background image

1034431D-14/21

renseiGnemenTs TechniQUes 

oU piÈces De rechanGe :

aller en liGne aU 

www.yakima.com

contacter votre dépositaire ou 

appeler au (888) 925-4621, 

du lundi au vendredi entre 7h et 17h, 

heure du Pacifique.

c O N s e R v e R   c e s   I N s T R u c T I O N s   ! 

Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à la longue. Les inspecter avant 

chaque utilisation et les resserrer au besoin. Si l'on ne respecte pas les limites de 

charge, on risque de provoquer des dommages, des blessures ou même la mort.

• Ne jamais rouler hors route si des vélos sont chargés.
• Ne pas poser ce porte-vélo sur une remorque, une 

autocaravane ou un véhicule récréatif.

• Éloigner les pneus des vélos de la chaleur de 

l'échappement du véhicule.

• Ne pas poser ce porte-vélo si la présence de la 

roue de secours gêne le chargement des vélos ou 

empêche de relever le porte-vélo.

vÉlOs :

• S'assurer que les pneus sont gonflés à la pression 

recommandée indiquée sur le flanc.

• Ne pas transporter de tandems ou de vélos surbaissés 

("couchés").

• 

 Ne pas transporter de bicyclettes munies d'un siège 

de bébé , de sacoches, de housses de roues, d'une 

housse de vélo complète ou d'un moteur.

lA chARGe TOTAle POuR 4 vÉlOs Ne 

dOIT PAs dÉPAsseR 91 KG (200 lB).

N'INsTAlleR ce PROduIT 

Que suR uN ATTelAGe 

de 51 MM (2  PO).

Enlever le porte-vélo avant de passer dans un lave-

auto automatique, et quand il ne sert pas.

ENTRETIEN: Lubrifier de temps à autre les pièces 

métalliques mobiles avec un lubrifiant non soluble 

à l'eau. Nettoyer les pièces en caoutchouc avec un 

chiffon, de l'eau et un savon doux.

Par ailleurs, il est possible que certains 

attelages plus petits n'acceptent pas ce 

produit. Si l'on ne connaît pas la solidité du 

tube d'attelage du véhicule, consulter un 

professionnel de l'automobile. 

• Ne pas employer avec 

une rallonge d'attelage.

Ce produit est couvert par la garantie limitée « 

Tant que durera notre histoire d'amour » YAKIMA. 

Pour se procurer une copie de cette garantie, 

aller en ligne à www.yakima.com ou nous 

envoyer un courriel à [email protected] 

ou appeler au (888) 925-4621.

lIMITes de chARGes IMPORTANTes :

eNTReTIeN

AssIsTANce TechNIQue

Содержание HoldUp Plus2

Страница 1: ...HE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SAFETY CLIP 1x BASE 1x wrench 1x REAR WHEEL TRAY assembly 1x Front WHEEL TR...

Страница 2: ... HoldUp tube aligning holes Align Install main bolt Insert bolt and lock washer in order shown Tighten with adjustable wrench Rotate to upright position Pull spring pin to release base Lift frame Release spring pin Pin should snap into place 75 ft lbs Remove fasteners The fasteners are installed in the trays for shipping purposes Remove them to prepare for assembly ...

Страница 3: ...er and washer in order shown Finger tighten all four bolts Tighten with supplied wrench pivot arm 17 ft lbs ATTACH second TRAY TO BASE UPPER tray IMPORTANT Wheel strap is to your left and pivot arm is to your right pivot arm wheel strap 17 ft lbs Align holes in tray to be centered in slots on base Install bolt lock washer and washer in order shown Finger tighten all four bolts Tighten with supplie...

Страница 4: ...may result in an insecure load If a fender prevents proper placement of the wheel hook remove the fender for proper and safe loading Be sure to return the HoldUp to the locked horizontal position after loading Fold holdup down Pull spring Pin Fold down holdup Spring pin should snap into place Insert Stabilizer pin ALWAYS USE STABALIZER PIN Completely insert pin into hole Pin will lock into place U...

Страница 5: ...e THE HOOK Compress the hook against the wheel by applying firm pressure Refer to steps 11 through 17 to load additional bikes Alternate bike direction with each additional bike Load Additional bikes Failure to place wheel hook in the correct position can cause your bicycle to eject and cause personal injury property damage or death Feed the strap through the spokes of wheel Rotate the wheel sligh...

Страница 6: ...sure all hardware is secured according to instructions always secure pivot arm when tray is empty CHECK the installation before driving away READ ALL WARNINGS ON NEXT PAGE BEFORE DRIVING AWAY Always use integrated locking cable when transporting bikes Slide the hook against the rear wheel cradle Fold up HoldUp SECURE pivot arms when not in use When not carrying bikes always fold holdup up Tilt whe...

Страница 7: ...consult an automotive professional Do not use with a hitch extender Remove this rack before entering an automatic car wash and when not in use MAINTENANCE Periodically use non water soluble lubricant on moving metal parts Use a soft cloth with water and mild detergent to clean rubber parts K EE P T HESE I N S T R UC T I O N S MAINTENANCE Technical assistance or replacement parts Go Online www yaki...

Страница 8: ...OURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D AUTOMOBILE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT À VOUS OU À D AUTRES PERSONNES VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L INSTALLATION DU PORTE BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT T...

Страница 9: ... trous Aligner INSTALLER LE BOULON PRINCIPAL Enfiler le boulon et le rondelle de sécurité dans l ordre illustré Serrer avec la clé à molette RELEVER LA BASE EN POSITION VERTICALE Tirer sur le bouton à ressort pour libérer la base Relever la base Relâcher le bouton qui devrait se verrouiller en place ENLEVER LES BOULONS Les boulons sont vissés dans les supports pour le transport Les enlever avant d...

Страница 10: ...auche Bras pivotant Courroie crantée Centrer les trous du support dans les rainures de la base Enfiler les boulons les rondelles de sécurité et les rondelles plates dans l ordre illustré Serrer les quatre boulons du bout des doigts Serrer avec la clé fournie 17 pi lb 17 pi lb Centrer les trous du support dans les rainures de la base Enfiler les boulons les rondelles de sécurité et les rondelles pl...

Страница 11: ...nière sécuritaire Ne pas employer si le pneu du vélo est à plat ou présente une fuite lente La perte de pression dans le pneu après le chargement pourrait rendre le chargement non sécuritaire Remarque le porte vélo peut se rabattre au delà de l horizontale pour faciliter le chargement des vélos ATTENTION Si une partie quelconque du vélo touche au bouton rouge ne pas utiliser ce porte vélo pour tra...

Страница 12: ...SANGLE DANS LA ROUE ARRIÈRE Enfiler le bout de la sangle dans le sommet du cliquet Vérifier que le coussinet porte sur la jante Actionner la patte du cliquet de haut en bas pour serrer la sangle SERRER LA SANGLE DE LA ROUE ARRIÈRE Si des vélos se touchent on peut régler les supports pour éloigner les vélos les uns des autres Desserrer les 4 boulons fixant le support sans les enlever Faire glisser ...

Страница 13: ...gouttière de roue arrière IMMOBILISER LE BRAS PIVOTANT SI UN VÉLO N EST PAS CHARGÉ QUAND ON NE TRANSPORTE PAS DE VÉLO TOUJOURS RELEVER LE PORTE VÉLO CONTRE LE VÉHICULE Incliner la gouttière de roue vers l intérieur Replier la gouttière de roue vers l intérieur Replier le bras pivotant vers l intérieur Relever le porte vélo Tirer le câble qui se trouve à l intérieur de chacun des bras pivotants Enr...

Страница 14: ...rter de tandems ou de vélos surbaissés couchés Ne pas transporter de bicyclettes munies d un siège de bébé de sacoches de housses de roues d une housse de vélo complète ou d un moteur La charge totale pour 4 vélos ne doit pas dépasser 91 kg 200 lb N INSTALLER CE PRODUIT QUE SUR UN ATTELAGE DE 51 mm 2 po Enlever le porte vélo avant de passer dans un lave auto automatique et quand il ne sert pas ENT...

Страница 15: ...RA AL VEHÍCULO UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA CAUSAR UN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCARHERIDASGRAVESOLAMUERTEAUSTEDOATERCEROS USTEDESRESPONSABLEDELAFIJACIÓNSEGURA DE LOS BASTIDORES Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO VERIFICANDO LAS UNIONES Y AMARRES ANTES DE UTILIZARLOS E INSPECCIONANDO PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS I...

Страница 16: ...ADOR PRINCIPAL Inserte el pasador y la arandela de cierre en el orden indicado Apriete con la llave ajustables GIRE HASTA LA POSICIÓN VERTICAL Tire del pasador de resorte para liberar la base Levante el HoldUp Plus2 Libere el pasador de resorte El pasador debe quedar insertado en su lugar Retire los tornillos de fijación Los tornillos de fijación están instalados en las bandejas para su transporte...

Страница 17: ...ea de rueda FIJE LA PRIMERA BANDEJA A LA BASE 17 pie lb 17 pie lb Alinee los agujeros de la bandeja para centrarlos con las ranuras de la base Instale el tornillo la arandela de cierre y la arandela en el orden indicado Apriete a mano los cuatro tornillos Apriete con la llave incluida Alinee los agujeros de la bandeja para centrarlos con las ranuras de la base Instale el tornillo la arandela de ci...

Страница 18: ... la colocación correcta del gancho de rueda saque el guardabarros para cargar la bicicleta de manera adecuada y segura Nota El portabicicletas HoldUp puede descender por debajo de la horizontal para facilitar el cargado de las bicicletas Después de cargarlas asegúrese de volver a bloquear el portabicicletas HoldUp en la posición horizontal ATENCIÓN Si alguna parte de la bicicleta toca el gatillo r...

Страница 19: ...remo de la correa a través de la parte superior de la hebilla de cremallera Cerciórese de que la almohadilla queda sobre la llanta Tire hacia arriba y abajo de la lengüeta de la cremallera para ajustar la correa AJUSTE LA CORREA DE LA RUEDA TRASERA Si una vez cargadas hay interferencia entre dos o más bicicletas ajuste las bandejas lo necesario para eliminar esa interferencia Afloje los 4 tornillo...

Страница 20: ...contra la cuna de la rueda trasera ASEGURE LOS BRAZOS DE PIVOTE CUANDO NO SE USAN CUANDO NO TRANSPORTA BICICLETAS SIEMPRE MANTENGA EL HOLDUP PLEGADO HACIA ARRIBA Incline el soporte de rueda hacia adentro Pliegue el soporte de rueda hacia adentro ire el brazo de pivote hacia adentro Acceda a los cables de seguridad que se encuentran en el extremo de cada brazo de pivote Pase el cable de seguridad a...

Страница 21: ...ransporte bicicletas con asientos para bebés cestas guardabarros cubrebicicletas o motores INSTALE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE EN RECEPTORES DE 2 Quite este equipo antes de entrar en un lavadero automático de vehículos y cuando no lo utilice MANTENIMIENTO Utilice periódicamente un lubricante no soluble en agua en las piezas móviles de metal Utilice un paño blando con agua y detergente suave para limpi...

Отзывы: