background image

1033611D - 27/27

aSISTeNCIa TÉCNICa o PIeZaS De RePUeSTo:

entre en contacto con su distribuidor o llame al  

(888) 925-4621 De lunes a viernes, de 7:00 a 17:00, 

hora estándar del Pacífico.

¡ G U A R D E   E S T A S   I N S T R U C C I O N E S !

lea estas adVertencIas…

 adveRtencia

• despuÉs de Cargar las BiCiCletas deBe 

apretar las correas. 

• las BiCiCletas se deBen asegurar al 

armazón portabIcIcletas con la correa 

larga proVIsta para tal fIn.

• COmprueBe la tensiÓn de las COrreas 

perIódIcamente durante el VIaJe. 

• las COrreas se aflOJan COn el tiempO. 

compruebe su estado antes de usarlas 

y aJÚstelas, sI es necesarIo. 

• el nO COmprOBar Y aJustar las COrreas 

puede causar daÑos materIales, 

lesIones corporales o mortales.

limpiaparabrisas de la ventana trasera 

• es posible que no pueda usar el 

limpiaparabrisas mientras esté instalado 

el portabicicletas. no deje nunca que el 

limpiaparabrisas toque ninguna pieza de 

este portabicicletas.

vehículos con deflector aerodinámico

• si una pieza del portabicicletas toca el 

deflector aerodinámico, no utilice este 

producto.

espacio del deflector aerodinámico

• en los vehículos deportivos utilitarios, las 

furgonetas y las camionetas que tengan un 

espacio entre el deflector aerodinámico 

y la ventana o la puerta traseras deberá 

pasar las correas superiores por debajo 

del deflector aerodinámico cuando sea 

posible. no deje que las correas toquen el 

deflector aerodinámico.

mantenImIento

• no se requiere ninguna lubricación. 
• no sumerja en agua. 
• Quite el portabicicletas antes de entrar a 

un lavadero automático de coches.

líMItes De carga

• KingJoe2: peso de carga máximo: 60 

libras (límite de 2 bicicletas). 

• KingJoe3: peso de carga máximo: 90 

libras (límite de 3 bicicletas). 

• no lleve bicicletas pesadas (más de 

35 libras). 

• no lleve bicicletas en tándem o 

reclinadas. 

• Quite los accesorios de las 

bicicletas. 

• la sujeción de los ganchos para 

vidrio de la puerta trasera a las 

correas superiores limitará la carga 

a 2 bicicletas.

lea las pRecauciones de instalaciÓn que se aplican a su coche…

Cierres muy justos

• en algunos vehículos los cierres de la 

cajuela pueden ser demasiado justos como 

para poder insertar fácilmente los ganchos. 

deslícelos desde el borde exterior de la 

cajuela hasta el lugar correspondiente. si 

no puede hacerlo porque la cajuela está 

muy ajustada, ábrala, inserte los ganchos y 

ciérrela con mucho cuidado para evitar que 

se dañe. 

• asegúrese de que la cajuela está cerrada 

con llave antes de continuar la instalación.

puntos de amarre blandos

• si las correas se ajustan demasiado, 

pueden dañar los materiales más blandos.

aunque su portabicicletas está cubierto por una garantía (véase abajo), Yakima no 

puede garantizar ninguna instalación en un vehículo que no aparezca en la lista de 

compatibilidad de Yakima o en la hoja de compatibilidad con productos Joe.

adveRtencia

puertas traseras de vidrio/

plástico

• si los ganchos superiores o 

inferiores deben fijarse a vidrio 

o plástico, siga las instrucciones 

para utilizar los ganchos para 

vidrio de la puerta trasera (vea 

más arriba). 

coches convertibles

• no deje que el armazón superior 

del portabicicletas se apoye en la 

capota del coche  convertible. 

• no levante ni baje la capota 

mientras el portabicicletas esté 

instalado.

este producto está cubierto por la garantía limitada a vida “mientras dure el romance” de YaKIMa

Para obtener una copia de esta garantía, visítenos en www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a 

[email protected] o llámenos al (888) 925-4621.

al viaJaR

• nunca conduzca fuera de la ruta con 

las bicicletas cargadas. 

• no deje que los neumáticos o las correas 

de las bicicletas cuelguen cerca del caño 

de escape caliente del vehículo. 

• no instale el portabicicletas sobre 

acoplados, casas rodantes o vehículos 

recreativos. 

•  nunca  abra  la  cajuela  cuando  las 

portabicicletas están cargadas. abrir las 

puertas con el portabicicletas instalado 

podría ocasionar daños al vehículo.

• Cambie cualquier correa que parezca 

gastada o raída (consulte a su 

distribuidor).

Содержание KingJoe 2

Страница 1: ...If you do not understand all of the instructions and cautions or if you have no mechanical experience and are not thoroughly familiar with the installation procedures you should have the product insta...

Страница 2: ...ove You will need a measuring tape On a flat surface move the frames apart With the pads flat measure from the inside edges of the tubes Position the frames OR UNLISTED Vehicles Position the frames On...

Страница 3: ...depression just above or below the numbers Press the area firmly with your hand If deformation occurs choose another location carrier is Ready to place on car warning Do not attach the upper hooks to...

Страница 4: ...etely out of the buckles Before closing the HATCH The pads must be free from contact between hatch door and vehicle s frame Thread new strap end back into buckle Do not attach the upper hooks to glass...

Страница 5: ...metal attachment point The third choice is tie down hooks underneath the vehicle or holes in the vehicle s frame warning Do not attach the LOWER hooks to glass or plastic If lower hooks must attach t...

Страница 6: ...tighter with two hands Note If it is difficult to get the hook in insert it at a wider section and then slide it into place Open the trunk door Position the pads inside the trunk with the straps hangi...

Страница 7: ...ve horizontal Make sure bikes have sufficient clearance from the ground Replace red triggers If the arms do not snap into place adjust triggers and move arms until the arms are in place The straps can...

Страница 8: ...each cradle and stabilizer To slide cradles along the carrier arms close cradle and stabilizer Close cradles while loading bikes stabilizer Load remaining bikes Use Long Strap to secure bikes to fram...

Страница 9: ...ntacts the spoiler do not use this product Spoiler Gap SUV s vans and wagons with a gap between the rear spoiler and rear window or hatch must route upper straps under the spoiler when possible Do not...

Страница 10: ...as de comp tences en m canique et ne comprenez pas parfaitement la m thode de montage vous devriez faire installer le produit par un professionnel comme un m canicien ou un carrossier comp tent KingJo...

Страница 11: ...ns v hicules des sections de t le peu renforc es pourraient se d former sous la charge ATTENTION Certains v hicules sont munis d un aileron Ne pas installer ce produit s il touche l aileron V HICULES...

Страница 12: ...ec les mains appuyer fermement sur ces endroits En cas de d formation positionner le cadre ailleurs POSER LE PORTE V LOS SUR LE V HICULE AVERTISSEMENT NE PAS FIXER LES CROCHETS DES SANGLES SUP RIEURES...

Страница 13: ...rmer le hayon Tirer fermement sur les sangles pour caler les coussins de mousse Remplacement des crochets SUP RIEURS Passer le bout des sangles dans l ouverture du hayon depuis l int rieur du v hicule...

Страница 14: ...chets aux points de fixation lat raux indiqu s dans les notes de montage du feuillet de compatibilit CENTRER LE PORTE V LOS SUR LE V HICULE et positionner les crochets des sangles lat rales V HICULES...

Страница 15: ...e Positionner les crochets aux points de fixation lat raux indiqu s dans les notes de montage du feuillet de compatibilit CENTRER LE PORTE V LOS SUR LE V HICULE et positionner les crochets des sangles...

Страница 16: ...us haut que le niveau d horizontalit S assurer que l espace libre entre les v los et le sol est suffisant Si les bras ne se bloquent pas en place en faisant clic modifier la position des boutons et de...

Страница 17: ...entrechoquement Fixer une sangle de caoutchouc sur chaque berceau et sur chaque stabilisateur Pour glisser les berceaux le long des bras comprimer le berceau et le stabilisateur Comprimer les berceau...

Страница 18: ...ser dans un lave auto automatique LIMITES DE CHARGEMENT KingJoe2 Charge maximale de 27 kg 60 lb jusqu 2 v los KingJoe3 Charge maximale de 41 kg 90 lb jusqu 3 v los Ne pas transporter des v los lourds...

Страница 19: ...experiencia mec nica ni est bien familiarizado con los procedimientos de instalaci n deber a hacer instalar el producto por un instalador profesional como un garaje o taller de carrocer a KingJoe 2 La...

Страница 20: ...AS EN LA SUPERFICIE MIDA DESDE LOS BORDES INTERIORES DE LOS TUBOS COLOQUE LOS ARMAZONES O VEH CULOS QUE NO APARECEN EN LA LISTA COLOQUE LOS ARMAZONES En una superficie plana separe los armazones Siga...

Страница 21: ...GANCHOS PARA VIDRIO DE LA PUERTA TRASERA LIMITAR LA CARGA A 2 BICICLETAS SOLAMENTE Si los ganchos superiores deben fijarse a vidrio o pl stico siga la instalaci n de los ganchos para vidrio de la puer...

Страница 22: ...la portezuela trasera Mantenga las almohadillas protectoras lejos del borde la portezuela Desde la parte interior del veh culo pase los extremos de las correas por la abertura superior de la portezuel...

Страница 23: ...on los ganchos de amarre debajo del veh culo o los agujeros del bastidor del veh culo NO FIJE LOS GANCHOS SUPERIORES A VIDRIO O PL STICO Si los ganchos superiores deben fijarse a vidrio o pl stico sig...

Страница 24: ...ta trasera Coloque los ganchos de manera tal que no se deslicen hacia arriba o hacia abajo cuando est n ajustados Remplazo de GANCHOS DE CORREA INFERIORES Open the trunk door Coloque las almohadillas...

Страница 25: ...la horizontal Aseg rese de que las bicicletas quedan suficientemente elevadas del suelo Si los brazos no encajan bien ajuste los gatillos hasta que lo hagan VUELVA A COLOCAR LOS GATILLOS ROJOS Las co...

Страница 26: ...an entre s Fije una correa de goma en cada cuna y estabilizador Para deslizar las cunas a lo largo de los brazos del portabicicletas cierre la cuna y el estabilizador Cierre las cunas a medida que car...

Страница 27: ...a trasera a las correas superiores limitar la carga a 2 bicicletas LEA LAS PRECAUCIONES DE INSTALACI N QUE SE APLICAN A SU COCHE Cierres muy justos En algunos veh culos los cierres de la cajuela puede...

Отзывы: