background image

www.sensus.com

[email protected]

        

PolluFlow

1. General

Esta guía está pensada para personal especializado. Por esta razón en esta guía no se 

incluyen operaciones de trabajo básicas. La instalación solo puede ser realizada por una 

empresa o un operario especializado. El personal debe estar formado en la instalación y 

manejo de equipamiento eléctrico y ser conocedor de la Directiva de baja tensión.

Preste atención ya que las conexiones roscadas pueden estar afiladas. Por este motivo se 

recomienda utilizar guantes de protección.

Deben tenerse en cuenta las regulaciones relacionadas de descarga elestrostática. No se 

acepta ninguna responsabilidad por daño (especialmente en la electrónica) resultante de no 

seguir estas regulaciones.

El precinto de evidencia de manipulación del sensor de flujo no se debe romper. Un 

precinto dañado resultará en una pérdida de la garantía y de la verificación de fábrica. 

Los cables suministrados con el medidor no se deben acortar, extender ni cambiar 

en ningún caso.

Medio

Agua  según  el  documento  técnico  FW510  de  AGFW  (la  vida  del  equipo  se  puede  ver 

afectada si no se tiene en cuenta).

Rango de temperatura

El rango de temperatura es dependiente de la variante y del tamaño nominal (ver placa de 

características).

Aislamiento de la tubería

En el caso del aislamiento de la tubería, el cabezal con la electrónica debe permanecer libre 

(ver Fig. 

3

). Si no la electrónica puede calentarse demasiado y podría dañarse.

Otros detalles sobre las variantes y la aplicabilidad de la norma EN1434-6 pueden encontrarse 

en el catálogo. Deben ser tenidos en cuenta siempre. El catálogo está disponible en www.

sensus.com 

2. Instalación

La unidad que ha comprador contiene componentes electrónicos que pueden ser destruidos 

por campos eléctricos o magnéticos. Por esta razón, ni el equipo ni los cables que entran 

y salen del mismo deben ser instalados en la cercanía de cargas eléctricas elevadas o de 

sus conductos (ej. Interruptores, motores eléctricos). La separación precisa depende de la 

magnitud del voltaje y de la corriente que se consuma. En caso de dudas consultar con un 

experto.

• 

El sensor de flujo se debe instalar en la tubería caliente o fría del sistema. Asegurar que 

el sensor de medida se monta en la posición de montaje correspondiente al medio (ver 

“6. Niveles de temperatura” en Fig. 

1

).

• 

El sensor de flujo debe ser instalado de manera que el sentido del flujo coincide con la 

flecha de dirección marcada en el sensor.

•  No son necesarios tramos rectos aguas arriba y abajo del sensor, pero se recomienda 

dejar una distancia de 3...10 DN aguas arriba.

   

La instalación en tuberías horizontales y verticales es posible siempre que se evite la 

acumulación de burbujas de aire en el medidor (ver Fig. 

2

). El sensor de flujo siempre debe 

estar lleno con un líquido. Evitar congelación en el medidor. Se recomienda la instalación 

del sensor de flujo en una posición inclinada (aprox. 45º). Se recomienda la instalación de 

válvulas de corte aguas arriba y abajo del sensor de flujo para simplificar el desmontaje. 

Cuando se desmonte, se debe utilizar una llave fija para sujetar el sensor (ver Fig. 

4

).

3. Alimentación

3.1 Alimentación externa

• 

Alimentación 3.0 … 5.5 VDC

• 

Consumo < 100 mAh al año

• 

Corriente del pulso < 10 mA

4. Diagrama de conexión

La función de cada uno de los cables de colores se muestra en las siguientes imágenes.

Se pueden producir daños o fallos en el sensor si lo cables se conectan incorrectamente. 

4.1 Conexión de la calculadora

Con una caja de conexiones (ref. 88599001), la longitud del cable de pulsos puede 

extenderse hasta 10 metros utilizando un cable apantallado de como mínimo dos hilos (ej. 

I-Y(St)Y2x2x0,8). 

Los terminales de conexión 10 y 11 del totalizador Pollutherm se utilizan para la entrada de 

impulsos. El terminal 9 es para la alimentación. Durante la conexión del cable, la polaridad 

debe ser respetada.

4.2 Alimentación externa 3,0 – 5,5 V

5. Comunicación

El sensor de flujo tiene dos salidas de pulsos para conectar a un calorímetro.

