![Yakima RoadShower 8004110 Скачать руководство пользователя страница 12](http://html1.mh-extra.com/html/yakima/roadshower-8004110/roadshower-8004110_instructions-manual_3428478012.webp)
8004110_Rev0.6
12/20
RoadShower lämmittää veden lämpimänä ja aurinkoisena päivänä. Aurinko kuumentaa säiliön mustan pinnan ja alumiini siirtää
lämmön veteen. Vesi kuumenee niin kauan kuin säiliölle tulee auringonvaloa. Veden lämpötila nousee noin 10–15 astetta tunnissa
ympäristön olosuhteista riippuen. Jos veden lämpötila esimerkiksi on alussa 60 astetta, se voi olla 2–3 tunnin kuluttua yli 90
astetta. Yleisesti vesi on aurinkoisena päivänä noin 20–30 astetta lämpimämpää kuin ympäröivä ilma.
Nelle giornate calde e assolate, RoadShower riscalda l’acqua. Il sole riscalda la superficie nera del serbatoio e l’alluminio
trasmette il calore all’acqua. L’acqua si riscalda finché il serbatoio è esposto alla luce solare. La temperatura dell’acqua aumenta
di ca. 10-15° ogni ora, in base alle condizioni ambientali. Se ad esempio la temperatura iniziale dell’acqua è pari a 60°, dopo 2-3 ore
può superare i 90°. In generale, in una giornata di sole l’acqua supera di 20-30° la temperatura ambiente.
RoadShower b
ę
dzie podgrzewa
ć
wod
ę
w ciep
ł
y i s
ł
oneczny dzie
ń
. S
ł
o
ń
ce podgrzewa czarn
ą
powierzchni
ę
zbiornika, a aluminium przenosi
energi
ę
ciepln
ą
do wody. Woda podgrzewa si
ę
, je
ś
li tylko zbiornik jest o
ś
wietlany przez s
ł
o
ń
ce. Temperatura wody b
ę
dzie wzrasta
ć
o oko
ł
o
5–7 stopni Celsjusza (10–15 stopni Fahrenheita) na godzin
ę
, w zale
ż
no
ś
ci od warunków
ś
rodowiskowych. Je
ś
li pocz
ą
tkowo temperatura
wynosi np. 15 stopni Celsjusza (60 stopni Fahrenheita), to mo
ż
e osi
ą
gn
ąć
powy
ż
ej 32 stopni Celsjusza (90 stopni Fahrenheita) w 2–3
godziny. Generalnie, w s
ł
oneczny dzie
ń
temperatura wody b
ę
dzie oko
ł
o 10–15 stopni Celsjusza (20–30 stopni Fahrenheita) wy
ż
sza od
temperatury powietrza.
RoadShower nah
ř
ívá vodu za teplého a slune
č
ného dne. Slunce oh
ř
ívá
č
erný povrch nádrže a hliník p
ř
enáší teplo do vody. Voda se oh
ř
ívá tak
dlouho, dokud nádrž p
ř
ijímá slune
č
ní sv
ě
tlo. Teplota vody se zvyšuje p
ř
ibližn
ě
o 3–6oC (10–15 stup
ňů
Fahrenheita) za hodinu v závislosti na
podmínkách prost
ř
edí. Pokud teplota vody za
č
íná nap
ř
íklad na 15 oC (60 stupních Fahrenheita), m
ů
že dosáhnout více než 32 oC (90 stup
ňů
Fahrenheita) za p
ř
ibližn
ě
2–3 hodiny. Obecn
ě
platí, že voda bude za slune
č
ného dne asi o 9–15 oC (20–30 stup
ňů
Fahrenheita) teplejší než
okolní teplota.
EN
WARNING: Test the water on your hand for about 10 seconds Remove your hand
before the water gets hot enough to scald you. Keep in mind that the water in the tank
is likely hotter than the water in the hose. Also, check the thermometer. The highest
reading is 118 degrees fahrenheit, so if there is no reading the water may be too hot.
If the water is too hot, you can add some cool water via the fill cap (release pressure
first) or wait until it cools off naturally.
ES
DE
FR
PT
NL
SK
NO
SV
ADVERTENCIA:
Pruebe el agua en la mano durante unos 10 segundos. Retire la mano antes de que el agua se caliente lo suficiente como para
quemarle. Tenga en cuenta que es probable que el agua del depósito esté más caliente que la de la manguera. Compruebe también el termómetro.
La lectura más alta es de 48 ºC (118 ºF), así que si no hay lectura, puede que el agua esté demasiado caliente. Si el agua está demasiado caliente,
puede añadir agua fría a través del tapón de llenado (reduzca primero la presión) o esperar a que se enfríe de forma natural.
