2-21
F
ES
FMU00173*
AVERTISSEMENT DE PRESSION
D’HUILE INSUFFISANTE
Si la pression d’huile tombe à un niveau insuf-
fisant, le système d’avertissement est activé.
(
4
): inclus (–): non disponible
Si le système d’avertissement a été activé, arrê-
tez le moteur aussi vite que votre sécurité le
permet. Vérifiez le niveau d’huile et faites
l’appoint si nécessaire. Si le niveau d’huile est
correct, consultez votre concessionnaire Yama-
ha.
f
F
Ne continuez pas à faire fonctionner le
moteur lorsque le témoin d’avertissement de
pression d’huile est activé (“ON”).
Il pourrait en résulter de graves dégâts au
moteur.
Activation du système
d’avertissement
Le régime du moteur
est automatiquement
réduit à environ
2.000–3.500 tr/min.
L’indicateur d’avertis-
sement de pression
d’huile insuffisante
est activé.
Le vibreur est activé.
Modèle à Modèle à
commande commande
par barre à distance
franche
1
1
1
SMU00173*
AVISO DE BAJO NIVEL DE PRESIÓN DEL
ACEITE
Si el nivel de presión del aceite desciende
excesivamente, se activará el dispositivo de
aviso.
(
1
): Incluido (—): No disponible
Si se ha activado el sistema de aviso, detenga
el motor tan pronto como pueda hacerlo de
forma segura. Compruebe el nivel de presión
del aceite y, si es necesario, añada aceite. Si el
nivel de aceite es correcto, póngase en contac-
to con su concesionario Yamaha.
y
Y
No continúe navegando con el motor en mar-
cha si el indicador de bajo nivel de presión del
aceite está en la posición “ON”.
De lo contrario, el motor podría sufrir graves
daños.
Activación del
Modelo
Modelo
dispositivo de aviso
provisto de
provisto
control de
de control
caña de timón
remoto
La velocidad del motor se
reducirá automáticamente
1
hasta aproximadamente
2.000–3.500 rpm.
Se encenderá el
indicador de aviso de
1
baja presión de aceite.
Se emitirá una señal
1
acústica.
FMU01622
AVERTISSEMENT DE PANNE
MOTEUR
Lorsqu’une défaillance moteur est détectée,
l’indicateur d’avertissement de panne moteur
se met à clignoter. Le cas échéant, le moteur ne
fonctionnera pas correctement. Consultez
immédiatement un concessionnaire Yamaha.
1
Indicateur d’avertissement de panne moteur
SMU01622
SISTEMA DE ALARMA DE AVERÍAS EN
EL MOTOR
Cuando se detecta un mal funcionamiento del
motor, empezará a parpadear el indicador de
alarma de averías en el motor. En ese caso, el
motor no funcionará correctamente. Póngase
en contacto inmediatamente con un concesio-
nario de Yamaha
1
Indicador de alarma de averías en el motor
68V-9-72 (GB,F,ES)-2 4/20/01 11:51 AM Page 45
Содержание FL115A
Страница 2: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...
Страница 196: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 68V 9 72 GB F ES 6 4 20 01 11 56 AM Page 2 ...
Страница 204: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...
Страница 205: ...GM6 9 05 6 0 10 13 16 59 ページ 6 7 ...