background image

Al termine della vita utile del prodotto e degli 
accessori, questi non devono essere smaltiti come 
rifiuti domestici.

Per maggiori informazioni contattare il proprio 
distributore o fornitore. Gli utenti finali all’esterno 
della UE devono consultare i regolamenti applicabili. 

Questo prodotto deve essere disassemblato per il 
riciclaggio solo da parte di una società di riciclaggio 
autorizzata.

7.  CONDIZIONI OPERATIVE PER IL 
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO

• 

Tutti i modelli di pompe sono classificati per il 
seguente intervallo di temperatura del fluido 
pompato da -20°C / -4°F a 85°C / 185°F

• 

Verificare che non ci siamo perdite o blocchi nel 
sistema. 

• 

Rimuovere l’aria dalla pompa nel ciclo di start-up 
iniziale, accendere e spegnere l’unità a intervalli di 
cinque secondi per eliminare l’aria dalla pompa. 

•  NON AVVIARE LA POMPA A SECCO 

• 

Installare il filtro dell’acqua di mare per evitare che 
particelle e detriti entrino nella pompa

•  LA POMPA NON È AUTOADESCANTE

• 

La pompa deve essere montata sotto la linea di 
galleggiamento.

Stoccaggio e pulizia

• 

Se è necessario rimuovere una pompa per essere 
stoccata, lo stoccaggio deve avvenire in un luogo 
fresco.

• 

Le pompe sono progettate per soddisfare 
gli standard IP55 e non è consentito lavarle 
a pressione. È consigliabile pulire la pompa 
dopo l’uso per rimuovere i residui in eccesso, la 
sporcizia o la polvere.

• 

Queste pompe ad accoppiamento magnetico 
sono progettate per l’utilizzo con fluidi puliti.

• 

I solidi causano inceppamenti. Gli abrasivi 
riducono la durata della pompa e invalidano la 
garanzia.

IT

9.  MANUTENZIONE, ASSISTENZA E RIPARAZIONE 
DEI CLIENTI

Le pompe Jabsco NEMP sono progettate affinché 
richiedano manutenzione minima. Ecco tuttavia 
alcuni buoni consigli:

• 

Verificare che tutti i collegamenti dei tubi non 
siano allentati e mantenere il filtro di aspirazione 
pulito una volta a settimana

• 

Verificare, una volta al mese, che connessioni 
elettriche e cavi siano in buone condizioni

Rimessaggio invernale - 

Assicurarsi che la pompa 

e il sistema siano completamente drenati per il 
rimessaggio invernale per prevenire danni da 
congelamento.

10.  SUPPORTO CLIENTI

Se una pompa deve essere restituita per qualsiasi 
motivo, verificare che sia stata completamente 
drenata prima di restituirla.

Procedura di restituzione

Prima di restituire un prodotto a Jabsco chiamare 
il servizio clienti per ottenere un numero di 
autorizzazione. Questo numero deve essere scritto 
sulla parte esterna dell’imballaggio con il quale 
il prodotto è inviato. Inserire una nota all’interno 
dell’imballaggio con una spiegazione del motivo 
della restituzione e il numero dell’autorizzazione. 
Includere nome, indirizzo e numero di telefono 
dell’azienda.

Garanzia

La garanzia per i difetti di fabbricazione è limitata a 2 
anni per i pezzi non soggetti ad usura. 

I danni causati da

funzionamento a secco, particelle più grandi 
di quelle specificate nel presente documento, 
cavitazione, manomissioni, sovrappressione, 
temperatura eccessiva o errata installazione non 
saranno riconosciuti come validi ai sensi della 
garanzia.

Содержание JABSCO 436977

Страница 1: ...Magnetically Coupled Centrifugal Pump Models NEMP 40 4 NEMP 50 7 NEMP 80 6 ...

Страница 2: ...corrosion Disconnect power from the system before working on the unit to avoid personal injury damage to surrounding environment and or damage to the unit WARNING all marine pumps discharging overboard must be installed with overboard discharge well above static and heeled waterlines Flooding and death may occur GB 1 INTRODUCTION For applications requiring safe leak free continuous duty pumping De...

Страница 3: ...nlet and outlet ports are free from dirt dust or packaging material Pump can be mounted on any flat surface The pump must be installed below the lowest fluid level to maintain flooded suction Fit pump in a dry well ventilated position If mounted vertically ensure the motor is below the pump head Install thread fittings with PTFE joint tape Ensure electrical data corresponds to those indicated on t...

Страница 4: ...ury Road Stratford upon Avon Warwickshire CV37 7GW UK At the end of your product and accessories life it must not be discarded as domestic waste Please contact your distributor supplier for further information For end users outside of the EU consults applicable regulations This product should only be dismantled for recycling by an authorized recycling company 7 PRODUCT OPERATION OPERATING CONDITIO...

Страница 5: ...A 30 0 75A 0 3A NEMP 50 7 143 5 62 214 8 4 102 4 0 3 0 6 61 110 230 6 0 19 6 6 21 1 4 20 50 13 2 52 13 7 1 0A 0 5A 60 0 95A 0 5A NEMP 80 6 143 5 62 220 8 6 102 4 0 3 1 6 83 110 230 5 6 18 6 5 21 1 4 20 80 21 72 19 1 0A 0 5A 60 1 4A 0 7A 0 1 2 3 4 5 6 0 10 20 30 40 50 Head metres Flow litres minute Tested With Clean Cold Water 60Hz 50Hz The data specified in the above table refers to performances r...

Страница 6: ...1 016311 11 Spindle 1 006244 006244 006244 12 Impeller 1 026214 50Hz 026213 60Hz 016355 50Hz 026215 60Hz 016355 50Hz 026215 60Hz 13 O Ring 1 013290 EPDM 013290 EPDM 013290 EPDM 14 Pump Body 1 016358 21mm 046325 NPT 016360 BSP 016358 21mm 046325 NPT 016360 BSP 016359 26mm 046326 NPT 016361 BSP 15 Screw 6 022115 022115 022115 All parts are offered as spares 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS 10 CUSTOMER SU...

Страница 7: ...liances electric tools and similar apparatus 2006 EN 60945 Maritime navigation and radio communication equipment and systems 2002 LVD EN 60335 1 Household and similar electrical appliances Safety Part 1 General requirements 2012 EN 60335 2 41 Household and similar electrical appliances Safety Part 2 41 Particular requirements for pumps 2010 RoHS 2 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazar...

Страница 8: ...eau Bedradingen dienen geseald te worden met een marinedichtingsmiddel om corrosie van de draden te voorkomen Haal de stroom van het systeem af voordat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren om persoonlijke verwondingen schade aan de omgeving en of schade aan het apparaat te voorkomen 1 IINLEIDING Voor toepassingen waarvoor een veilige lekkagevrije voortdurende pompwerking nodig is Specia...

Страница 9: ...e positie geïnstalleerd worden met de pompas in zowel verticale als horizontale positie Vul voordat u de slangen aansluit de pompkop gedeeltelijk met de vloeistof die gepompt moet worden laat de pomp niet droog draaien tijdens de initiële fases Gebruik de leidngsklemmen om de leiding op de inlaat en afvoerpoorten aan te sluiten en op alle leidinguiteinden Het is de verantwoordelijkheid van de inst...

Страница 10: ... schone vloeistoffen Door vaste stoffen loopt de pomp vast Door schuurmiddelen verkort u de levensduur van de pomp en wordt de garantie ongeldig 9 ONDERHOUD SERVICE EN KLANTENREPARATIE De pompen in de serie Jabsco NEMP zijn zo ontwikkeld dat ze een minimale hoeveelheid onderhoud nodig hebben De volgende handelingen worden echter wel aangeraden Eens per week controleren op losse leidingaansluitinge...

Страница 11: ...e gereedschappen en vergelijkbare apparaten 2006 EN 60945 Maritieme navigatie en radiocommunicatieapparatuur en systemen 2002 LVD EN 60335 1 Huishoudelijke en vergelijkbare elektrische apparaten Veiligheid Deel 1 Algemene vereisten 2012 EN 60335 2 41 Huishoudelijke en vergelijkbare elektrische apparaten Veiligheid Deel 2 41 Specifieke vereisten aan pompen 2010 RoHS 2 2011 65 EU Beperking van het g...

Страница 12: ...s zones dangereuses telles que définies par la directive ATEX 94 9 CE Tous les câbles et connexions électriques doivent être constamment au dessus du niveau d eau le plus haut Les connexions électriques doivent être scellées avec un produit d étanchéité marin pour éviter la corrosion des câbles FR 1 INTRODUCTION Pour les applications nécessitant un pompage continu fiable et sans fuite Conçue spéci...

Страница 13: ...le est installé et a les caractéristiques requises pour l alimentation disponible voir la section 8 Tous les modèles de pompe peuvent être installés dans toutes les positions avec l axe de la pompe vertical ou horizontal Avant d effectuer les raccordements remplissez partiellement la tête de pompe avec le liquide à pomper la pompe ne doit pas tourner à sec pendant l amorçage Utilisez des colliers ...

Страница 14: ... présence de solides dans le flux provoque le blocage de la pompe La présence de particules abrasives réduit la durée de vie de la pompe et invalide sa garantie FR 9 MAINTENANCE SERVICE ET RÉPARATION PAR L UTILISATEUR La gamme des pompes Jabsco NEMP est conçue pour nécessiter une maintenance minimale Cependant les bonnes pratiques conseillent les précautions suivantes Vérifiez le bon serrage des r...

Страница 15: ...es appareils similaires 2006 EN 60945 Équipements et systèmes de communication radio et de navigation maritime 2002 LVD EN 60335 1 Appareils ménagers et autres équipements électriques similaires Sécurité Section 1 Exigences générales 2012 EN 60335 2 41 Appareils ménagers et autres équipements électriques similaires Sécurité Section 2 41 Exigences spécifiques aux pompes 2010 RoHS 2 2011 65 EU Restr...

Страница 16: ...linie 94 9 EG ausgelegt Alle Drahtverbindungen müssen oberhalb des höchsten Wasserspiegels verlaufen Drahtverbindungen sollten mit Dichtmasse für Seeschiffe versiegelt werden um Korrosion an den Drähten vorzubeugen 1 EINLEITUNG Für Anwendungsbereiche in denen sicheres leckagefreies Pumpen im Dauerbetrieb erforderlich ist Speziell für die Schifffahrts und industriellen Märkte ausgelegt Typische Anw...

Страница 17: ...s das Pumpenaggregat und die Zubehörteile während des Transports nicht beschädigt wurden Sicherstellen dass Eintritts und Austrittsöffnungen frei von Schmutz Staub und Verpackungsmaterial sind Die Pumpe kann auf jeder ebenen Fläche montiert werden Die Pumpe muss unterhalb des niedrigsten Flüssigkeitsspiegels montiert werden um eine geflutete Ansaugung zu gewährleisten Die Pumpe in einer trockenen ...

Страница 18: ...empfohlen das Aggregat nach Gebrauch abzuwischen um übermäßige Rückstände Schmutz oder Staub zu entfernen Diese magnetgekoppelten Pumpen sind für die Verwendung mit sauberen Flüssigkeiten ausgelegt Feststoffe führen zum Blockieren Abrasivstoffe verringern die Lebensdauer der Pumpe und machen die Gewährleistung unwirksam 9 WARTUNG INSTANDSETZUNG UND KUNDENREPARATUREN Das Jabsco NEMP Sortiment von P...

Страница 19: ...lektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte 2006 EN 60945 Navigations und Funkkommunikationsgeräte und systeme für die Seeschifffahrt 2002 LVD EN 60335 1 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Teil 1 Allgemeine Anforderungen 2012 EN 60335 2 41 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Teil 2 41 Besondere Anforderungen für Pumpen 2010 Ro...

Страница 20: ...llegare l alimentazione dal sistema prima di lavorare sull unità per evitare lesioni personali danni all ambiente circostante e o danni all unità AVVERTENZA tutte le pompe marine che scaricano in mare devono essere dotate di scarico fuori bordo scarico al di sopra della linea di galleggiamento statica Possono verificarsi allagamenti e morte IT 1 INTRODUZIONE Per applicazioni che richiedono pompagg...

Страница 21: ...i raccomandati Tutte le serie della pompa possono essere installate in qualsiasi posizione con l asse della pompa in posizione verticale o orizzontale Prima di collegare i tubi riempire parzialmente la testa della pompa con il liquido che deve essere pompato non permettere alla pompa di lavorare a secco nelle fasi di adescamento Utilizzare fascette per collegare il tubo alle porte di ingresso e us...

Страница 22: ...zo con fluidi puliti I solidi causano inceppamenti Gli abrasivi riducono la durata della pompa e invalidano la garanzia IT 9 MANUTENZIONE ASSISTENZA E RIPARAZIONE DEI CLIENTI Le pompe Jabsco NEMP sono progettate affinché richiedano manutenzione minima Ecco tuttavia alcuni buoni consigli Verificare che tutti i collegamenti dei tubi non siano allentati e mantenere il filtro di aspirazione pulito una...

Страница 23: ...cchi simili 2006 EN 60945 Sistemi e apparecchiature per la navigazione marittima e le comunicazioni radio 2002 LVD EN 60335 1 Elettrodomestici e apparecchiature simili Sicurezza Parte 1 requisiti generali 2012 EN 60335 2 41 Elettrodomestici e apparecchiature simili Sicurezza Parte 2 41 requisiti particolari per le pompe 2010 RoHS 2 2011 65 EU Limitazione dell uso di determinate sostanze pericolose...

Страница 24: ... de cables por encima del nivel de agua más elevado Las conexiones de cables deben estar selladas con un sellante de prensaestopas de uso marino para impedir la corrosión de los cables líneas de flotación estáticas e inclinadas En caso contrario se pueden producir inundaciones y lesiones letales ES 1 INTRODUCCIÓN Para usos en los que se requiere un bombeo continuo seguro y sin fugas Diseñado espec...

Страница 25: ...ón Asegúrese de que los datos eléctricos se correspondan con los que se indican en la etiqueta del producto y asegúrese de que se montan los fusibles correctos en la línea de alimentación consulte el apartado 8 para ver cuáles son los fusibles recomendados Las bombas de todas las series se pueden instalar en cualquier posición con el eje de la bomba en posición horizontal o vertical Antes de conec...

Страница 26: ...able limpiar la unidad con un paño después de usarla para eliminar los residuos restos de suciedad y el polvo Estas bombas de acoplamiento magnético están diseñadas para usarse con líquidos limpios Los sólidos provocan atascos Las sustancias abrasivas reducen la vida útil de la bomba y anulan la garantía ES 9 MANTENIMIENTO REPARACIÓN TÉCNICA Y REPARACIÓN DEL CLIENTE La gama de bombas NEMP de Jabsc...

Страница 27: ...icas y aparatos similares 2006 EN 60945 Sistemas y equipos de comunicación por radio y navegación marítima 2002 LVD EN 60335 1 Electrodomésticos y aparatos similares de uso doméstico Seguridad parte 1 Requisitos generales 2012 EN 60335 2 41 Electrodomésticos y aparatos similares de uso doméstico Seguridad parte 2 41 Requisitos particulares de las bombas 2010 RoHS 2 2011 65 EU Restricción en el uso...

Страница 28: ...belkorrosion Koppla bort strömmen från systemet innan arbete utförs på enheten för att undvika personskador skador på omgivande miljö och eller skador på enheten VARNING alla marina pumpar som töms överbord måste installeras med utsläpp en bra bit ovanför den statiska vattenlinjen och vattenlinjen vid krängning Översvämningar och dödsfall kan inträffa SE 1 INLEDNING För applikationer som kräver sä...

Страница 29: ...pumpas låt inte pumpen gå torr i primingstegen Använd slangklämmor för att ansluta slangen till in och utlopp och på alla slangnippelanslutningar Det är installatörens ansvar att använda slangar med lämpliga egenskaper Om slanganslutningar lossnar kan detta orsaka miljö och säkerhetsproblem Kontrollera alla anslutningar efter den första installationen och dagligen därefter Dra åt dem vid behov Vi ...

Страница 30: ... systemet 10 KUNDTJÄNST Om några pumpaggregat av någon anledning måste returneras se till att pumpenheten är helt tömd innan den återsänds Returförfarande Innan en produkt returneras till Jabsco ring kundtjänst för ett godkännandenummer Detta nummer måste anges på utsidan av transportpaketet Lägg en lapp inuti förpackningen med en förklaring om orsaken till returen godkännandenumret Ta med ditt fö...

Страница 31: ...return water to the environment and we help people use water efficiently in their homes buildings factories and farms In more than 150 countries we have strong long standing relationships with customers who know us for our powerful combination of leading product brands and applications expertise backed by a legacy of innovation For more information on how Xylem can help you go to www xyleminc com ...

Отзывы: