background image

3

WARRANTY

XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE. THE 

WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING 

TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, 

WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED.  EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED BY LAW, BUYER’S EXCLUSIVE REMEDY AND SELLER’S AGGREGATE LIABILITY 

FOR BREACH OF ANY OF THE FOREGOING WARRANTIES ARE LIMITED TO REPAIRING OR REPLACING THE PRODUCT AND SHALL IN ALL CASES BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID 

BY THE BUYER HEREUNDER.  IN NO EVENT IS SELLER LIABLE FOR ANY OTHER FORM OF DAMAGES,  WHETHER DIRECT, INDIRECT, LIQUIDATED, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, 

PUNITIVE, EXEMPLARY OR SPECIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFIT, LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF INCOME, LOSS OF 

BUSINESS, LOSS OF PRODUCTION, LOSS OF OPPORTUNITY OR LOSS OF REPUTATION.  THIS WARRANTY IS ONLY A REPRESENTATION OF THE COMPLETE LIMITED WARRANTY. 

FOR A DETAILED EXPLANATION, PLEASE VISIT US AT www.xylem.com/en-us/support/, CALL OUR OFFICE NUMBER LISTED, OR WRITE A LETTER TO YOUR REGIONAL OFFICE.

RETURN PROCEDURE

Warranty returns are conducted through the place of purchase.  Please contact the appropriate entity with a receipt of purchase to verify date.

Instructions de remplacement du moteur

d’entraînement horizontal

FR

Moteur

Lubrifier avec le composé Dow 

Corning #4.

Vérifiez la propreté et la douceur de la 

zone de roulement. Nettoyez avec un 

abrasif n°4 si nécessaire.

Vis du moteur (3)

Raccord à friction

Palier inférieur
Plaque d’appui

DÉMONTAGE

1. 

À l’aide d’un tournevis Phillips court, retirez les quatre (4) vis 
qui maintiennent le boîtier supérieur sur le boîtier inférieur.

2. 

Soulevez le boîtier supérieur pour le retirer du boîtier 
inférieur.

ATTENTION :

 Veillez à ce que la lentille de verre ne tombe pas 

avec le boîtier supérieur et ne se brise pas.

3. 

Sur le moteur inférieur, chauffez soigneusement le joint de 
soudure pour libérer les fils jaune et bleu.
REMARQUE : la position des fils.

4. 

Desserrez les deux (2) gros écrous 5/8-18 et faites-les glisser 
vers le haut pour dégager les fils.

5. 

Soulevez l’ensemble du boîtier inférieur de l’arbre de base 
suffisamment pour le coucher et accéder aux trois (3) vis qui 
fixent le moteur au boîtier.

6. 

Retirez les trois (3) vis et sortez le moteur.

7. 

Soulevez l’ensemble plaque de roulement, roulement 
inférieur, plaque de friction sur l’arbre pour exposer la zone 
de l’arbre sous le raccord de friction et le roulement inférieur. 
Vérifiez la propreté et le lissage de cette zone. Nettoyez avec 
un abrasif #400 si nécessaire.

Содержание JABSCO 60010 Series

Страница 1: ...h des Horizontalantriebsmotors Instructions de remplacement du moteur d entra nement horizontal Istruzioni per la sostituzione del motore di azionamento orizzontale Instructies voor het vervangen van...

Страница 2: ...shaft under the friction fitting and lower bearing Check the cleanliness and smooth ness of this area Clean up with 400 abrasive if needed REASSEMBLE 1 Lubricate the areas on the shaft noted on the ex...

Страница 3: ...d through the place of purchase Please contact the appropriate entity with a receipt of purchase to verify date Instructions de remplacement du moteur d entra nement horizontal FR Moteur Lubrifier ave...

Страница 4: ...MPLICITES LES GARANTIES LES CONDITIONS OU LESTERMES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOITRELATIFS AUX BIENS FOURNIS ENVERTU DES PR SENTES YCOMPRIS SANS S YLIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE...

Страница 5: ...Draht sollte am Anschluss zur Vorderseite der Leuchte liegen Das blaue Kabel wird nach hinten zeigen 9 Schalten Sie das Licht ein um sicherzustellen dass die Drehrichtung korrekt ist wenn nicht verta...

Страница 6: ...nferiore Controllare la pulizia e la levigatezza di quest area Pulire con abrasivo 400 se necessario RIASSEMBLARE 1 Lubrificare le aree dell albero indicate nella vista esplosa 2 Abbassare il gruppo c...

Страница 7: ...port CHIAMATE ILNUMERO DELNOSTRO UFFICIO O SCRIVETE UNALETTERAALLAVOSTRASEDE REGIONALE PROCEDURA DI RESTITUZIONE Le restituzioni in garanzia vengono effettuate tramite il luogo di acquisto Si prega di...

Страница 8: ...ORGEN VOORWAARDEN OF BEPALINGENVAN WELKEAARD DAN OOK METBETREKKINGTOTDE GOEDEREN DIE HIERONDER WORDEN GELEVERD MET INBEGRIPVAN MAAR NIETBEPERKTTOTALLE STILZWIJGENDE GARANTIESVAN VERKOOPBAARHEID EN GES...

Страница 9: ...t framsidan av lampan Den bl ledningen kommer att vara bak t 9 Sl p lampan f r att se till att rotationsriktningen r korrekt om inte v nd p kablarna p motorn 10 S tt tillbaka det vre h ljet p det nedr...

Страница 10: ...ona del eje situada bajo el accesorio de fricci n y el cojinete inferior Compruebe la limpieza y suavidad de esta zona Limpie con abrasivo 400 si es necesario REENSAMBLAR 1 Lubrique las zonas del eje...

Страница 11: ...ACI N O SUSTITUCI N DELPRODUCTOY ENTODOS LOS CASOS SE LIMITAR NALIMPORTE PAGA DO POR ELCOMPRADOR ENVIRTUD DELPRESENTE DOCUMENTO EN NING N CASO ELVENDEDOR SER RESPONSABLE DE NING N OTROTIPO DE DA OS YA...

Страница 12: ...ies 43000 0578 Rev D 02 2023 Xylem Inc USA 17942 Cowan Irvine CA 92614 Xylem Inc HUNGARY KFT 2700 Cegl d K lso K tai t 41 Xylem Inc UK Harlow Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem In...

Отзывы: