Yamaha Clavinova CLP-311 Скачать руководство пользователя страница 26

5

iv

V

Posez le clavier (A)

Placez le clavier sur les panneaux latéraux (D), avec les vis de

son panneau inférieur (situées vers l’arrière du clavier) placées
immédiatement derrière les rainures des ferrures situées à la
partie supérieure des panneaux latéraux (D), puis faites glisser le
clavier vers l’avant jusqu’à ce qu’il vienne en butée.  FAITES
ATTENTION A VOS DOIGTS EN EXECUTANT CETTE
OPERATION!!

Alignez les trous du panneau inférieur du clavier sur les trous

des ferrures des panneaux latéraux (centrez également le clavier
de manière à avoir un jeu identique de chaque côté) puis posez et
serrez à fond les quatre vis à tête plate de 6 

x

 16 millimètres 

2

.

B

Connectez le cordon du pédalier

Faites passer le cordon du pédalier dans les deux supports de

cordon situés sur le panneau latéral.  La prise doit être branchée
au connecteur correspondant situé à la partie inférieure du clavier
(A).  La prise ne peut être branchée que dans un seul sens (la
languette de la prise doit être dirigée vers l’avant du clavier,
comme montré sur l’illustration) et n’essayez donc pas de la
forcer pour la mettre en place du mauvais côté.

N

Sélecteur de tension

Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le ré-

glage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions.
Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utili-
sez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur
afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.  Le
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine.

Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connectez

le cordon d’alimentation.  Un adaptateur de prise peut également
être fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cor-
don à la prise secteur murale.

M

N’oubliez pas de régler la hauteur du péda-
lier

Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de réglage a

été prévu à sa partie inférieure.  Tournez ce dispositif jusqu’à ce
qu’il soit en contact ferme avec la surface du sol.  Ce dispositif as-
sure la stabilité du pédalier lors de son utilisation et facilite la com-
mande au pied des effets.  Si ce dispositif n’est pas en contact ferme
avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son.

IMPORTANT

• Après avoir assemblé le Clavinova, vérifiez une fois de

plus que toutes les vis sont bien serrées.

• Si le support du clavier penche d’un côté, fait du bruit

ou semble instable lorsque vous utilisez l’instrument,
vérifiez de nouveau et resserrez toutes les vis en
suivant les instructions d’assemblage données ci-
dessus.

V

Instale la unidad principal (A).

Coloque la unidad principal en los paneles laterales (D) con

los tornillos de su panel inferior (hacia la parte posterior de la
unidad principal) justo detrás de las ranuras de la ménsula ubica-
da en la parte superior de los paneles laterales (D), después desli-
ce el teclado hacia adelante hasta que se pare. ¡TENGA CUIDA-
DO CON SUS DEDOS MIENTRAS LO HACE!

Alinee los orificios del panel inferior de la unidad principal

con los orificios de las ménsulas de los paneles laterales (también
centre la unidad principal para producir una holgura igual en los
lados derecho e izquierdo, como se muestra en la ilustración),
después enrosque y apriete bien los cuatro tornillos de cabeza
plana de 6 

x

 16 mm 

2

.

B

Conecte el cable de los pedales.

Pase el cable de los pedales a través de los dos soportes de cable

del panel lateral.  La clavija puede enchufarse en el conector corres-
pondiente de la parte inferior de la unidad principal (A).  La clavija se
enchufa sólo en una dirección (la lengüeta del conector debe estar
encarada hacia el lado del teclado de la unidad principal, como se
muestra en la ilustración), por eso no la fuerce en la dirección errónea.

N

Selector de tensión

Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe

el ajuste del selector de tensión que se incorpora para ciertos
destinos.  Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V ó 240V de
la red de alimentación, emplee un destornillador de cabeza recta
“-” para girar el selector de modo que la tensión correcta de su
zona aparezca al lado del indicador del panel.  El selector de
tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica.

Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchufe el

cable de alimentación.  En algunas zonas puede suministrarse
también un adaptador para adaptar la configuración de las patillas
de los tomacorrientes de CA de su localidad.

M

Asegúrese de ajustar el ajustador.

Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador en

la parte inferior de la caja de pedales (C).  Gire el ajustador hasta
que contacte firmemente con el suelo.  El ajustador asegura una
operación estable de los pedales y facilita el control del efecto de
los pedales.  Si el ajustador no contacta firmemente con el suelo,
puede resultar en sonido distorsionado.

IMPORTANTE

• Después de montar la Clavinova, compruebe otra vez

para asegurarse de que todos los tornillos se han
apretado bien.

• Si el soporte se inclina hacia un lado, hace ruidos

anormales, o parece inestable durante la utilización,
compruebe y apriete todos los tornillos mientras sigue
las instrucciones de montaje de arriba.

6

7

C

240

127

110

220

A voltage selector is
provided in some areas.

Spannungswähler
(nur in bestimmten
Verkaufsgebieten)

Un sélecteur de
tension est prévu pour
certaines régions

El selector de
tensión está provisto
para ciertos destinos.

A

A

A

Cord holder
Kabelhalter
Support de cordon
Soporte del cable

Use the vinyl tie
that was re-
moved from the
bundled pedal
cord in step 

X

to tie up any
slack in the
pedal cord.

Nehmen Sie über-
langes Kabel mit
dem in Schritt 

X

entfernten
Kabelbinder auf.

Utilisez l’attache en
vinyle qui a été
enlevée du cordon
de pédalier à l’étape

X

 pour attacher le

fil excédentaire du
cordon de pédalier.

Emplee la
abrazadera de vinilo
que se sacó del cale
plegado de los
pedales en el paso

X

 para fijar el

cable de pedales
sobrante.

Содержание Clavinova CLP-311

Страница 1: ...mit einem Schlitzschraubendreher bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist IMPORTANT Contr ler la source d alimentation V rifiez que la tension sp cifi e sur le panneau arri re correspond l...

Страница 2: ...cord of your purchase CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED...

Страница 3: ...isters and other devices that produce heat should be avoided 8 This product was NOT designed for use in wet damp loca tions and should not be used near water or exposed to rain Exam ples of wet damp l...

Страница 4: ...er provided 3 Clean the cabinet and keys of your Clavinova only with a clean slightly damp cloth A neutral cleanser may be used if desired Never use abrasive cleansers waxes solvents or chemical dust...

Страница 5: ...C L P 3 1 1 English Owner s Manual Deutsch Bedienungsanleitung Fran ais Mode d emploi Espa ol Manual de instrucciones...

Страница 6: ...ture 10 Tempo Control 10 Using the Recorder 11 Recording 11 Changing the Initial Settings 12 Erasing the recorded data 12 Playback 12 Fast Forward Playback 12 MIDI Functions 13 A Brief Introduction to...

Страница 7: ...oice is currently selected The CLP 311 also has a DUAL mode in which two voices can be played simultaneously across the full range of the keyboard see page 7 for details NOTE The PIANO voice is automa...

Страница 8: ...ART STOP and REC Buttons These buttons control the CLP 311 recorder letting you record and play back just about anything you play on the keyboard up to a maximum of about 1 300 notes See page 11 for d...

Страница 9: ...al Amplifier Speaker System The CLP 311 features a high performance stereo amplifier delivering 20 watts per channel to a pair of 16 cm speaker units NOTE The AUX OUT jack signal must never be returne...

Страница 10: ...ANO voice is automatically selected whenever the power is turned ON Set the Volume Initially set the MASTER VOLUME control about half way between the MIN and MAX settings Then when you start playing r...

Страница 11: ...ton Prelude No 1 C Major from 8 Short Prelude and Fugues BWV553 560 by J S Bach The demonstration pieces listed above are short excerpts from the original composi tions The other demo tune is original...

Страница 12: ...The volume levels of the two voices combined in the DUAL mode are normally set automatically to produce a pleasing balance see Default Settings below The balance can be adjusted manually by using the...

Страница 13: ...and F 3 according to the desired amount of transposition CRelease the MIDI TRANSPOSE button Pressing the C3 key produces normal keyboard pitch Pressing the key to the left of C3 B2 transposes the pitc...

Страница 14: ...6 cents up to a maximum of 50 cents above standard pitch CRelease the A 1 and B 1 keys Tuning Down ZTo tune down lower pitch hold the A 1 and A 1 keys simulta neously XPress any key between C3 and B3...

Страница 15: ...t METRONOME CLAVI TONE 2 time METRONOME E PIANO 3 time METRONOME HARPSICHORD 4 time METRONOME PIPE ORGAN 6 time METRONOME METRONOME PIANO E PIANO CLAVI TONE HARPSI CHORD PIPE ORGAN METRONOME TEMPO 280...

Страница 16: ...n indica tor will light Make All Necessary Initial Settings Before actually beginning to record select the voice you want to record with or voices if you will be using the dual mode You might also wan...

Страница 17: ...the RECORDER START STOP button Playback starts from the beginning of the recorded data and will stop automatically at the end of the recorded data You can also stop playback at any time by pressing th...

Страница 18: ...ponds to the appropriate control change data See Control Change ON OFF on page 15 for information on turning control change number reception and transmission ON or OFF MIDI the Musical Instrument Digi...

Страница 19: ...ansmitted by the sequence recorder while the second instrument or tone generator will respond only to channel 2 information This allows the sequence recorder to play two completely different parts on...

Страница 20: ...perated This function makes it possible to cancel control change data reception and transmission if you do not want the Clavinova voices to be affected by control change data received from an external...

Страница 21: ...N voice selector while holding down the MIDI TRANSPOSE button The PIPE ORGAN LED will flash XWhile still holding the MIDI TRANSPOSE button press the key on the keyboard at which you want to set the sp...

Страница 22: ...nce or other electronic equipment which is fed by the same AC mains line as your Clavinova 5 Interference Appears On Radio or TV Sets Located Near the Clavinova The Clavinova contains digital circuitr...

Страница 23: ...igung des Instruments zur Folge haben Z ffnen Sie den Karton und nehmen Sie alle Teile heraus Im Karton sollten die oben abgebildeten Teile enthalten sein Pr fen Sie zun chst bitte ob alle Teile volls...

Страница 24: ...montar la Clavinova usted solo El trabajo puede ser realizado f cilmente entre dos personas Utilice s lo los tornillos suministrados o reemplazos del exacto tama o especificado El empleo de tornillos...

Страница 25: ...pielen wackelig anf hlt pr fen Sie gem den unter Zusammenbau und Aufstellung gegebenen Anweisungen ob der St nder richtig zusammengebaut wurde und ziehen dabei die einzelnen Schrauben noch einmal nach...

Страница 26: ...eclado hacia adelante hasta que se pare TENGA CUIDA DO CON SUS DEDOS MIENTRAS LO HACE Alinee los orificios del panel inferior de la unidad principal con los orificios de las m nsulas de los paneles la...

Страница 27: ...3H 0nH 7CH 00H 1BH n channel number 53H 4BH 20H 20H SK 43H 4CH 50H 27H 39H 34H CLP 3xH 3yH x y version number PANEL DATA CHECK SUM 1byte 0 53H 4BH 20H Data end F7H Panel Data Contents 1 VOICE 2 DUAL V...

Страница 28: ...ch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the an tenna If the antenna lead in is 300 ohm ribbon lead change the lead in...

Отзывы: