Xylem FLOJET Triplex Series Скачать руководство пользователя страница 9

INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA 

MANUTENZIONE

Le pompe della serie FLOJET R3B21 sono progettate per un’ampia 
gamma di applicazioni e sono costruite con una selezione di 
materiali adatti alla gestione di un’ampia gamma di sostanze 
chimiche. Le pompe ad alta portata a tre camere sono autoadescanti 
e possono funzionare a secco senza danni. Possono funzionare 
continuamente per lunghi periodi di tempo. Maggiore è il ciclo di 
lavoro, minore è la vita prevista della pompa. Gli usi tipici includono 
il trasferimento, l’erogazione, la spruzzatura, il raffreddamento, la 
filtrazione, l’erogazione e l’aumento della pressione. 

USO

Per avviare e adescare la pompa, il condotto di scarico deve 
essere aperto per consentire l’uscita dell’aria intrappolata ed 
evitare in tal modo una potenziale sacca d’aria. Per i modelli 
di pompa a domanda, il pressostato arresta automaticamente 
la pompa quando la valvola di scarico è chiusa e la pressione 
è salita al valore prefissato sul pressostato per l’arresto della 
pompa. L’interruttore a pressione riavvierà la pompa quando 
una valvola è aperta e la pressione della linea di scarico scende 
al punto di accensione dell’interruttore a pressione. Per i modelli 
bypass, applicare l’alimentazione alla pompa e aprire la valvola 
di scarico per espellere l’aria presente nel condotto. 

FUNZIONAMENTO A DOMANDA  

(dovere continuo)

Le pompe dotate di un pressostato sono chiamate pompe 
a domanda. Il pressostato è prefissato per arrestare 
automaticamente il motore della pompa quando la pressione 
raggiunge un determinato valore, come quando lo scarico 
è chiuso. Il pressostato accende automaticamente il motore 
quando la pressione scende, come nel caso in cui lo scarico 
viene aperto. Il funzionamento a domanda viene considerato 
come un’applicazione a “servizio intermittente”. Il ciclo massimo 
di servizio intermittente è quello che farà raggiungere al 
motore i suoi limiti termici massimi. Una volta raggiunto il 
limite termico massimo, il motore deve essere lasciato arrivare 
ad una temperatura più bassa (idealmente alla temperatura 
ambiente), prima di riprendere il funzionamento della pompa. 
Far funzionare a lungo la pompa al limite termico massimo, 
o vicino ad esso, accorcerà la durata utile della pompa, 
potendone causare immediatamente un guasto. Le pompe a 
domanda sono dotate di un pressostato integrato che avvia/
arresta automaticamente la pompa in reazione alla presenza di 
condizioni di scarico aperto/chiuso. 

FUNZIONAMENTO IN BYPASS  

(se questo sistema è presente)

I modelli dotati di un sistema di bypass esterno pompano a 
valori di pressione alti a velocità di flusso basse o alte. I modelli 
dotati solo di bypass devono essere spenti/accesi manualmente 
o da un dispositivo di controllo indipendente. I modelli dotati 
solo di bypass continueranno a funzionare fino a quando 
l’alimentazione viene rimossa manualmente.

Si consiglia di rimuovere le pompe della serie R3521/03521 
a causa della durata limitata delle spazzole del motore. Il 
funzionamento a pressioni e temperature inferiori, tuttavia, 
prolungherà la durata complessiva della pompa. 

MONTAGGIO

Le pompe della Serie 

R3B21

 sono autoadescanti e possono 

essere sistemate sopra o sotto la fornitura dell’acqua in un 
luogo asciutto. Per montare le pompe in verticale, si consiglia 
che il motore si trovi sopra la pompa. Ciò eviterà lo sgocciolio 
dell’acqua sul motore, in caso di  perdita. Mettere la pompa su 
una superficie solida e fissarla con le quattro viti di fissaggio; 
fare attenzione a non comprimere le rondelle di gomma che 
funzionano da smorzatori di vibrazioni.

IT

Содержание FLOJET Triplex Series

Страница 1: ...L IMPORTO PAGATO DALL ACQUIRENTE IN BASE AL PRESENTE IN NESSUN CASO IL VENDITORE RESPONSABILE DI ALCUN DANNO DI QUALSIASI ALTRA FORMA DIRETTO INDIRETTO LIQUIDATO ACCIDENTALE CONSEQUENZIALE PUNTIVO ESE...

Страница 2: ...cerlo con el motor arriba De esta forma se evita el goteo de agua sobre el motor en caso de p rdida Coloque la bomba sobre una superficie s lida y suj tela con los cuatro tornillos de montaje con cuid...

Страница 3: ...such as when the discharge is opened Demand operation is considered an intermittent duty application The maximum intermittent duty cycle is that which will cause the motor to reach its maximum thermal...

Страница 4: ...tion doivent tre bien a r s et n abriter aucun mat riau ni liquide inflammables carburant fioul k ros ne Si vous ne respectez pas ces consignes vous pourriez causer un incendie des d g ts au niveau de...

Страница 5: ...n baisse par exemple si la vanne d vacuation est ouverte Le fonctionnement la demande est consid r comme une application cycle intermittent La dur e maximale de ce cycle est celle qui fera augmenter l...

Страница 6: ...Schlauchstutzen WARNHINWEIS BRAND UND EXPLOSIONSGEFAHR Die Einbaustelle muss gut bel ftet und frei von jeglichen brennbaren Materialien bzw Fl ssigkeiten Treibstoff l Kerosin etc sein Nichtbefolgung k...

Страница 7: ...wird Der bedarfsgesteuerteBetriebwirdalseineFormdes Aussetzbetriebs betrachtet Der maximale Aussetzbetriebszyklus ist der bei dem der Motor seine thermischen H chstgrenzen erreicht Sobald die thermisc...

Страница 8: ...13 mm HB ST AVVERTENZA PERICOLO D INCENDIO E D ESPLOSIONE Il sito dell installazione deve essere ben ventilato e privo di tutti i materiali e fluidi carburante olio cherosene ecc infiammabili dall are...

Страница 9: ...scarico viene aperto Il funzionamento a domanda viene considerato come un applicazione a servizio intermittente Il ciclo massimo di servizio intermittente quello che far raggiungere al motore i suoi l...

Страница 10: ...ats goed geventileerd is en er geen ontvlambare materialen en vloeistoffen brandstof olie kerosine enz aanwezig zijn Bij het niet opvolgen van deze waarschuwing kan brand beschadiging van de pomp en o...

Страница 11: ...e pompmotor automatisch in Bediening bij vraag wordt beschouwd als intermitterend bedrijf Bij het maximale intermitterende bedrijf bereikt de motor de maximum thermische grenswaarden Zodra de maximum...

Страница 12: ...torlek intag uttag 1 2 13 mm HB ST VARNING BRAND OCH EXPLOSIONSRISK Installationsplatsen m ste vara v lventilerad och p avst nd fr n brandfarliga material och v tskor bensin olja fotogen etc Underl te...

Страница 13: ...t r trycket sjunker t ex n r utloppet r ppet Vid behov drift anses vara en till mpning med intermittent cykel Max intermittent arbetscykel r en cykel som leder till att motorn uppn r max termisk gr ns...

Страница 14: ...O DE INCENDIO Y EXPLOSI N El sitio de instalaci n debe estar bien ventilado y libre de todo material y fluido inflamables combustible aceite queros n etc en toda el rea El incumplimiento de esta adver...

Отзывы: