background image

Material entregado:

Contenido:

-   Contador de agua DomoJet

®

-   kit de conexión si se ha solicitado

 

Instrucciones generales:

Leer esta guía antes de instalar el contador de agua. El contador 

está diseñado para su uso con agua potable suministrada para 

actividades residenciales. Los contadores se deben almacenar 

en un lugar seco, fresco y libre de contaminación. Por favor 

asegúrese que durante la fase de instalación se siguen todas las 

normativas higiénicas y recomendaciones.

Condiciones de operación permitidas

•   T30: de +0,1°C a +30°C   

   T50: de +0,1 °C a +50 °C   

   T30/90: de +30 °C a +90 °C   

•   presión: de 0,3 bar (0,03 MPa) a 16 bar (1,6 MPa)

•  Clase climática: O

 

• 

Clase electromagnética: E1

 

(en combinación con módulo de 

comunicación)*.

•   ambiente climático: de -25 °C a +55°C

•   Ios contadores tienen que estar instalados libres de    

tensión

*Dispositivos auxiliares 

Los contadores pueden conectarse a un dispositivo auxiliar  para 

la comunicación por cable o radio (suministrado bajo  demanda). 

Los contadores y los dispositivos auxiliares trabajan con 

dis- tintos intervalos de temperatura ambiental. Por lo tanto, 

los  contadores que disponen de un dispositivo auxiliar deben  

instalarse respetando los intervalos de temperatura ambien- tal 

del dispositivo auxiliar.

Si el contador ya viene equipado de fábrica con un módulo radio, 

la radio se activa con un flujo de al menos 100 l de agua.

  

Tenga también presentes las recomendaciones de:

•   ISO 4064:2014-5 (Requerimientos de instalación)

• 

DIN 1988-200 (TRWI-planificación y implementación, 

componentes,...) 

Los contadores deben instalarse libres de tensión, sin ningún 

esfuerzo mecánico de las tuberías de agua.Por este motivo se 

recomienda la utilización de soportes para contadores metálicos 

con conexiones de compensación de longitud (dimensiones de 

las roscas según EN ISO 228-1:2000 clase B). En los casos en 

los que el lugar de instalación no esté preparado para este tipo de 

soportes, se recomienda el uso permanente de un compensador 

de potencial (“kit de puesta a tierra”). Esto prevendrá de posibles 

accidentes durante la instalación y la operación debido a 

corrientes de fuga peligrosas.

El “kit de puesta a tierra” está disponible para su venta en Sensus.

El medidor no requiere de ningún tramo recto de tubería aguas 

arriba o abajo (U0D0).

PASO 1:

Antes de desmontar el contador, cierre la válvula de salida y 

luego la de entrada.

Limpie la tubería completamente para prevenir que el contador 

se ensucie con sedimentos o partículas.
La entrada de suciedad, sedimentos y/o partículas en el contador 

pueden dañarlo y hacer que no funcione correctamente.

1

 

Utilizar nuevas juntas.

Montar el contador según la dirección correcta de flujo. Tenga 

en cuenta que las roscas del contador podrían estar afiladas.

PASO 2:

Conectar el contador por uno de sus extremos

Usar directamente las manos para iniciar el proceso de unión 

a la tubería. Posteriormente utilice la llave.

PASO 3:

Finalizar la conexión del contador

4

 Prevenir la rotación del contador al apretarlo a las  

conexiones. 

5

 Repetir el proceso para la conexión de salida según las 

imágenes 

1

-

2

-

3

-

4

. Entonces apriete las conexiones con una 

llave.

6

 Gire el totalizador a una posición que permita una lectura 

óptima.

PASO 4:

Primer llenado

7

 Orificio entrada: abrir lentamente la válvula de entrada.

8

 Comprobar si existen fugas.

9

 Orifico de salida: abrir lentamente la válvula de salida.

 

 Un primer llenado incorrecto podría producir un golpe 

de ariete o una acceleración excesiva en el elemento 

de medida que podría dañar el medidor de agua 

produciendo una operación posterior incorrecta.

Indicación:

10

 Los contadores de agua son instrumentos de medida 

calibrados. Su exposición a fuertes sacudidas o su incorrecta 

protección contra congelación puede provocarles daños 

irreparables.  La exposición a un calor excesivo puede dañar el 

medidor de agua.

11

 La orientación del totalizador y/o del contador depende del 

tipo de totalizador. La instalación hacia abajo no está permitida.

Istruzioni di installazione per contatori di velocità dell'acqua a getto unico DomoJet

®

Materiale fornito:

Ogni confezione contiene:

-   Contatore DomoJet

®

-   Kit di collegamento opzionali, se ordinati

 

Istruzioni generali:

Leggere la presente guida prima di procedere all’installazione 

del contatore. Il contatore è stato progettato per l’uso con 

sistemi di erogazione dell’acqua potabile a utenze domestiche. I 

contatori devono essere immagazzinati in luogo asciutto, fresco 

e non contaminato. Assicurarsi che durante l’installazione tutti gli 

standard igienico-sanitari e le raccomandazioni sono rispettati. 

Condizioni operative ammesse

•   T30: da +0,1°C a +30°C    

   T50: da +0,1 °C a +50 °C 

   T30/90: da +30 °C a +90 °C   

•   Grado di pressione: da 0,3 bar (0,03MPa) a 16 bar (1,6 

MPa)

•  Classe climatica: O 

•  

Classe elettromagnetica: E1 (in combinazione con un 

modulo di comunicazione)*

•   Ambiente climatico: da -25 °C a +55 °C

•   I contatori devono essere installati in condizioni di assenza 

di tensione

*Dispositivi ausiliari 

I contatori possono essere collegati a un dispositivo ausi- liario 

per la comunicazione via cavo o via radio (fornito su  richiesta). 

I contatori e i dispositivi ausiliari operano a diversi intervalli  

di temperatura ambientale. Pertanto, i contatori dotati di  un 

dispositivo ausiliario devono essere installati rispettando 

 

l’intervallo di temperatura ambientale del dispositivo ausiliario.  

Se il contatore è già dotato di un modulo radio di fabbrica, la 

radio si attiva con un flusso d’acqua di almeno 100 l.  

Si prega di notare anche le indicazioni conformemente a:

•   Ai sensi della ISO 4064:2014-5 (requisiti di installazione)

•  Ai sensi della norma DIN 1988-200 (TRWO – progettazione 

e implementazione, componenti…) 

I contatori devono essere installati liberi da tensione, senza alcun 

stress meccanico nella tubazione. Per questo raccomandiamo 

di  installare  i  contatori  usando  una  idonea  staffa  metallica 

con raccordi per compensare la lunghezza (Fili di dimensioni 

conformi a EN ISO 228-1:2000 Classe B). Nei casi dove il sito di 

installazione non è preparato  con staffe, raccomandiamo l’uso 

regolare di un compensatore di potenziale ( kit di messa a terra). 

Questo eviterà seri incidenti durante l’installazione e interventi 

dovuti a pericolose dispersioni di corrente. Il kit di messa a terra 

è disponibile come accessorio nel catalogo Sensus.
Il contatore non ha bisogno di alcun tratto rettilineo a monte e a 

valle della tubazione (U0D0).

FASE 1:

Prima di smontare il contatore, chiudere la valvola di scarico nel 

punto di uscita, quindi chiudere la valvola di entrata!

Lavare con abbondante acqua il tubo per evitare di contaminare 

il contatore con sporcizia, sedimento e/o particolato.

L’infiltrazione di sporcizia, sedimento e/o particolato all’interno 

del contatore può provocare danni e impedirne il corretto 

funzionamento.

1

 

Usare guarnizioni di tenuta nuove.

Montare  il  contatore  nella  giusta  direzione  di  flusso.  Prego 

notare che i filetti di connessione possono essere taglienti.

FASE 2:

Collegare un lato  del contatore ai raccordi.

3

 Inizialmente, per l’installazione dei  raccordi, usare le mani, 

poi avvalersi della chiave.

FASE 3:

Completare il collegamento del contatore.

4

 Impedire al contatore di ruotare mentre si stanno fissando i 

raccordi.

5

 Ripetere la procedura per il collegamento rimanente come 

descritto in 

1

-

2

-

3

-

4

. Quindi serrare i raccordi con una chiave.

6

 Ruotare il contatore nella posizione che assicura la migliore 

leggibilità.

FASE 4:

Primo riempimento

7

 Ingresso: aprire lentamente la valvola di ingresso.

8

 Verificare la presenza di eventuali perdite.

9

 Uscita: aprire lentamente la valvola di uscita.

 Un primo riempimento improprio può causare un colpo 

d’ariete o un eccesso di velocità dell'inserto di misura 

che può danneggiare lo strumento e impedirgli di 

funzionare correttamente.

Avvertenze:

10

 I misuratori d'acqua sono strumenti di misura dotati di 

valutazioni di conformità o calibrati. Esporli a forti urti o non 

proteggerli dal congelamento può provocare danni irreparabili. 

L'esposizione a un calore eccessivo può danneggiare il 

contatore.

11

 L’orientamento del display e/o del contatore dipenderà dal 

tipo di orologeria. L'installazione dall'alto verso il basso non è 

consentita.

Instrucciones de instalación para el contador de chorro único DomoJet

®

10

11

4

4

4

4

4

8

EN DE ES IT

SL SK CZ PL SE

FI NO DK

FR

Содержание sensus DomoJet

Страница 1: ...User Guide MA 1000 INT13 06 2023 0005 DomoJet SINGLE JET VELOCITY WATER METER...

Страница 2: ...timmt Die Lagerung soll trocken k hl staub und keimfrei erfolgen Bei der Handhabung w hrend des Einbaus m ssen die Hygienevorschriften eingehalten werden Wir verweisen insbesondere auf die VDI DVGW Ri...

Страница 3: ...omoJet Materiale fornito Ogni confezione contiene Contatore DomoJet Kit di collegamento opzionali se ordinati Istruzioni generali Leggere la presente guida prima di procedere all installazione del con...

Страница 4: ...ontre le gel peut provoquer des dommages irr parables Une exposition une chaleur excessive peut galement endommager le compteur 11 L orientation du cadran et ou d un compteur d pend du type du totalis...

Страница 5: ...o kodi 11 In tal cia po tadlom smerom dolu nie povolen Pokyny k instalaci jednovtokov ch rychlostn ch vodom r DomoJet Dod van materi l Ka d balen obsahuje Vodom r P ipojovac sti pokud byly objednan V...

Страница 6: ...padku wystawienia na nadmierne nagrzanie 11 Ustawienie liczyd a z wy wietla czem Monta liczyd em do do u jest niedozwolony Installationsanvisningar f r enstr lig vattenhastighetsm tare DomoJet Medf lj...

Страница 7: ...arin vaurioitumiseen 11 N ytt ruudun suuntaaminen Asentaminen yl salaisin ei ole sallittua Installasjonsinstruksjoner for enkeltprut hastighets vannm lere DomoJet Levert materiale Hver pakke inneholde...

Страница 8: ...pensator jordforbindelsess t Dette vil forhindre alvorlige ulykker under installation og drift p grund af farlige l kstr mme Det ekstra jordforbindelsess t kan ogs k bes hos Sensus M leren beh ver ikk...

Страница 9: ...onformidad Dichiarazione di conformit Izjava o skladnosti Prehl senie o zhode Prohl en o shod Deklaracja zgodno ci F rs kran om verensst mmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Samsv rserkl ring Overensst...

Страница 10: ...mont i v robk oprav ch v z ruce i mimo z ruku V m na zem esk republliky pod Xylem esk republika spol s r o Walterovo n m st 329 3 Jinonice 158 00 Praha 5 T 420 725 897 221 info cz xylem com www sensu...

Страница 11: ...eading portfolio of smart metering network technologies and advanced analytics solutions for water electric and gas utilities In more than 150 countries we have strong long standing relationships with...

Отзывы: