background image

7

1033090B-7/10

SI L’ON NE RESPECTE PAS CES CONDITIONS DE MONTAGE, LA
REMORQUE POURRAIT SE DÉCROCHER DU VÉLO, CE QUI POURRAIT
PROVOQUER DES BLESSURES AU CYCLISTE ET AUX PASSAGERS, OU
MÊME LEUR MORT.

CONSIDÉRATIONS IMPORTANTES SUR LES DIMENSIONS

CARTEMENT ENTRE LES PATTES ARRIÈRE

Cette remorque est faite pour être attelée à une bicyclette munie de roues à axes à

serrage rapide. La distance entre les pattes arrière du vélo, mesurée entre les deux

faces intérieures, doit être comprise entre 130 et 160 mm.

130 mm  –  160 mm

SI VOUS AVEZ BESOIN DE RENSEIGNEMENTS

TECHNIQUES COMPLÉMENTAIRES OU DE

PIÈCES DE RECHANGE:

prière de contacter votre dépositaire ou de

nous appeler au (888) 925-4621 ou au

(707) 826-8000, du lundi au vendredi, entre

7 heures et 17 heures, heure du Pacifique.

SI LA DISTANCE ENTRE LES DEUX FACES INTÉRIEURES DES PATTES ARRIÈRE DE LA BICYCLETTE…

EST DE MOINS DE 130 mm:

ARRÊTER! Ne pas atteler cette

remorque à ce vélo.

EST DE PLUS DE 145 mm:

employer l’axe à serrage rapide de

remplacement no 8008216 (vendu à part).

Содержание Hitch Replacement Kit

Страница 1: ...NECESSARY BEFORE EACH USE LIMITED WARRANTY Refer to your Yakima Product Owner s Manual for the Yakima Limited Warranty CLOSE RECOMMENDED TOOLS Phillips screwdriver 7 16 inch wrench USE PEDAL POWER ONLY Never use a motorized vehicle to pull a Yakima bike trailer The increased acceleration power and speed is unsafe for both the passenger and the trailer ...

Страница 2: ...en measured from inside to inside the rear wheel dropout spacing on your bike must fall between 130 mm 160 mm for this trailer to function safely IF THE INSIDE TO INSIDE MEASUREMENT OF YOUR REAR DROPOUTS IS LESS THAN 130 mm STOP Do not use this trailer with this particular bike IS GREATER THAN 145 mm Use Replacement Skewer 8008216 sold separately IF YOU NEED TECHNICAL ASSISTANCE OR REPLACEMENT PAR...

Страница 3: ...r Store your skewer assembly in a safe place 4 TIGHTEN THE NUT AND CLOSE THE QUICK RELEASE LEVER QUICK RELEASE LEVER OPERATION With the quick release lever in the open position tighten the tension adjusting nut until it is finger tight against the dropout THE LEVER MUST CLOSE COMPLETELY Rotate the quick release lever all the way into the closed position the lever should reach firm resistance at th...

Страница 4: ...d a wrench ATTACH THE NEW HITCH ASSEMBLY Insert new hitch hardware as shown Tighten with screwdriver and wrench Carefully set aside the assembly parts CLOSE OK 8 ATTACH HITCH TO THE SIDE OF THE BIKE WITHOUT THE DRIVE TRAIN GEARS TURN THE SOCKET TO A SHARP ANGLE LANYARD FACING OUT Make sure the hitch socket is free of debris The ball on the end of the skewer must nest completely inside the hitch ...

Страница 5: ... poorly fitted hitch may become loose which may cause serious injury or death to passengers and rider CHECK THESE 5 POINTS BEFORE LOADING PASSENGERS 11 CLOSE CLOSE 5 Hitch pin is in bumper wing and is clasped 1 Tension adjuster nut is secure 3 Quick release lever is closed 2 Pin is inserted and clasp is closed If the lanyard interferes with any moving parts it can be cut and removed from the hitch...

Страница 6: ... LIMITÉE consulter le manuel accompagnant votre produit Yakima pour connaître les dispositions de la garantie limitée Yakima CLOSE OUTILS RECOMMANDÉS tournevis Phillips clé de 11 mm 7 16 po POUR BICYCLETTES PROPULSÉES PAR DES PÉDALES SEULEMENT Ne jamais accrocher une remorque pour vélo Yakima à un véhicule motorisé L accélération la puissance et la vitesse seraient trop fortes et mettraient en dan...

Страница 7: ...rrière du vélo mesurée entre les deux faces intérieures doit être comprise entre 130 et 160 mm 130 mm 160 mm SI VOUS AVEZ BESOIN DE RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES COMPLÉMENTAIRES OU DE PIÈCES DE RECHANGE prière de contacter votre dépositaire ou de nous appeler au 888 925 4621 ou au 707 826 8000 du lundi au vendredi entre 7 heures et 17 heures heure du Pacifique SI LA DISTANCE ENTRE LES DEUX FACES INTÉR...

Страница 8: ...ima Enlever l écrou du nouvel axe en le dévissant SERRER L ÉCROU ET RABATTRE LE LEVIER DE SERRAGE RAPIDE RÉGLAGE DE L AXE À SERRAGE RAPIDE Avec le levier en position ouverte serrer l écrou à la main pour l amener juste contre la patte LE LEVIER DOIT SE RABATTRE COMPLÈTEMENT Rabattre le levier complètement en position fermée le levier devrait offrir une bonne résistance vers le milieu de sa course ...

Страница 9: ...nfiler les nouvelles pièces tel qu illustré Serrer le boulon à l aide d un tournevis et d une clé Conserver les pièces de montage CLOSE OK 8 ACCROCHER L ATTELAGE DU CÔTÉ DU VÉLO OPPOSÉ AU DÉRAILLEUR PIGNONS TOURNER L ARTICULATION À UN ANGLE PRONONCÉ AVEC LE CORDON DE RETENUE VERS L EXTÉRIEUR S assurer qu il n y a pas de débris dans le logement de l articulation La bille qui se trouve au bout de l ...

Страница 10: ... ce qui pourrait provoquer des blessures au cycliste et aux passagers ou même leur mort VÉRIFIER LES 5 POINTS SUIVANTS AVANT DE FAIRE MONTER DES PASSAGERS 11 CLOSE CLOSE 5 La goupille d attelage est enfilée dans le butoir latéral et sa broche de sécurité est en place 1 L écrou de l axe à serrage rapide est serré 3 Le levier de l axe à serrage rapide est rabattu 2 La goupille est enfilée et sa broc...

Отзывы: