Instruction #1035813C-7/9
6/-0"%*/(t%²$)"3(&.&/5t%&4$"3("
3&.07"-
t%²104&t%&4*/45"-"$*»/
4
3
Pull strap through wheel
spokes. Do not let strap
push against valve stem.
Insert strap end into buckle,
and pull hard to tighten.
Passer la sangle entre les rayons, en faisant attention
qu’elle n’appuie pas contre la valve. Enfiler le bout de
la sangle dans la boucle et tirer fort pour la tendre.
Pull strap through wheel spokes. Do not let strap push against
valve stem. Insert strap end into buckle, and pull hard to tighten.
If you have
purchased a lock
follow your lock
core instructions
to install it.
Si l’on a acheté une serrure,
suivre les instructions qui
l’accompagnent pour la poser.
Si compró un cerrojo, siga las
instrucciones para instalarlo.
t 5&45#*,&50
7&3*':*54
4&$63&-:
*/45"--&%
t &44":&3%&
#06(&3-&7²-0
10637²3*'*&326*-
&45#*&/'*9²
t .6&7"-"#*$*$-&5"
1"3""4&(63"34&%&
26&&45²*/45"-"%"
%&."/&3"4&(63"
5
#&'03&%3*7*/("8":
"7"/5%&13&/%3&-"3065&
t $IFDLSFBSXIFFM5JHIUFOUIFTUSBQJGOFFEFE
t $IFDLUIBUCJLFGPSLJTTFDVSF
t 7ÏSJmFSMBSPVFBSSJÒSFTFSSFSMBTBOHMFBVCFTPJO
t 7ÏSJmFSMBTPMJEJUÏEVNPOUBHFEFMBGPVSDIF
"/5&4%&1"35*3
t 7FSJmRVFMBSVFEBUSBTFSB"KVTUFMBDPSSFBTJFTOFDFTBSJP
t 7FSJmRVFRVFMBIPSRVJMMBFTUÈBTFHVSBEB
1. Unlock your skewer.
2. While supporting your bike release
the wheel tray, and tuck the wheel
strap back out of the way.
3. Open the skewer and carefully lift
your bike off the carrier.
1. Loosen both knobs.
2. Remove head unit and wheeltray.
3. Store your ForkChop is a safe place.
1.
Desserrer les deux boutons.
2.
Enlever les supports de fourche et de roue.
3.
Ranger le porte-vélo en lieu sûr.
1.
Afloje ambas perillas.
2.
Retire la unidad principal y
la bandeja de rueda.
3.
Guarde el soporte ForkChop
en un lugar seguro.
1.
Débloquer l’axe de fourche.
2.
Tout en soutenant le vélo,
libérer la sangle de roue et
la ranger sur le côté.
3.
Retirer/dégager l’axe de
fourche et soulever le vélo
délicatement.
1.
Desbloquee la broqueta.
2.
Mientras sostiene la bicicleta, libere el
soporte de rueda y pliegue la correa de
rueda para quitarla del medio.
3.
Abra la broqueta y levante la bicicleta
con cuidado para sacarla del
portabicicleta.
#FTVSFBMMIBSEXBSFJTTFDVSFE
BDDPSEJOHUPJOTUSVDUJPOT
"UUBDINFOUIBSEXBSFDBOMPPTFO
PWFSUJNF$IFDLCFGPSFFBDI
VTFBOEUJHIUFOJGOFDFTTBSZ
Use non-water soluble lubricant on
screws. Use a soft cloth with water and
mild detergent to clean plastic parts.
0$,17(1$1&(
ENTRETIEN
0$17(1,0,(172
:$51,1*$9(57,66(0(17$'9(57(1&,$
4BTTVSFSRVFMFNPOUBHFFTUTPMJEF
FUDPOGPSNFBVYJOTUSVDUJPOT-FT
EJTQPTJUJGTEFmYBUJPOQFVWFOU
TFEFTTFSSFSËMBMPOHVF-FT
JOTQFDUFSBWBOUDIBRVFVUJMJTBUJPO
FUMFTSFTTFSSFSBVCFTPJO
Lubrifier les boulons avec un
lubrifiant non soluble à l’eau. Nettoyer
les pièces en plastique avec un
chiffon, de l’eau et un savon doux.
Para los tornillos utilice un lubricante
no soluble en agua. Para limpiar las
piezas de plástico, emplee un paño
blando con agua y detergente suave.
$FSDJØSFTFEFRVFFMNPOUBKFFTUÏ
IFDIPTFHÞOMBTJOTUSVDDJPOFT-BT
QJF[BTEFNPOUBKFQVFEFOBnPKBSTF
DPOFMUJFNQP7FSJmRVFBOUFTEF
DBEBVTPZBKVTUFTJFTOFDFTBSJP