background image

5

1

サウンドコラムに、金属製のハンマーやマレットを
使用することは、絶対に避けてください。サウンド
コラムが破損します。

2

床が水平な場所で使用してください。水平でない場
所では、機能が十分に発揮されません。

3

スタンドを組み立てる時は、各部の取り付けをしっ
かり行なって、ねじれやゆがみがないように、また
各蝶ネジ部も確実に締め付けてください。

4

ダンパーペダルは、つま先で操作します。体重をか
けたり、乗ることは避けてください。破損の原因に
なります。

5

右 図 の ダ ン パ ー ア ジ ャ ス
ターには、触れないように
してください。工場出荷時
に調整してあります。ダン
パーアジャスターを動かす
と、ダンパーが作動しなく
なることがあります。

6

演奏使用する時は、キャスターにしっかりとブレー
キをかけ、動き出さないようにしてください。

7

演奏の際は、ヘッドプラグ
を叩いてください。サウン
ドコラム(パイプ部)はハン
マ ー で 叩 か な い で く だ さ
い。

8

高音・多湿の場所で保管すると、楽器の寿命を縮め
ますので避けてください。

9

普段の手入れは、柔らかい布でカラ拭きしてくださ
い。シンナーやミガキ粉等で拭くことは、絶対に避
けてください。

1

運搬・移動の際には、楽器に衝撃を与えないよう、
十分に注意してください。

2

サウンドコラム(音管)に傷がついたり、曲がったり
すると、音程・音色が損なわれますので特にご注意
してください。

3

長時間の移動、特に車両等での移動の際は、必ずサ
ウンドコラムをスタンドから外して行なってくださ
い。スタンドが変形したり、サウンドコラムの吊り
ひもが切れることがあります。

4

サウンドコラムの取り付け・取り外しは、スタンド
や他の物に当たらないよう、広い場所で慎重に行
なってください。

5

取り外したサウンドコラムは、傷がつかないように
柔らかい布等でくるんで運搬してください。

ご使用にあたって

運搬上の注意

1

Never use a metal type hammer or mallets to
strike the sound column with. The sound column
will break.

2

Always use the instrument on a flat, level sur-
face. The instrument will not function properly on
a sloped surface.

3

When assembling the stand, make sure each part
is firmly attached, and there is no twisting or dis-
figurement in the frame. Also, make sure that all
wing nuts are firmly tightened.

4

Use your toes to operate the damper pedal. Do
not stand on or put your weight on the pedal.
Doing so may cause the pedal to break.

5

Do not touch the damper ad-

juster (shown in the illustration
left). The adjuster has been ad-
justed at the factory. Moving the
adjuster may reault in the
damper not functioning prop-
erly.

6

When playing the chime, make sure the caster
brakes are firmly set and the chime stand does
not move about.

7

Hit the Head Plug when play-

ing the chime. Never hit the sound
column (pipe) with the hammer.

8

Do not keep the chime in a place where high tem-
peratures and high humidity are present. Doing so
will result in the shortening of the instruments life.

9

For regular cleaning, wipe with a soft, dry cloth.
Never wipe with thinner, or polishing preparations.

Before you use

1

When transporting or moving the instrument, do
not subject it to strong shocks

2

The sound column’s pitch and/or tone may change
if the columns are scratched or bent. Be careful.

3

When the instrument is to be transported over long
distances, especially by vehicle, do so with the
sound columns removed from the stand. The shape
of the stand may change and the column’s wire/
strings may be cut if the columns are not removed.

4

When attaching or removing the sound columns,
do so in a place where there is sufficient room so
that the columns do not come into contact with
other objects.

5

After the sound columns are removed, wrap them
in a soft cloth, etc., to prevent scratching, and
then transport.

Be careful when transporting

ダンパーアジャスター

Damper Adjuster

ヘッドプラグ

Head Plug

サウンドコラム

Sound Column

dc9190̲chime̲je̲om.6pm

06.11.27, 9:35 PM

Page 5

Adobe PageMaker 6.0J/PPC

Содержание DC9150A

Страница 1: ...age 5 DEAGAN CHIMES SERIES DC9190A DC9160A DC9150A DC9190B DC9160B DC9150B 取扱説明書 Owner s Manual このたびはDEAGANチャイムをお買い上げいただきまして誠にありがとうございます 取扱説明書をご一読いただき 末長くご愛用いただきますようお願い申し上げます Thank you for selecting the DEAGAN chimes Please read this owner s manual carefully and truly enjoy this instrument for years to come ...

Страница 2: ...側 が上になるようにして持ち上げます ベースがハ ンガー部より上になるような持ち上げ方は 絶対に避けていください サウンドコラ ムが落ちます 楽器を組立てた状態で 階段を登り降りをして運ばないでください 部品が落下した り バランスを崩して倒れたりして危険です 必ず分解した状態で運んでください 人身傷害の危険を防止するには 以下の指示を必ず守ってください 警告 注意 危険 警告を含む を促す内容があることを告げるものです 禁止の行為を告げるものです 例 分解禁止 行為を強制したり指示する内容を告げるものです 注意 この表示を無視して誤った取扱いをすると 人が障害を負ったり 財産が損害を受ける危険の恐れがある内容を示しています 組み立てや分解の際 金属部品の角や端面で指などをケガし ないように注意してください ハンマーは演奏以外には使用しないでください けがや事故 の原因となります お子様が...

Страница 3: ...he side columns as shown in the illustration on the right Never run Doing so can result in the chimes running out of control and hitting an obstacle or wall causing serious injury The weight of the DC9190 is approximately 76kg and the DC9160 9150 approximately 57kg If the chimes must be lifted when being moved lift them carefully using as many persons as possible to avoid injury At this time lift ...

Страница 4: ...ight on the pedal Doing so may cause the pedal to break 5 Do not touch the damper ad juster shown in the illustration left The adjuster has been ad justed at the factory Moving the adjuster may reault in the damper not functioning prop erly 6 When playing the chime make sure the caster brakes are firmly set and the chime stand does not move about 7 Hit the Head Plug when play ing the chime Never h...

Страница 5: ... the way into the hole on the base section Tighten screws A to secure After connecting the assembly pipe to the base sections lock the casters left and right 2 Insert the side columns into the holes on the left and right base sections Fully loosen screws B and insert the end of the side column pipe with the small hole on its side all the way into the left and right side base sec tions Both left an...

Страница 6: ...RE サイドコラム Side Column ベース 右 Base Right 1 1 1 キャスター Caster A ペダルAss yのパイプ Pipe of Pedal Ass y 2 2 短い Shorter B B 5 5 目印穴 Hall for Mark C 5 C 5 3 3 4 4 ダンパーストッパー Damper Stopper フック Hook ダンパーロッド Damper Rod プルロッドノブ Pull Rod Knob ダンパーペダル Damper Pedal 6 プルロッド 上 Upper Pull Rod D ペダル Ass y Pedal Ass y ...

Страница 7: ...tal tones before hanging the natural tones Make sure that the pitch name is facing forward then place the string into the guides on the fixing pins and hook the string on the hanger pin Make sure that the knot in the string is not in contact with the hanger pin Disassembly is performed simply by revers ing the assembly order C D C D F G A C D E F G A B C D E F 8 ダンパーペダルを調整します ネジDをゆるめ ダンパーペダルの踏み込み具...

Отзывы: