
4-64
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
4. Auftragen:
• Dichtmasse
(auf Kurbelgehäuseteil rechts "1")
Vor dem Auftragen des Dichtmittels
müssen die Passflächen der beiden
Kurbelgehäuseteile gereinigt werden.
5. Montieren:
• Passhulse "1"
• O-Ring "2"
• Kurbelgehäuseteil rechts
am Kurbelgehäuseteil links
• Den O-Ring mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
• Das Kurbelgehauseteil rechts auf
das Kurbelgehauseteil links mon-
tieren. Mit einem Gummihammer
leicht auf das Gehäuse klopfen
• Bei der Montage des Kurbelge-
hauses muss der Pleuel im oberen
Totpunkt (OT) des Verdichtung-
staktes stehen.
6. Festziehen:
• Schlauchfuhrung "1"
• Kupplungszug-Halterung "2"
• Kurbelgehause-Schraube "3"
Die Kurbelgehäuse-Schrauben
schrittweise über Kreuz festziehen.
7. Montieren:
• Ölzufuhrleitung 2 "1"
• O-Ring "2"
• Schraube (Olzufuhrleitung 2) "3"
Die O-Ringe mit Lithiumseifenfett be-
streichen.
8. Montieren:
• Steuerkette "1"
• Steuerkettenschiene (Ein-
lassseite) "2"
• Steuerkettenschienen- Schraube
"3"
9. Demontieren:
• Dichtmasse
Überschuss auf der Zylinder-
Passfläche
10. Auftragen:
• Motoröl
auf Kurbelzapfen, Lager und Öl-
bohrung
11. Kontrollieren:
• Funktion von Kurbelwelle und Ge-
triebe
Stockend
→
Erneuern.
YAMAHA-Dichtmasse
Nr.1215 (ThreeBond
®
Nr.1215):
90890-85505
Kurbelgehause-
Schraube:
12 Nm (1.2 m•kg, 8.7
ft•lb)
Schraube (Olzufuhrlei-
tung 2):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Steuerkettenschienen-
Schraube:
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Содержание 2008 YZ250FX
Страница 2: ......
Страница 37: ...2 17 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Crankshaft 2 Oil filter element 3 Oil tank 4 Oil hose A From oil pump ...
Страница 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Страница 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Страница 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Страница 275: ...4 21 CULASSE 7 Carter de chaîne de distribution côté échappe ment 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Страница 300: ...4 46 POMPE A HUILE 14 Arbre d entraînement de pompe à huile 1 15 Boîtier du rotor 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 361: ...5 38 AMORTISSEUR ARRIERE 12 Roulement 2 Se reporter à la section de dépose Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Страница 384: ......
Страница 419: ...2 17 SCHMIERSYSTEM SCHAUBILDER 1 Kurbelwelle 2 Ölfiltereinsatz 3 Öltank 4 Ölschlauch A Von der Ölpumpe ...
Страница 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Страница 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Страница 578: ......
Страница 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Страница 685: ...4 40 ELEMENTO FILTRO OLIO E POMPA DELL ACQUA Applicare il grasso a base di sapone di litio sulla guarnizione circolare ...
Страница 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Страница 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Страница 774: ......
Страница 775: ......