7-40
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain en traction sur deux ou quatre roues, les deux
roues arrière sont fixées à un essieu et elles tournent en-
semble à la même vitesse. De plus, lorsque le différentiel
est bloqué (mode “DIFF.LOCK”), les roues avant tour-
nent également ensemble à la même vitesse. Par consé-
quent, à moins que la roue côté intérieur du virage ne
puisse glisser ou perdre de sa traction, le VTT ne tournera
pas. Il faut acquérir une technique particulière de prise de
virage pour permettre au VTT de tourner rapidement et
facilement. Il est essentiel de s’entraîner tout d’abord à
effectuer cette manœuvre à petite vitesse.
AVERTISSEMENT
_
Toujours appliquer les techniques de prise de virages
données dans ce manuel. S’exercer à prendre les vira-
ges à vitesse réduite avant de passer à des vitesses plus
élevées. Ne jamais prendre un virage à une vitesse dé-
passant les limites imposées par les conditions du ter-
rain et sa propre expérience. Toujours rouler lente-
ment lorsque le VTT est en mode “4WD-LOCK”
(“DIFF. LOCK”) et se réserver plus de temps et d’es-
pace pour les manœuvres.
_
COMO GIRAR CON SU ATV
Para conseguir la máxima fuerza de tracción en el
uso fuera de carretera en los modos de tracción de
2WD o de 4WD, las dos ruedas traseras van monta-
das rígidamente en un mismo eje y giran conjunta-
mente a la misma velocidad. Por lo tanto, cuando cir-
cule en el modo 4WD-LOCK (“DIFF.LOCK”), las
ruedas delanteras también giran conjuntamente a la
misma velocidad. Por lo tanto, a menos que se per-
mita que la rueda de la parte interior del giro patine o
pierda algo de tracción, el ATV se resistirá a girar. Se
requiere una técnica especial para conseguir que el
ATV realice los giros rápida y fácilmente. Es funda-
mental aprender primero esta técnica a baja veloci-
dad.
ADVERTENCIA
_
En los giros, siga siempre los procedimientos
correctos que se describen en este Manual del
Propietario. Practique los giros a baja velocidad
antes de efectuarlos a velocidades superiores.
No gire nunca a velocidades demasiado eleva-
das para sus habilidades o las circunstancias.
Circule a baja velocidad y deje siempre un poco
más de tiempo y de distancia para realizar las
maniobras cuando circule en el modo 4WD-
LOCK (“DIFF.LOCK”).
0_
U5KM63.book Page 40 Monday, March 15, 2004 11:44 AM
Содержание GRIZZLY 660 YFM660FAT
Страница 2: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 3: ...U5KM63 book Page 1 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 4: ...EBU00000 U5KM63 book Page 2 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 5: ...FBU00000 SBU00000 U5KM63 book Page 3 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 19: ...U5KM63 book Page 4 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 23: ...U5KM63 book Page 4 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 27: ...U5KM63 book Page 4 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 32: ...1 5 6 For Europe Pour l Europe Para Europa 5FK 21697 00 16 U5KM63 book Page 5 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 192: ...7 1 1 Riding Your ATV U5KM63 book Page 1 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 193: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción del ATV U5KM63 book Page 2 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 259: ...7 68 U5KM63 book Page 68 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 299: ...8 28 U5KM63 book Page 28 Monday March 15 2004 11 44 AM ...
Страница 454: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...
Страница 455: ...B6 fm Page 1 Monday June 18 2001 11 18 AM ...