• 

Pulso útil

•  Pulso ensayo (alta resolución para bancos de ensayo)

La especificación eléctrica del pulso útil se define como:

Designación

Valor

Alimentación externa

UC < 30 V

Corriente de salida

< 20 mA con un voltaje residual < 0,5 V

Colector abierto (consumo)
Longitud del cable al contador de 

energía

< 10 m

Frecuencia salida alimentado batería

< 20 Hz

Frecuencia salida alimentado 

externamente

< 150 Hz

Peso del pulso útil

1 l y 10 l (dependiente del tamaño nominal)

Duración del pulso

100 ms ± 10 %; Duración pulso < Pausa pulso

Contacto libre de potencial (opcional)

 

6. Niveles de temperatura

Condiciones de uso / ambiente

•  Estándar: 5 … 55 °C; IP 54; 93 % humedad relativa

•  Estanco: 5 … 55 °C; IP 65; 93 % humedad relativa

Temperaturas del medio

Configuración

Rango de temperatura

Calor – alimentado externamente

q

p

 0,6 ... 2.5 m³/h: 5 ... 130 °C

q

p

 3,5 ... 60 m³/h: 5 ... 150 °C

Frío – alimentado externamente

5 ... 120 °C

Tener presente que en aplicaciones de calor, la temperatura del agua debe ser mayor que la 

ambiente. Una vez puesto en marcha, evitar congelación en el medidor.

7. Condiciones ambientales

•  Entorno electromagnético: clase E2

•  Entorno mecánico: clase M2

Uso de sensores estándar:

•  Con temperaturas del agua permanentemente por encima de la ambiente

Uso de sensores estancos:

•  Para aplicaciones de frío o T

agua

 < T

ambiente

•  Si se espera condensación permanentemente

8. Nota medioambiental

El equipo no se debe tirar junto con los residuos domésticos. 

Pulso ensayo

Pulso útil

PolluFlow

+ 3 ... 5 V

Marrón

Amarillo

Blanco

Azul

GND

Sensor de flujo ultrasónico

2

3

1

4

- 8 -

EN

DE

FR

ES

CZ

SK

PL

RU

ESPAÑOL

q

p

 0,6 - 2,5: 5 ... 130 °C

q

p

 3,5 - 60: 150 °C

q

p

 0,6 - 2,5: 5 ... 130 °C

q

p

 3,5 - 60: 150 °C

q

p

 0,6 - 60: 5 ... 130 °C

Содержание SENSUS PolluFlow

Страница 1: ...Installation guide Einbauanleitung Guide d installation Instrucciones de instalaci n N vod na mont a obsluhu N vod na mont a obsluhu Instrukcja monta u PolluFlow...

Страница 2: ...must always be filled with liquid Avoid frost at the meter We recommend installing the flow sensor in a tilted position approx 45 It is recommended that shut off valves are fitted upstream and downst...

Страница 3: ...9 Declaration of conformity for MID meters EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Страница 4: ...rdings nie so dass sich Luftblasen im Z hler ansammeln k nnen siehe Abb 2 Der Durchflusssensor muss immer mit Fl ssigkeit gef llt sein Frost am Z hler ist zu vermeiden Wir empfehlen den Durchflusssens...

Страница 5: ...9 Konformit tserkl rung f r Ger te nach MID EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Страница 6: ...dons l installation du capteur de d bit dans une position inclin e env 45 Afin de faciliter le d montage du capteur de d bit il est conseill de mettre en place des vannes d arr t en amont et en aval d...

Страница 7: ...9 D claration de conformit pour les appareils conformes MID EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Страница 8: ...en el medidor ver Fig 2 El sensor de flujo siempre debe estar lleno con un l quido Evitar congelaci n en el medidor Se recomienda la instalaci n del sensor de flujo en una posici n inclinada aprox 45...

Страница 9: ...9 Declaraci n de conformidad para medidores MID EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Страница 10: ...n poloze P ibli n 45 Doporu ujeme instalaci uzav rac ch ventil p ed a za sn ma em pr toku aby se zjednodu ila jeho demont P i demont i mus b t na spodn stran senzoru pou it otev en kl viz obr 4 3 Zdr...

Страница 11: ...9 Prohl en o shod pro m i e MID EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Страница 12: ...ovolen vystavi prietokomer p sobeniu mrazu V robca doporu uje mont v ikmej polohe pribli ne 45 Pre zjednodu enie pr c pri demont i a op tovnej mont i je doporu en osadi pred a aj za prietokomerom uzat...

Страница 13: ...9 Prehl senie o zhode pre MID meradl EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Страница 14: ...y unika zamarzni cia urz dzenia Zaleca si montowa przetwornik przep ywu w po o eniu przechylonym ok 45 Zaleca si aby w celu uproszczenia demonta u urz dzenia przed i za przetwornikiem przep ywu by y z...

Страница 15: ...9 Deklaracja zgodno ci dla urz dze pomiarowych z MID EN DE FR ES CZ SK PL RU...

Страница 16: ...I Y St Y 2x2x0 8 88599001 PolluTherm 10 11 9 4 2 3 0 5 5 5 UC 30 B 20 0 5 10 20 150 1 10 100 10 6 5 55 C IP 54 93 5 55 C IP 65 93 qp 0 6 2 5 5 130 C qp 3 5 60 5 150 C 5 120 C 7 E2 M2 T 8 pulse PolluF...

Страница 17: ...A 20020 Lainate MI Italy 39 02 61291861 info it xyleminc com Sensus Polska Sp z o o ul Mazowiecka 63 65 PL 87 100 Torun Poland 48 56 654 3303 info pl xyleminc com Sensus esk Republika spol s r o Ol an...

Отзывы: