Lube 15 Lithium base wheel bearing grease Ex SHELL LETHINAX A Autrcs Outils ct Fourniturcs I Jeu dejauges d epaisseur 2 Cle dynamometrique 3 Jauge depression de pneus 4 Eprouvette 5 Palmer 6 Pied acoulisse 7 Jauge decylindre 8 Support magnetique 9 Pistolet pour graissage 10 Huile Yamalube 4 temps 11 Huile Yamalube 2 temp...

Страница 9: ......

Страница 10: ...on Timing 2 13 8 SparkPlug 2 14 C Battery 2 15 D Headlight Beam Adjustment 2 16 CHAPITRE 2 INSPECTION PERIODIQUE ETREGLAGES 2 1 INTRODUCTION 2 1 2 2 TA BLEAUX D INTERVALLES D ENTRETIEN 2 1 A Intervalles d Entretien 2 3 B l ntervalles de Lubrification 2 3 2 3 MOTEUR 2 4 A Carburateur 2 4 B Filtre aAir 2 5 C Pompe Autolube 2 6 D Huile du Moteur et de la T ransmission 2 8 1 E Culasse 2 9 2 4 PARTIE C...

Страница 11: ...ter to metal parts CHAPITRE 2 INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUE 2 1 INTRODUCTION Cc chapitre contient tous les renseignements neccssaircs pour executer les inspections el reglages recommandes Ces procedures d entretien preventif si elles sont observees assureront un fonctionnement plus sur de la machine ct une durec d utilisation plus longue JI en resultera une reduction importante des be soins d...

Страница 12: ... 0 0 Fittings Fasteners Tighten before each trip and or 0 0 0 0 Indicates pre operation check items B Lubrication Intervals Unit km lmi Initial Thereeftor every Item Remarks Type 1 J 6 6 1 month months months months year Transmission oil Replace Warm engine Yamalube 4 cycle Oil or SAE 0 Check 0 0 before draining 1OW J O type SE motor oil Conrol and meter Apply thoroughly SAE IOW 30 motor oil cable...

Страница 13: ...0 0 0 Ruulo1t1h ri Serrcr avant chaquc randonnCe et ou 0 0 0 0 B lntervalles de Lubri6cation Unite km Debul F nsuik h u lei Purt1 Remarqucs Type 1111 1 lllllh fl 111oi moi f 111 Muilc Ji l 1iti i ilt C Remplacer ChaufTer le Huilc Yamaho 4 temps ou huilc 0 con1roler 0 0 motcur avant de vidangc r moteur SAE IOW JO l pe SE Ci1hlc lie comn1anJi Appliquer completemenl Huile motcur SAE IOIV 30 0 0 ct de...

Страница 14: ... 4 2 3 MOTEUR A Carburateur I Vis d air de ralenti Visser la vis de dosage d air jusqu a ce qu elle soil legerement bloquee puis la devisser du nombre de tours specific Ce rcglage doit etre effectue avec le moteur arrete Vis de dosage d air Tours en arrierc 1 3 4 f l 1 2 I Excepte pour Australie et Nouvelle Zelande 2 Demarrer le moteur et le laisser chauffer 3 Vis butce d accelcrateur Visser ou de...

Страница 15: ...ut not dripping 2 5 b Cable d accelerateur 1 Une fois que le regime de ralenti du moteur et le cable d accelerateur 2 sont regles conlroler le jeu dans le sens de ro tation de la poignee d accelerateur Le jeu doit etre de 2 3 mm au niveau de la col lerettc de la poignee Desserrer le co l tre ecrou et tourner le dispositif de reglage du cable pour efTectuer le reglage neces saire Apres le reglage n...

Страница 16: ...cle de boitier et le siege N B Chaque fois que l entretien de l i lement du filtre aair est execute contr6ler si admission d air vers le boitier du tiltre presente des obstacles Contr6ler le joint en caoutchouc du filtre a air au niveau des raccNds carburateur et tubulure pour s assurer de l etancheite a l air Serrer soigneusement tous les raccords pour eviler que de air non filtre penetre dans le...

Страница 17: ...e 0 95 1 10 mm 0 037 0 043 in Pulley color code Yellow Pulley adjust mark 2 7 1 Adjuster 2 Lock nut l Oir 1 lo i1il lJc r la c 011 1rc l mu 3 Reglage de la course minimale de la pompe Enlever le couvercle lateral et ensemble boltier du filtre a air positionner le sup port magnetique et le comparateur cadran et mesurer la course de la pompe tout en gardant le moteur au ralenti a Pour regler la cour...

Страница 18: ... bottom of the right crankcase cover With the en gine warm remove the plug and drain oil Re install plug and add fresh oil 2 8 D Huile du Moteur et de la Transmission I Huile moteur H uile Autolube Huile recommandee Huile Yamalube 2 temps a Temoin de niveau d huile Controle de ampoule Mettre le con tacteur acle sur la position et si le temoin de niveau d huile s allume ii est en bon etat S il ne s...

Страница 19: ...ghten in a crisscross pattern Cylinder head nut torque 10 Nm 1 0 m kg 70 ft lb 2 9 I Pivol de v1d 111gc Huile recommandee Huile Yamalube 4 temps ou Huile moteur SAE IOW 30 SE Couple de serrage du plot de vidange de la transmission 20 Nm 2 m kg Quantite d huile Totale a sec 350 cm3 Vidange periodique 300 cm3 E Culasse Controler le couple de serrage des ecrous de fi xation de la culasse Serrer en su...

Страница 20: ...r plate Plt14u l l indicatcur limit mark RcpCrc de limit 2 10 2 4 PARTIE CYCLE A Frcins ct Roucs Avant Arriere I Inspection el reglage des freins Controler le jeu de chaque levier de frein Si le jeu n a pas la valeur specifiee effectuer un reglage en tournant le dis positif de reglage et le contre ecrou Rear Arriere 1 Adjuster 2 Lock nut I Dispositifdi rCgl ig 2 Contri Ccrou 2 R eglage et changeme...

Страница 21: ...1 3 Changement de machoire de frein Quand le repere de l indicateur est aligne avec le repere de limite changer la machoire de frein Lors du changement de machoire de frein aligner le poin9on situe sur le levier de l axe acame avec celui situe sur l axe acame Lors de la mise len place du frein arriere ne pas oublier d aligner la saillie situee sur le carter de l arbre de transmission avec le centr...

Страница 22: ...ness 2 12 b Agripper le bas des bras de fourche et faire travailler doucement ensemble fourche d avant en arriere pour voir si Jes roule ments de I ensemble direction ont dujeu c Si la tete de fourche necessite un reglage en utilisant la cle pour ecrou de direction regler l ecrou de fixation de la tete de fourche jusqu a ce que la tete de fourche soit ferme presenter de point dur lorsque la fourch...