AVERTISSEMENT
: testez l’eau sur votre main pendant environ 10 secondes. Retirez votre main avant que l’eau ne soit suffisamment chaude
pour vous brûler. N’oubliez pas que l’eau du réservoir est probablement plus chaude que l’eau se trouvant dans le tuyau. Vérifiez également le
thermomètre. La température la plus élevée relevée est de 48 degrés Celsius (118 degrés Fahrenheit), donc s’il n’y a pas de température indiquée,
l’eau est peut-être trop chaude. Si l’eau est trop chaude, vous pouvez ajouter de l’eau fraîche par le bouchon de remplissage (en libérant d’abord la
pression) ou attendre qu’elle se refroidisse naturellement.
ADVARSEL
: Test vannet på hånden i ca. 10 sekunder. Fjern hånden før vannet blir varmt nok til å skålde deg. Husk at vannet i en tank sannsynligvis
er varmere enn vannet i slangen. Sjekk også termometeret. Den høyeste avlesningen er 48 °C (118 °F) så hvis det ikke er noen avlesning, kan vannet
være for varmt. Hvis vannet er for varmt, kan du tilsette litt kaldt vann via påfyllingslokket (frigjør trykket først) eller vente til det avkjøles naturlig.
AVISO
: Teste a água na mão durante cerca de 10 segundos. Retire a mão antes de se escaldar. Lembre-se de que, provavelmente, a água do
depósito estará mais quente do que a água da mangueira. Além disso, verifique o termómetro. A leitura máxima é de 48 °C (118 °F). Assim, se não
existir qualquer leitura, a água pode estar demasiado quente. Se a água estiver demasiado quente, pode adicionar alguma água fria através da
tampa de enchimento (liberte a pressão primeiro) ou aguarde até que a água arrefeça naturalmente.
UPOZORNENIE
: Skúšajte vodu na ruke po dobu asi 10 sekúnd. Ruku dajte pre
č
skôr, ako sa voda zohreje nato
ľ
ko, aby vás oparila. Pamätajte na to, že voda
v nádrži je pravdepodobne teplejšia ako voda v hadici. Kontrolujte aj teplomer. Najvyššia hodnota je 48 °C (118 °F), takže ak sa nezobrazuje žiadna hodnota,
voda môže by
ť
príliš horúca. Ak je voda príliš horúca, môžete prida
ť
trochu studenej vody cez uzáver plnenia (najskôr uvo
ľ
nite tlak) alebo po
č
kajte, kým sa voda
prirodzene ochladí.
WAARSCHUWING
: Test het water ongeveer 10 seconden op uw hand. Verwijder uw hand voordat het water warm genoeg wordt om u te ver-
branden. Houd er rekening mee dat het water in een tank waarschijnlijk warmer is dan het water in de slang. Controleer ook de thermometer. De
hoogste meting is ca. 48 °C (118 graden Fahrenheit), dus als er geen meting is, kan het water te warm zijn. Als het water te warm is, kunt u wat
koud water toevoegen via de vuldop (ontlast eerst de druk) of wachten tot het vanzelf afkoelt.
WARNUNG
: Testen Sie das Wasser etwa 10 Sekunden lang an Ihrer Hand. Entfernen Sie Ihre Hand, bevor das Wasser heiß genug wird, um Sie
zu verbrühen. Denken Sie daran, dass das Wasser in einem Tank wahrscheinlich heißer ist als das Wasser im Schlauch. Überprüfen Sie auch das
Thermometer. Der höchste Wert liegt bei ca. 48 °C (118 Grad Fahrenheit), wenn also kein Wert angezeigt wird, ist das Wasser möglicherweise zu
heiß. Wenn das Wasser zu heiß ist, können Sie über den Fülldeckel kühles Wasser nachfüllen (zuerst den Druck ablassen) oder warten, bis es sich
auf natürliche Weise abgekühlt hat.
VARNING
: Prova vattnet på din hand i cirka 10 sekunder Ta bort handen innan vattnet blir tillräckligt varmt för att skålla dig. Tänk på att vattnet
i tanken sannolikt är varmare än vattnet i slangen. Kontrollera även termometern. Den högsta avläsningen är 48 grader Celsius (118 grader
Fahrenheit), så om det inte finns någon avläsning kan vattnet vara för varmt. Om vattnet är för varmt kan du tillsätta lite kallt vatten via
påfyllningslocket (släpp först trycket) eller vänta tills det svalnar naturligt.
FI
IT
PL
CS
Содержание RoadShower 8004110
Страница 7: ...8004110_Rev0 6 7 20 9 8b 6 Nm...