4-34
Contacteur de blocage du différentiel
“LOCK”/“4WD”
Pour bloquer le différentiel en traction sur quatre roues,
s’assurer que le contacteur de commande du mode de
traction est placé sur “4WD”, arrêter le VTT, placer le le-
vier sur
b
, puis placer le contacteur à la position
“LOCK”. Lorsque le différentiel est bloqué, le témoin de
blocage du différentiel “DIFF.LOCK” s’allume et l’indi-
cateur “
” s’affiche à l’écran du bloc de compteur de
vitesse.
Pour débloquer le différentiel, arrêter le véhicule et placer
le contacteur sur “4WD”.
AVERTISSEMENT
_
Toujours rouler lentement lorsque le VTT est en
mode “4WD-LOCK” et se réserver plus de temps et
d’espace pour les manœuvres.
Quand le différentiel est bloqué, toutes les roues tour-
nent à la même vitesse, ce qui rend la prise de virages
plus difficile. L’effort à fournir pour effectuer un vi-
rage augmente avec la vitesse du véhicule. Il y a ris-
que de perte de contrôle du véhicule et d’accident si
l’on ne parvient pas à effectuer un virage suffisam-
ment brusque pour la vitesse du véhicule.
_
DIFF.
LOCK
Selector de bloqueo del diferencial
“LOCK”/“4WD”
Para bloquear el diferencial en el modo 4WD, asegú-
rese de que el selector manual de tracción en las
cuatro ruedas esté ajustado en la posición “4WD”,
pare el ATV, mueva la palanca a la posición
b
, y en-
tonces ajuste el selector en la posición “LOCK”.
Cuando el engranaje del diferencial esté bloqueado,
se encenderá la luz indicadora de bloqueo del engra-
naje del diferencial (“DIFF.LOCK”) junto con el indi-
cador “
” en el visualizador del velocímetro.
Para desbloquear el engranaje del diferencial, pare
el ATV, y ajuste el selector en la posición “4WD”.
ADVERTENCIA
_
Circule siempre a velocidad lenta cuando el ATV
esté en el modo 4WD-LOCK, y tome un tiempo y
una distancia adicionales para realizar las ma-
niobras.
Todas las ruedas giran a la misma velocidad
cuando el diferencial está bloqueado, por lo que
cuesta más esfuerzo realizar los giros con el
ATV. La cantidad de esfuerzo es mayor cuanto
más alta sea la velocidad de marcha. Es posible
que pierda el control y tenga un accidente si no
puede realizar un giro lo suficientemente cerra-
do para la velocidad a la que circula.
_
DIFF.
LOCK
U5KM63.book Page 34 Monday, March 15, 2004 11:44 AM
Содержание GRIZZLY 660 YFM660FAT
Страница 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 3: ...U5KM63 book Page 1 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 4: ...EBU00000 U5KM63 book Page 2 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 5: ...FBU00000 SBU00000 U5KM63 book Page 3 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 19: ...U5KM63 book Page 4 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 23: ...U5KM63 book Page 4 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 27: ...U5KM63 book Page 4 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 32: ...1 5 6 For Europe Pour l Europe Para Europa 5FK 21697 00 16 U5KM63 book Page 5 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 192: ...7 1 1 Riding Your ATV U5KM63 book Page 1 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 193: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U5KM63 book Page 2 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 259: ...7 68 U5KM63 book Page 68 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 299: ...8 28 U5KM63 book Page 28 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 454: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 455: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...