Страница 23: ...out of alignment Ignition timing 0 94 mm 0 037 in B T D C 2 13 2 5 PARTIE ELECTRIQUE A Avance al Allumage CDI I L avance a l allumage est controlee avec un stroboscope en observant la position de l onglet fixe situe sur le carter et des repe res situes sur le volant magnetique Sur ccttc motocycle aucun reglage d av ance al allumage n est necessaire I Rqx rc 011 k1 lix 2 Controle de l avance al all...

Страница 24: ...e the spark plug properly Standard Spark Plug lighting Torque 20Nm 2 0 m kg 14 ft lb NGK BP4HS 2 14 B Bougie La bougie indique comment fonctionne le moteur S il fonctionne correctement el si la machine est conduile correctement la pointe de l isolanl situe aulour de electrode positive sera jaune fonce Si l isolant est marron tres fonce ou noir une bougie de degre thermique plus eleve doit alors et...

Страница 25: ...aten egg or vegetable oil Call 2 15 C Batterie Une batterie mal entretenue se deteriorera rapidement Le liquide de la batterie doit etre controle au moins une fois par mois l Le niveau doit etre situe entre Jes reperes de niveau superieur et inferieur Pour l appoint utiliser seulement de l eau distil lee L eau normale du robinet contient des mineraux qui sont nocifs pour une bat teric par conseque...

Страница 26: ...ally by moving t he head light body 1 Ad1us11ng screw Yeux Rineer avec de l eau pendant 15 minutes et consulter un medecin des que possible Les batteries produisent des gaz ex plosifs Tenir a l ccart de flamme cigarette etc Ventiler pendant la charge ou lors de utilisation dans un espace ferme Toujours porter des lunettes de protection lorsqu on travaille pres de batteries TENIR HORS DE PORTEE D E...

Страница 27: ...nkshaft 3 16 K Bearing and Oil Seals 3 17 L Crankcase 3 17 CHAPITRE 3 REVISION GEN ERALE DU MOTEUR 3 1 DEPOSE 3 1 A Preparation pour la Depose 3 1 B Echappement 3 I C Carburateur 3 I D Dcpose 3 3 3 2 DEMONTAGE 3 3 A Ensemble Clapets Flexibles 3 3 B Bequille Centrale 3 4 C Pedale de Kick Kick Starter 3 4 D Arhre de Transmission Bras Arriere Comp 3 4 E Magneto 3 4 F Culasse et Cylindre 3 5 G Axe de ...

Страница 28: ...Right 3 21 G Piston 3 21 H Cylinder 3 21 I Cylinder Head 3 21 3 5 INSTALLING 3 22 3 4 REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR 3 18 A Mise en Place du Vilebrequin 3 18 B Carter 3 19 C Mise en Place de la Transmission 3 19 D Assemblage du Kick Starter 3 19 E Assemblage du Pignon de Transmission Primaire et de l Embrayage 3 20 F Couvercle de Carter Droit 3 2 1 G Piston 3 21 H Cylindre 3 21 I Culasse 3 21 3 5 ...

Страница 29: ...coil bracket 3 1 CHAPITRE 3 REVISION GENERALE DUMOTEUR 3 1 DEPOSE A Preparation pour la Depose I Avant la depose toujours nettoyer le moteur Ne commencer le travail que lorsque tous les outils corrects sont dis ponibles Lorsque les pieces sont enlevees les nelloyer et les mettre dans des plateaux dans l ordrc du demontage 2 Demarrer le moteur et le faire chaufTer pendant quelques minutes L arreter...

Страница 30: ...ize screw 9 Remove the carburetor 3 2 2 Deconnecter le fil de la magneto 3 Enlever le pare boue arriere 4 Enlever le cable de frein arriere du carter de l arbre de transmission 5 Enlever l ecrou et la roue arriere du carter de l arbre de transmission N 8 Juste apres avoir separe la roue arriere et le carter mettre une caisse ou un bloc de bois sous le porte bagages arriere pour garder la machine v...

Страница 31: ...alve assembly hold ing screws and reed valve assembly Enlever la tubulure les vis de fixation de ensemble clapets flexibles et ensemble clapets flexibles 1 Reed valve assembly 2 Reed valve 3 Reed valve stopper 4 Panhead screw 5 Spring washer 6 Reed valve plate 7 Valve seat packing 1 8 Valve seat packing 2 9 Manifold 10 Panhead screw r to a r I r 4 I I s I 6 1 2 I I I L 3 I i _ __ ____ J 7 0 3 3 I ...

Страница 32: ...lywheel holding tool 1 Flywheel holding tool 3 4 B Bequille Centrale Enlever la bequille centrale et le support du moteur C Pedale de Kick Kick Starter Enlever le boulon de fixation de la pedale de kick et la pedale de kick D Arbre de transmission Bras Arriere Comp Enlever le bras arriere comp du moteur E Magneto I Enlever les vis du couvercle de carter gauche et le couvercle 2 Enlever l ecrou de ...

Страница 33: ... et le serrer N 8 Le corps de l extracteur a un filetage a pas a gauche 4 Tout en tenant le corpos de l extracteur serrer le boulon de poussee Ceci separera le volant de l extremite conique du vilebrequin Spring washer I Ens nrngnc10 CDI 10 Ront lclk Grover Paahead screw 2 En io rotor I I Vii UlC lc 1ronco11iqm Spring washer 3 Base de lo nrngnelo 12 Rondell Grover Pan head screw 4 Bobine d alinicr...

Страница 34: ...mary Drive Gear 1 Remove circlip and clutch housing 3 6 I Culossc 2 Joinl deculosse J Bougie 4 C ylinci re 5 Joint d cmbase de cylindre 6 Goujon d asscmblagc 7 Rondcllc plalc 8 Ecrou hexagonal G Axe de Piston et Piston I Enlever le circlip d axe de piston N B Avant d enlever le circlip d axe de piston couvrir le couvercle avec un chiffon propre afin de ne pas tomber accidentellement le circlip dan...

Страница 35: ...gear and kick pinion gear 1 7 2 Enlever le pignon de transmission primaire Inserer un chiffon plie entre les dents du pignon de transmission primaire et du pignon mene primaire pour les bloquer puis desserrer le contre ecrou du pignon de transmission primaire 3 Enlever ensemble machoires d embra yage I Pignon de transmission primairc 2 Amortisscur I 3 Amortisscur 2 4 Plaque de butec 5 Entrctoisc 6...

Страница 36: ... nose pliers into a soft area of the oil seal pinch it and pry it out 3 8 2 Enlever ensemble axe de kick K Transmission I Arhre principal comp 2 Cnlcde pignon 3 Plaque couverele 4 Buice S Boulon 6 Pignon mcne in1 ermcdiaire 7 Cale debulee 8 Roulcment 9 En1re1 01se 10 Vis 11 Dague J Ctu nchCilC I Enlever la plaque couvercle du carter droil et exlraire l arbre principal Ne pas oublier d enlever la c...

Страница 37: ...ting Tool Use two hexagon bolts P No 90890 01305 3 9 ATTENTION Mettre un morceau de bois sur le carter pour eviter de le rayer La vis porte un repere OPEN sur sa tete La tourner dans le sens de la Oeche pour l enlever 1 Screw I Vis 2 Huagon wrench 2 Cle hcxagonale 3 Enlever la bague entretoise le roulement le pignon mene et la cale de butee du car ter L Carter I En suivant un ordre entrecroise des...

Страница 38: ... required to remove all wear marks 3 10 I O utii dt sCparation de caner 3 3 INSPECTION ET REPARATION A Culasse I Enlever la bougie 2 A l aide d un grattoir arrondi eliminer les depots de calamine de la chambre de com bustion Prendre garde a ne pas endom mager le filetage du trou de la bougie Ne pas utiliser d instrument pointu Eviter de rayer la surface de la chambre de com bustion 3 Mettre la cul...

Страница 39: ... all as required 3 11 toutes Jes marques d usure 2 A l aide d une Jauge pour Cylindre reglee sur la taille standard de l alesage mesurer le cylindre Mesurer d avant en arriere et d un cote al autre au sommet au centre et au bas juste au dessus de la lumiere d echappement Comparer les mesures minimale et maximale Si la difference est hors tolerances et n est pas corrigeable par honage realiser a la...

Страница 40: ...6 inl 0 014 in 3 12 D Piston I Comme montre decalaminer Jes gorges de segment a aide d un vieux sehment 2 A l aide d un palmer mesurer le diametre du piston Le piston est en forme de came et conique Le seul point de mesure valable est situe perpendiculairement aux trous de axe de piston a environ 5 mm du bas du piston Comparer le diametre du piston aux mesures de l alesage du cylindre Le diametre ...

Страница 41: ... dans leurs gorges inserer une jauge d epaisseur entre le segment et la gorge Si la valeur obtenue est hors tolerances changer le segment et ou le piston Jeu de segment dans sa gorge I Minimum Maximum Sommet Deuxieme I om mm 0 05 mm F Pompe Autolube I Depannage et reparation a L usure ou une panne inteme peuveut entrainer la variation du debit de la pompe par rapport au reglage fait en usine Cette...

Страница 42: ...1 39 in 3 14 Accelerateur AccCICrateur au minimum au maximum Di bit de la pompe pour 0 19 0 24 cm 0 9 1 1 06 cm 200 courses I00 cycles 2 Remontage Toujours utiliser un Joint torique de car ter de pompe neuf G Embrayage I Ens pompc ii huilc 2 Bagucd ctancheite 3 Joim toriquc 4 Tuyautl ric d alimcntalion 5 Agrnre 6 Joint 7 Vis le prcssion 8 Plaque de ri glage 9 Ecrou hexagonal 10 Boulon d raccon lcm...

Страница 43: ...tion limit 0 25 mm 0 010 in 3 15 H Kick Starter I Controler Jes dents de cliquet du pignon de kick et du pignon de transmission Les bords d accouplement doivent etre bien alignes es uns centre Jes autres S il y a une usure severe changer en un ensemble pignon de kick et pignon de transmission I Transmission I Ensemble arbre principal et ensemble pignon mene intermediaire En utilisant un comparateu...

Страница 44: ...4 0 8 2 0 0 35 0 55 0 016 0 031 0 08 0 014 0 021 c 3 16 2 controler SI les dents de pignon sont endommagees ou rayees Si les dents sont excessivement endommagees OU usees changer le pignon J Vilebrequin I Le vilebrequin necessite le plus grand de GRe de precision ors de l usinage et Jors de la reparation de toutes Jes parties du moteur 2 Le vilebrequin est suseptible de s user ses paliers doivent ...

Страница 45: ...et Bagues d Etancheite I Apres avoir nettoye et lubrifie les roule ments tourner la bague interieure avec un doigt S il y a des points durs changer le roulemenl N 8 Les roulements sont plus facilement enleves ou mis en place si les carters sont d abord chauffes jusqu a environ 90 I20 C Amener lentement le carter a la temperature correcte Utiliser un four 2 Controler si les levres de bague d etanch...

Страница 46: ...ts n ont pas ete enleves les huiles soigneusement juste apres les avoir nettoyes et seches Faire tourner les roulements pour voir s il y a des points durs indiquant des bagues ou billes endommagees 5 Controler si les roulements aaiguilles de la partie transmission sont endommages Changer si necessaire 3 4 REMONTAGE ET REGLAGE DU MOTEUR A Mise en Place du Vilebrequin Une fois que tous les roulement...

Страница 47: ...the kick spring pull it into the crankcase 3 19 B Carter I Mettre du Yamaha Bond No 4 sur Jes surfaces d accouplement des moities de carter Appliquer soigneusement sur la totaJ ite des surfaces II est conseille d enduire la surface d accouplement du carter droit 2 Positionner la moitie de carter droite sur les axes et taper legerement sur le carter avec un maillet pour assembler C Mise en Place de...

Страница 48: ...h assembly onto the main axle 3 20 3 Accrochet le ressort de kick asa butee I Ens axe de kick 2 Guide du rcssorl 3 Rcssort de rappel 4 Ens pcdalc de kick 5 Levier de kick 6 Ploc 7 Rondclle ondulcc 8 Circlip 9 Garnilure du levier 10 Boulon hexagonal II Pignon de kick 12 Agrafe 13 Pignon de lransmlssion 1 4 Baguc d cianctieice E Assemblage du Pignon de Transmission Primaire et de l Embrayage I Insta...

Страница 49: ...asket and cylinder head Cylinder head nut torque 10 Nm 1 0 m kg 7 0 ft lb 3 21 F Couvercle de Carter Droit Installer le couvercle de carter G Piston I Pendant le remontage enduire Jes gorges de segment la jupe du piston l axe de piston et le roulement avec de l huile deux temps 2 Installer des circlips d axe de piston neufs ct s assurer qu ils sonl bien appuyes dans leursgorges N 8 Pendanl la mise...

Страница 50: ...e 10 Nm 1 0 m kg 7 ft lb 3 22 3 5 MISE EN PLACE I Installer ensemble clapets tlexibles et la tubulure 2 Installer le volant magnetique 3 Installer la bequille centrale avec le sup port 4 Installer l arbre de transmission complet 5 Installer Jes boulons de montage du moteur et es serrer au couple correct I Couple de serrage 50 Nm 5 0 m kg 6 Installer ensemble filtre aair et ensem ble carburateur re...

Страница 51: ......

Страница 52: ...4 CARBURETION CARBURATION 4 1 CARBURETOR 4 2 4 1 CARBURATEUR 4 2 A Inspection and Repair 4 2 A Inspection et Reparation 4 2 4 2 REED VALVE ASSEMBLY 4 3 4 2 ENSEMBLE CLAPETS A Inspection 4 3 FLEXIBLES 4 3 A Inspection 4 3 ...

Страница 53: ...crew spring 27 Pilot air screw 28 Nut 29 Ponhead screw 30 Hose I Ens carburatcur 2 Corps de la cuve du noueur 3 Joint de la cuvc du noueur 4 Giclcur aaiguille 5 Tube d emulsion 6 Giclcur de ralcnti 7 Vis 3 tCte tronconiquc 8 Joint de la chambrc de melange 9 Cou crcle de la chambrc de mclonge 10 Vis de reglagc de cable 11 Ecrou de rcglage de cable 12 Capuchon 13 Floiteur 14 P0tntcau IS Axe du noueu...

Страница 54: ...1 CARBURATEUR A Inspection et Reparation I Enlever les pieces suivantes a Vis d air de ralenti b Vis butee d accelerateur c Cuve du flotteur d Flotteur e Pointeau f Gicleur principal g Gideur aaiguille h Gicleur de ralenti 2 Nettoyer le carburateur dans du dissolvant abase de petrole Nettoyer toutes les pie ces connexes 3 Passer tous les conduits et gicleurs a air comprime 4 Controler si l aiguill...

Страница 55: ...e dans la chambre de melange du carburateur I 0 Installer le couvercle de la chambre de melange I I Remettre le carburateur en place Con troler la position et le cheminement de tous les tubes Controler le serrage de tous les accessoires S assurer que le carburateur est monte de niveau Se reporter au SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES 12 Apres la mise en place reregler le cable d accelerateur et le c...

Страница 56: ...es dape1s II 1 111 2 de q c U s calpcts I Tuhulurc 10 V a lclc lrtMh onique The valve stopper controls the move ment of the valve Check clearance a La butee des clapets controle le mouve ment des lames Controler le jeu a Valve stopper clearance 4 8 0 2 mm 0 19 0 008 in Read distortion limit 0 3 mm 0 01 2 in NOTE lf clearance a i larger than specified the valve will be broken If smaller engine per ...

Страница 57: ...r un marbre et mesurer le montant de la deformation Si cette deformation depasse la limite le clapet flexible doit etre change 0 1mI0 03 1 W 7 7 h Surface plate Marbrc Warpage limit 0 8 mm 0 03 in b There should be no gap between the reed valve end and valve seat when it is installed 1 Valve seat 2 Reed valve stopper 3 Reed valve Limite de deformation 0 8 mm b Lorsque le siege de clapet flexible e...

Страница 58: ...e 600 wet sandpaper Distortion limit 0 1 mm 0 004 in 1 Manifold 2 Sandpaper 6001 6 Tubulurc Controler la deformation de la surface de la tubulure Si la deformation est hors de la limite resurfacer la tubulure sur du papicr de verre 600 Limite de deformation 0 1 mm I Tubulurc 2 PnpK r de erre 1600 ...

Страница 59: ......

Страница 60: ...ear Drum Inspection 5 4 A Depose 5 4 E Brake Shoe Plate Inspection 5 4 B Inspection de la Roue Arriere 5 4 F Installing Rear Wheel 5 4 C Controle d Usure de Machoire de 5 3 SHAFT DRIVE 5 6 Frein 5 4 A Removal 5 6 D Inspection du Tambour Arriere 5 4 B Shaft Drive lnspection 5 9 E Inspection du Plateau Porte 5 4 FRONT FORKS 5 11 Machoires de Frein 5 4 A Disassembly 5 11 F Mise en Place de la Roue Ar...

Страница 61: ... 028 in Lateral 1 3 mm 0 051 in 1 Vertical 2 lateral 5 1 CHAPITRE 5 PARTIE CYCLE 5 1 ROUE AVANT A Depose I Enlever le cable du frein avant et le cable de l indicateur de vitesse du plateau por te machoires du frein avant 2 Enlever la goupille fendue de l ecrou d axe avant 3 Enlever l ecrou d axe avant 4 Soulever la roue avant de la motocycle en metlant un support convenable sous le moteur 5 Enleve...

Страница 62: ...sure de Machoire de Frein I Mesurer l epaisseur de machoire de frein en 3 ou 4 endroits Si l epaisseur est hors de la limite d usure changer la machoire de frein Limite d usure de machoire de frein 2 mm 2 Supprimer le gla9age des machoires de frein avec du gros papier de verre E Inspection du Tambour de Frein De l huile ou des rayures sur la paroi interieure du tambour de frein affecteront l effic...

Страница 63: ...ements de Roue Si les roulements ont du jeu dans le moyeu de roue ou si la roue ne tourne pas en douceur changer les roulements comme suit I Nettoyer d abord l exterieur du moyeu de roue 2 Extraire le roulement en poussant l entretoise d un cote l entretoise flotte entre les roulements et en tapant le long du perimetre de la bague interieure du roulement avec un chasse goupilles en metal doux et u...

Страница 64: ... l axe de la roue avant comme suit a Serrer l ecrou de l axe avant Couple de serrage d ecrou d axe 40 Nm 4 0 m kg b Installer une goupille fendue neuve 5 2 ROUE ARRIERE A Depose I Enlever le pare boue arriere 2 Enlever le cable de frein arriere 3 Enlever l ecrou de la roue arriere 4 Separer la roue arriere du carter de l arbre de transmission B Inspection de la Roue Arriere Controler le voile de l...

Страница 65: ...rcnagc du comptcur 14 Engrcnagc t l ntraincmcnt 15 Levier ck l ncc acame 16 Axe i came 17 Ooulon hexagonal IR Ecrou hexagonal 19 ludicatcur 20 Roulcmcnt 2L Jantc avant 22 Jcu de rayonsavant 23 Baguc l arrct 24 Axe de rouc 25 Entr toisc U Ei rou crCnelC 27 Goupillc fcnduc 28 R11ndellc plolc 29 Snguc jQ Joint toriquc Rear wheel Roue arriere 1 Rear hub 2 Rear tire 3 Roar tube 4 Rim band 5 Rear rim 6 ...

Страница 66: ...rings and shim together with the drive pinion 5 6 5 3 ARBRE DE TRANSMISSION Ce systeme d arbre de transmission libere l utilisateur des travaux d entretien ennuyeux tels que reglage de chaine graissage de chaine changemenl de roue dentee usee etc I Transmission 4 Br s arricrccomp 2 Caner 5 Caner de l arbrc de 1ronsm1ssion 3 Arbrc de tronsmission 6 Couronn A Depose I Enlever les six boulons montres...

Страница 67: ... ring together with the housing cover 4 Remove the ring gear from the drive housing fi 7 2 Hexagon wrench 2 Clehexagonalc 3 Enlever la vis fixant le couvercle de carter au carter de transmission et enlever le joint torique avec le couvercle de carter 4 Enlever la couronne du carter de transmission ...

Страница 68: ... collar 27 Shaft drive housing 9 Collcrctlc entretoisc 27 Carter de l arbre de trnnsmission 10 Screw 28 Bearing spacer 10 Vis 28 Enlreiiscde roulcmenl 11 Oil seal 29 Bearing II Bogue d ctanchcite 29 Roulcmcnt 12 Shaft drive assembly 30 Cover plate 12 Ens arbrcde transmis sion JO Plaque couvcrclc 13 Compression spring 31 Hexagon bolt I RcSSOrt de compression JI Boulon hexagonal 14 Spring retainer 3...

Страница 69: ...tretien frequent tel que reglage de la tension de la chaine lubrification changement d une roue dentee usee etc mais il est conseille de graisser periodiquement Jes dents du pignon de transmission et de la couronne Lubrifianl recommande Graisse pour roulements de roue a base de lithium Ex SHELL LETHINAX A Quantile I0 grammes Intervalles de lubrification Chaquedeux ans En particulier graisser les p...

Страница 70: ...gnon de transmission et couronne complete Comroler si les dents de la couronne sont cndommagees ou rayees Si les dents sont recessivement endommagees ou rayees changer les deux pieces 4 Controle du roulement et du logement de roulement de l arbre de transmission Controler si le roulement et son logement sont uses ou endommages Si necessaire changer ces deux pieces 5 Graissage de roulement Avant d ...

Страница 71: ... remove the fitting nuts two pieces horn and carrier bracket 5 11 I Joi111 loriquc 5 4 FOURCHE AVANT A Demontage I Enlcver le cable du frein arriere et le cable de strter du guidon 2 Enlever le bloc optique du phare et le pan neau avant I et deconnecter les fits 3 Enlever le panneau avant 2 la plaque le porte bagages avant et le couvercle de la cuvette abilles 4 Desserrer les deux ecrous de montag...

Страница 72: ...reful not to damage the inner tube surface 5 12 6 Enlever le cable de l indicateur de vitesse et le cable de frein avant du plateau por te machoires de frein avant 7 Mettre un support convenable sur le moteur et enlever le pare boue avant et I ensemble roue avant 8 Enlever la cuvette abilles I et ensemble fourche avant peut maintenant etreenleve i 1 Ball race I I Cuvcnc hillc I N B Prendre garde a...

Страница 73: ...he inner tube 5 13 I Ens fourchc avant 2 Etrier infcricur comp l Ens tube intcmc gauche 4 Ens tube intcrnc droit S Ressort de fourchc avant 6 Caou1cl1ouc 7 Siege infericur de rcssort 8 Panneau cxtcmc 9 Cuvcuc abillcs I 10 Cuveue Ii billcs 2 I I Cuvcuc abillcs 3 B lnspection 12 Billes 13 Ecrou de fixation 14 Couverclcdecuvcuc abillcs IS Vis parker i 1 c1e tronconiquc 16 Por1c bagagcs avant 11 Vis i...

Страница 74: ...th races should be replaced If either race is pit ted shows rust spots or is damaged in any way replace both races and balls Ball quantity and size Upper 26 pcs 5 32 in Lower 26 pcs 5 32 in 1 I 5 14 10 I Vis park r ii l h tronconique Couvcrcli dt Cl IVCltC abilks J Ecrou de fixation 4 Cu cuc i billcs I 5 Bilk 6 Cuvcuc ii billes 2 7 Cuvcltc ii billcs J 8 Bilks 9 Pnnneau cuernl 10 Elri r inren ur co...

Страница 75: ...e for ope ration 5 15 2 Examiner le joint anci poussiere s1tue sous la cuvette la plus basse et le changer s i1est endommage 3 Graisser la cuvettc inferieure de ensemble superieur et inferieur et y disposer les bil les Puis mettre encore de la graisse et mettre la cuvette superieure en place N 8 Utiliser de la graisse semi fluide de bonne quantile de preference resistant a l eau pour roulements de...

Страница 76: ... dans sa gaine Si le mouvemerit est entrave controler s il est eraille ou tordu Si l endommagement est evident changer ensemble cable 3 Pour lubrirfier un cable le tenir vertical Appliquer du lubrifiant sur son extremite la plus haute Le tenir vertical jusqu a ce que le lubrifiant apparaisse au bas Laisser s ecouler l exces de lubrifiant et remettre le cable en place N 8 Utiliser du Lubrifiant yam...

Страница 77: ...e Autolube de la poulie de la pompe Enlever le dispositif de reglage du cable 4 Enllver ensemble cable Cylindre 5 Enlever le capuchon de cylindre le cable d accelerateur 2 et le cable de la pompe Autolube 6 Nettoyer soigneusement ensemble dans du kerosene 7 Lubrifier tous les cables 8 Mettre une legere couche de lubrifiant sur les parois du cylindre N 8 Unc petite quantile de graisse abase de savo...

Страница 78: ......

Страница 79: ...t 6 11 B Lighting Tests and Checks D C Circuit 6 13 CHAPITRE 6 PARTIE ELECTRIQUE 6 1 SYSTEME D ALLUMAGE 6 1 A Allumage par Decharge de Condensateur CDI 6 1 B Connexions du Cablage 6 3 C Controle de la Bobine de C harge de la Magneto et de la Bobine du Pulseur 6 3 D Avance aI Allumage 6 4 E Essai d Etincellement 6 4 F Bobined Allumage 6 5 G Bougie 6 6 6 2 SYSTEME DE CHARGE 6 7 A Essai du Circuit de...

Страница 80: ...by the variations in the magnetic flux 6 1 CHAPITRE 6 PARTIE ELECTRIQUE 6 1 SYSTEME D ALLUMAGE A Allumage par Decharge de Condensateur CDI Un systeme d allumage par decharge de con densateur COi climine la necessite d un rupteur mecanique et ses desavantages Un circuit electronique simple utilisant un con densateur de grande capacite et un Thyristor Redresseur a Commande au Silicium SCR fournit un...

Страница 81: ...uite dans la bobine du pulseur I Moycu 2 Bohin du J Ul ur J Volant b La tension est generee dans la bobine du pulseur et quand elle atteint le niveau de declenchement le SCR devient passant permettant ainsi au condensateur de sc decharger et d induire une etincelle entre les electrodes de la bougie 3 Methode d avance al allumage Ce systeme est muni de la bobine du pulseur L2 qui genere impulsion d...

Страница 82: ...mage 3 P M H 4 Angle du lcl requin S Tension dcdeclenchemen1 0 7 voh 6 Regime motcur foible 7 Rcgimc motcur moyen 8 Rcgime moteurelevc B Connexions du Cablage Le cablage entre la magneto le bloc C Oi et la bobine d allumage utilise des coupleurs afin d eviter toute connexion eronnee Lors de la connexion du circuit de masse et de la bobine d allumage une attention particuliere doit etre prise Si ce...

Страница 83: ... from coil 3 Spark plug D 5 4 I Tc tcur 4 h llt Chc 1 Magni to COi J Noir Roug 4 Blnnq Rougo D Avant aI Allumage Pour l Allumage Avance al Allumage voir le Chapitre 2 5 E Essai d Etincellement En utilisant rElectrotesteur on peut controler si le systeme d allumage presente des rates ou un faible etincellement Si le systeme d allumage a une longueur d etincellement suflisante ii peut etre considere...

Страница 84: ...emarrer le moteur et augmenter l inter valle d etincellement jusqu a ce qu il se produise un rate Faire cet essai a dif ferents regimes entre le ralenti et le regime maximal Etincellement minimal 6 mm F Bobine d Allumage I Essai d etincellement de la bobine d al Jumage a Enlever le couvercle du cadre et decon necter la bobine d allumage du faisceau de fits et de la bougie b Connecter Electro Teste...

Страница 85: ...riding 6 6 Resistance 1 h rcnmulcmcnl primaire 1 611 10 i 20 c G Bougie I T c leur de p l he M eire le tcstcur Ur la lOMlit n RCsislancc U X r 2 RC i 1 am tli l cnroulcmcnl primairc R ro 1 tancc Jc l enroule sccomJairc 4 Mn 5 Rnhinc 1 J illumnge Resistance de renroulcrnenl s ondaire 6 6Kll 20 a 20 c La vie d une bougie et sa couleur varient sui vant les habitudes du pilote Lars de chaque in specti...

Страница 86: ...d note voltage and amperage readings 6 7 N 8 A vant de changer le type de bougie controler d abord r avance a l allumage et s il y a des fuites d air a admission 2 Inspection Demander au pilote a D inspecter et de nettoyer la bougie au moinschaque 6 mois b De decalaminer les electrodes et de regler leur ecartement c D etre sur d utiliser une bougie ayant la longueur de culot correcte afin d eviter...

Страница 87: ...I and ground If resistance is out of speci fication coil is broken Check the coil connections If the coil connections are good then the coil is broken inside and it should be replaced Charging coil resistance Ground to white lead 0 38f2 10 20 C 68 F 6 8 d Si la tension et l intensite indiquees ne peuvent pas etre atteintes executer les essais de J etape 2 2 Essai de la resistance de la bobine de c...

Страница 88: ...r de poche I Magneto CDI 2 Noir 3 Mcure le tcstcur sur la position R x 1 4 Tcsteur de pochc S Blanc 6 Noir Rouge 7 Blcu 8 Blanc Rouge B Controle du Redresseur au Silicium l Connexion normale connecter le fil rouge du testeur au point rouge du redres seur et le fil noir du testeur au point blanc du redresseur 2 Controle avec mes connexions inversees Croiser Jes fils du testeur Good Replace Bon Chan...

Страница 89: ...g voltage current on new battery 6 10 ATTENTION Le redresseur au silicium peut etre endom mage s il est soumis a une surcharge Une attention particuliere doit Ctre prise pour evi ler un court circuit et ou pour ne pas inverser les connexions des fits positif et negatif au niveau de la batterie Ne j amais connecter directement le rcdresseur sur la batterie pour efTectuer un controle de continuite N...

Страница 90: ...H Eleelrulyle Gravit spccili4ue 1 260 Couranl uc char c 0 26A 15 heures inilia l haucric ncuve C ouranl uc OAA 10 hcun s oujus 1u 1 r1 1 harg c cc 4uc hi gravi1c specifi11uc lllcignc 1 260 Liquide puur le Eau dislill c jus41 1 i1 la rcrc111pli sagc ligm de nivcau maximum r riodc de Co111ri1 k r unc rois par mois rcrcmplissagc ou plus souvcnl si neccssaire 3 Stockage Si la motocyclette ne doit pas ...

Страница 91: ...good ground on engine Read the resistance on ohms scale 6 12 9 8 7 I 2 1 0 I I I 2 3 4 5 6 Engine speed x 1 000 r monl RC inlC t lu nh t ur x t 000 t nm 7 8 N B Cet essai de tension peut etre fait en tout point du circuit d eclairage C A et Jes valeurs relevees doivent etre les memes que celles indiquees ci dessus 2 Controle de la resistance de la bobine d eclairage Si la tension est incorrecte da...

Страница 92: ...1i 1nCDI nlcu 1 Rl 111c Rl 111 Rnu c 5 Nrnr Rou c 1 T Jc11od 7 M tr k h tcur ur la lsitit Kl R I Resistance de la bobine d eclairage Entre masse et fil Bleu 0 28H 1 0 0 20 C Entre masse et fit Janue 2012 10 Excepte pour Australie et Nouvelle Zelande 3 Si les composants du circuit d eclairage C A sonl corrects mais si la tension du circuit est encore excessive passer aux controles du circuit de cha...

Страница 93: ...est bien mis ala masse fil rose quand on appuie sur son bouLon 2 Le feu stop ne fonctionne pas a Controler rampoule b Controler la presence du 6V sur le Iii jaune allant au feu stop c Controler la presence du 6V sur le fil brun de chaque contacteur du feu stop con tacteurs situes al avant 3 Le feu arriere ne fonctionnc pas a Controler ampoule b Controler la presence du 6V sur le Iii bleu c Control...

Страница 94: ...ng is zero If not contact points are considered to be faulty or inner parts are broken Smooth 6 15 I Battcric 2 Fusible J Jaugcde niveau d huilc 4 Fnisccau de fils s Conl3Clcur aclc 6_ TCmoin de nivC2u d1luile I Controler si J es fils presentent des coupures a Contacteur acle Position du Connexion du lndica1ion du 1es1eur COOl3Ctcur 1estcur Position II oo Q 0 Rouge ct Gris Bon Mauvais ON Rouge ct ...

Страница 95: ... n parties internes sont cassees Egaliser les contacts avec du papier de verre 600 OU une pierre ahuile r 1 Br 1 B 1 Main switch 2 Oil level gauge 3 Wire harness I I I Gv I ON L _ j Gy 6 16 I Conwctcur it di Jauttc de nh1c iu 1 fhuile J faisccnu tic fils ...

Страница 96: ......

Страница 97: ...D Electrical 7 4 E Tightening Torque 7 5 7 2 CABLE ROUTING 7 11 7 3 WIRING DIAGRAM 7 16 CHAPITRE 7 APPENDICES 7 1 CARACTERISTIQUES 7 6 A Generalites 7 6 B Moteur 7 6 C Partie Cyclc 7 8 D Partic Electrique 7 9 E Couple de Scrrage 7 10 7 2 C HEMINEMENT DES CABLES 7 11 7 3 SCHEMA DE C ABLAGE 7 16 ...

Страница 98: ... Gap Installed 2nd Ring Groove Side Clearance Top Ring Groove Side Clearance 2nd Small End Bearing Type Big End Bearing Type Except for Australia and New Zealand 3L8 4FO 3L5 700101 3L5 700101 1 550 mm 61 0 in 670 mm 26 4 in 600 mm 23 6 in 965 mm 38 0 in 705 mm 27 8 in 695 mm 27 4 in 1 050 mm 41 3 in 120 mm 4 7 in 110 mm 4 3 inl 43 kg 95 lb 42 kg 92 lb 1 500 mm 59 1 in Air cooled 2 stroke Gasoline ...

Страница 99: ...tor Type Manufacturer 1 0 Mark Main Jet Air Jet Jet Needle clip Position Needle Jet Cutaway Pilot Jet Air Screw turns out Starter Jet Fuel Level Engine Idling Speed M J A J J N N J C A J P J A S G S J F L 7 2 38 _g OS mm 1 50 _g 002 in 0 03 mm 0 0012 in 0 35 0 55 mm 0 014 0 021 in 0 4 0 8 mm 0 016 0 031 in 6203 C3 6203 C3 5017 35 7 5023 35 7 Wet Centrifugal automatic 63 33 1 909 gear 1 0 mm 0 040 ...

Страница 100: ... Tire Size Front Rear Tire Pressure Front Rear Rim Size Front Rear Rim Run Out Limit Front Rear Vertical Lateral Drive Shaft Lubricating Grease Grade Quantity 7 3 Yellow 0 20 0 25 mm 0 008 0 010 in 0 95 1 10 mm 0 037 0 043 in 0 8 0 7 IMP qt Yamalube 2 cycle oil or equivalent Steel tube underbone 25 7 5 mm 2 95 in 26 pcs 5 32 in 26 pcs 5 32 in 100 Telescopic fork Coil spring 45 mm 1 77 in 78 0 mm 3...

Страница 101: ...ifier Type Capacity Withstand Voltage Rating Battery Model Manufacture Capacity Charging Rate Specific Gravity 7 4 Drum brake BO mm 3 15 in BO x 17 mm 3 15 x 0 67 in 3 5 mm 2 mm 0 138 in 0 079 in 44 5 mm 1 75 in Drum brake f BO mm 3 15 in f 80 x 17 mm 3 15 x 0 67 in 3 5 mm 2 mm 0 138 in 0 079 in 44 5 mm 1 75 in F3L6 Yamaha F3L5 6V 201J 10 at 20 c 6B F 2951J 10 at 20 C 68 F 0 94 mm 0 037 in Not adj...

Страница 102: ...1 0 m kg 7 ft lb Reed valve Manifold M6 9 Nm 0 9 m kg 6 5 ft lb Generator Rotor M1 2 40Nm 4 0 m kg 30 ft lb Generator Stator M6 9Nm 0 9 m kg 6 5 ft lb Exhaust pipe M6 10Nm 1 0 m kg 7 ft lbl Cover plate Main axle MG 10Nm 1 0 m kg 7 ft lbl Screw Middle driven pinion M45 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb Cover plate Ring gear M6 10 Nm 1 0 m kg 7 ft lb Screw Drive pinion M35 50Nm 5 0 m kg 36 ft lb Chassis Front...

Страница 103: ...ovalisation liston Jeu de piston Piston pour cote de reparation Segments Fom1e de segment Sommet 2eme Ecartcmem des extremites Sommet de segment Mis en place 2eme Jeu lateral de segment dans sa gorge Sommet 2eme Roulement de pied de bielle Type Roulcmcnt de tcte de bicllc Type Excepte pour Australie et Nouvelle Zelandc 3L8 3L5 3L5 700101 3L5 700101 1 550 mm 670 mm 600 mm 965 mm 705 mm 695 mm l 050...

Страница 104: ... ncxibles Limite de torsion Levee de clapct Couple de serragc Carburatcur Type et fabrique quantite Repere d ld Gieleur principal Gicleur d iir Aiguillc degicleur Position de l agrafc Giclcur aaiguille Echancrure Gicleur de ralcnli Vis de dosage d air tours en arriere Gicleur de starter Nivcau du notteur Regime de ralenti du mo teur M J A J J N N J C A P J A S G S F L 0 38 o os mm 0 03 mm 0 35 0 S...

Страница 105: ...ur libre Longueur monte Constance de rcssort Diamctrc de Iii X diametre exterieur de spire Reservoir aessence Capacitc Grade de rcssence Roues Taille du pneu Avant Arriere Pression de gonflage Avant Arriere Taille de la jante Avant Arriere Limite de voile de jante Avant Arriere Vo rti1 al Lateral Arbrc de lransmission Grais c de lubrificatio n Grade Quantite Jaune 0 20 0 25 mm 0 95 1 10 mm 0 8 Q H...

Страница 106: ...tic i harge Volant magnctiquc Debit le eha_rgc Rcsistuncc de la bobine de charge Noir Rlanc Debit de l cclairage Resistance de la bobine d cclairagc Noir Blcu Rcdrcsscur Type Capacitc Tension de regime Categoric Baucric Modclc Fabriquc Capacitc Charge Gravitc specifique Frein atambour 1 80mm 1 80 X 17 mm 3 5 mm 2 mm 44 5 mm Frein atambour t l Omm t 80 X 17 mm J 5 mm 2 mm 44 S mm F3L6 Yamaha F3L5 6...

Страница 107: ...ignon de transmission primaire MIO 30 Nm 3 0 m kg Pedale de kick M6 10 Nm 1 0 m kg Clapcts ncxibles Tubulure M6 9 Nm 0 9 m kg Gcnerateur Rotor M12 40 Nm 4 0 m kg Gcncrateur Stator M6 9 Nm 0 9 m kg Tuyau d echappement M6 10 Nm 1 0 m kg Plaquc couvercle Arbre principal M6 10 Nm 1 0 m kg Vis Pignon mene intermediaire M45 60 Nm 6 0 m kg Plaque couvercle Couronne M6 10 Nm 1 0 m kg Vis Pignon de transmi...

Страница 108: ...wire l 14 Otl level sw 11ch lead w ire 7 11 7 2 CHEMINEMENT DES CABLES I Cf1hk tk tuner Ci1hl Ju frli in o trrt1 n l C i1hk Jccumr1cur 4 Collier de ordun Jc commutatcur S r f ti l l au Jc m Pharel n F 11 fabcc au Jc fil on1ach ur a clCI 7 Gm 111 ci 1hk R i1hk di fn m I anl Odlkt en aouh houi 10 C nlli r J curJon J 1 1 c inm1utalcur 11 con1n1111ah ur J ni cuu J huilc I F u 4i au J rih I l Fol t I J...

Страница 109: ...ore 10 Headlight unit 10 811 ur114uc du pharc 11 Route wire harness behind horn 11 Fuir pu scr le faisccau Jc 12 Wire harness ass y Main switchI fib lk rri r l avi rtisscur 13 Wire harness ass y Headlighll I f 11_ fai cau le flls Con1ac1cur aclc 14 Roar brake wire IJ F ns foi cau do fils Phare 15 Staner wire 14 Cable Ju rrdn arrierc 16 Meter cable 15 Ci1hlc Jc laner 17 Switch cord band 16 C ihk Jc...

Страница 110: ...re 1 15 Rear brake w ire 16 Housing J J t I Eu ful11oi cau lie fils 2 Tuyuu J S cncc 3 Ciohk Jc starter 4 Cohlc Jc la pompc io huile s Cnhlc 2t1 accclcratcur C tUicrc Jc con Ion de commul3lcur 7 T uynu 1ralimen1a1ion dnuilc II Cilhk I d accclcratcur 9 Cylindre d cihle 10 Tuyuu it huilc 11 TuyuuU aCration de la battcric 12 Aprcs uvoir connccte les fils n1 curc I conncclcur les fll scl le n dn sscur...

Страница 111: ...e harness and pu1 turned fully to left n1 urc lcs connexionsJi m c t coni1l h mt nl tournCvcr lu ttauchc wire connection in cover 14 Swrtch cord band c Jnn1 Ii couvcrclc 14 Collier de corJon Jc coniniutatcur 6 Flasher lead wire 15 Front brake w ire 1 Fil cJc dignmcur l CM lc du frdn nvant 7 Wire cylinder l 6 Throule wire 1 7 Cylindrc le cahlc 16 Cable I J acc lcrotcur 8 Starter wire 17 Gromme1 R C...

Страница 112: ...able 7 011 lovcl switch 8 lead wire 9 Wore harness ass y 7 15 CHEMINEMENT DES CABLES EXCEPTE POUR AUSTRALIE ET NOUVELLE ZELANDE I Cithl Ju rrci1l uri rc 2 C ihlc de l C i hfc de comptoeur 4 Ct llicrJe cordnn dt C Ommulatcut 5 En fo1sccou de fol CPhorrl I C iblc de rrcon OV30I 7 Cmnmut 11eur de ni cau d huilc 8 filtk co111mutn1cur 9 Fn fni cc01u de foh Phare ...

Страница 113: ...ner cable 14 S top swuch lead wire 15 Meter light lead wire 7 16 I Fil du contac1eur de fcu s1op 2 Cable du frein avan1 J Cabled acc Cliraleur 4 Fil de comacteur i clc S Ens faisceau de fils Phare 6 Ens faisceau de fils 7 Lampe de cligno1eurs 8 Ens rcl is des clignolcurs 9 Avcrtisseursonorc IO Audio pilot 11 Cible de compleur 12 Ciible du frein arriCrc IJ Cable de starter 14 Fil du conlacteur de f...

Страница 114: ... 12 Tuyau ahuile 4 Fuel pipe 13 Throttle wire 11 4 Tuyau d0 essence 13 Cable ld occelerateur 5 COi magneto terminal 14 Sterter wire S Borne de la magneto COi 14 Cable destaner 6 Ground terminal 15 Wire cylinder 6 Borne de masse IS Cylindre de cable 7 Grommet 16 Wire harness 7 Oeillet en caoutchouc 16 Ens faisceau de fils 8 Front brake cable 17 Flasher lead wire 8 Cable du frcin avant 17 Fil de cli...

Страница 115: ... I Ol j 8 6V17W Pcg 0 O N CV 6V20 20W E 1 1 d 11 1111 1 11 r 1 I iI I I I J l Y WI 11 1 6V17W Ij c c J I frl c G I u ___JJ I ITTi i1n mD ___ _ MR w l w E JJ z c 0 c JJ VJ t M l 0 m al r C l m ...

Страница 116: ...A AND NEW ZEALAND r c N c acQ L ac ID o o rit QC ID Cl ID ID t I __ ID C 0 ID J 0 Q IT 6 L I _ n 0 0 e Cl u o J 7_ q SCHEMA DE CABLAGE EXCEPTE POUR AUSTRALIE ET NOUVELLE ZELANDE I 11 r 1r 0 r ID ii Lt Q ID 0 Ill rJ I 0 1 1 ID r u J Cl 0 ...

Страница 117: ...oteur arricrc 0 D Vert ro1icc 11 TalVstop light Ch Dark brown II Fcu arriere stop Ch nrun frnh 12 Rear flasher light IL Gv Grav 12 Lampe de cligno1eur arrierc G G Gris 13 Ignition coil Br Brown I Bobine d allumage Rr llru11 14 Spark plug G Y Green Yellow 14 Bougie G Y V rt Jnnuc 15 Rectifier B R Black Red IS Rcdrcsseur BIR Noor Rou c 16 C 0 1 magneto W R While Red 16 Magnc10C D I w R Rlunc Rou c N...

Страница 118: ... YAMAHA MOTOR co l TD IWATA J A P AN I ...

Отзывы: