7
Tout d'abord, branchez le câble d'in-
terface USB du kit d'accessoires.
First, plug in the USB interface cable
of the accessory set.
Check the fit of the connectors. Make
sure that the main connector is properly
inserted.
10
Plug in the Fakra end of the antenna
cable (no. 14) into the Fakra plug of the
vehicleside antenna cable.
8
Connectez l'extrémité Fakra du câble
d'antenne (n° 14) à la fiche Fakra du
câble d'antenne côté véhicule.
Vérifiez l'ajustement des prises.
Assurez-vous que la prise principale
est bien enclenchée.
9
Maintenant, branchez le faisceau de
câbles principal dans le connecteur
principal du véhicule.
Now connect the main wiring harness
to the main connector of the vehicle.
7
9
8
10
11
Now plug in the SWC/CAN interface
(No. 13) into the connector provided on
the main wiring harness. Stow away the
SWC/CAN box at the top left corner of
the slot. Put the cables out the way in
the slot, there is enough space on the
left and right side.
11
Branchez maintenant l'interface
SWC/CAN (n° 13) sur le connecteur
désigné du faisceau de câbles
principal.
Rangez la boîte SWC/CAN en haut à
gauche et les câbles correspondant
à gauche et à droite dans le puits.
Branchez toutes les fiches des
câbles de la fente 1-DIN à l'arrière
de l'appareil. Assurez-vous que les
prises sont toutes correctement
enclenchées.
Connect all connectors of the
cables on the backside of the de-
vice. Make sure all connectors are
properly inserted.
12
Fit the GPS antenna in a suitable place,
and make sure that the GPS recep-
tion is not adversely affected due to
shadowing by metallic vehicle parts
(thermal glazing etc.). Next run the
connecting cable to the radio slot and
connect it to the device.
Installez l’antenne GPS à un endroit
approprié et veillez à ce que la ré-
ception GPS ne soit pas affectée par
l’occultation des parties métalliques
du véhicule (vitrage de protection ther-
mique etc.). Ensuite, faites passer le
câble de connexion dans la fente radio
et connectez-le à l'appareil.
Si vous souhaitez utiliser le micro-
phone Bluetooth externe fourni,
montez-le maintenant.
Posez le câble du microphone dans
la fente radio. Selon vos préférences
et votre choix du microphone interne
à l’appareil ou externe, la source du
microphone pour le mode Bluetooth
doit être adaptée en conséquence
dans le menu de l’appareil.
If you wish to use the external Blue-
tooth microphone supplied with the
set, mount it now.
Run the mic cable to the radio slot.
Depending on preference and your
choice of an external or device-
internal microphone, the microphone
source for the Bluetooth mode must
be changed in the device menu.