Xylem FLOJET R3521 Series Скачать руководство пользователя страница 10

Installazione

INSTALLAZIONE E INFORMAZIONI SUL SERVIZIO

Le pompe industriali FLOJET sono progettate per una vasta gamma di applicazioni e sono costruite a partire da una selezione

di materiali idonei alla manipolazione di un’ampia gamma di sostanze chimiche. I fluidi da pompare devono essere com-

patibili con i materiali da costruzione. Consultare la fabbrica o il sito Web per una Guida sulla Compatibilità dei Prodotti 

Chimici. Le pompe a membrana sono autoadescanti e possono essere fatte funzionare a secco senza danni. Sono destinate 

a cicli di lavoro intermittenti ma possono essere utilizzate in modo continuo per brevi periodi di tempo. Più lunghi sono i 

cicli di lavoro e più breve sarà il ciclo di vita previsto della pompa. Gli usi tipici della pompa sono il trasferimento di liquidi, 

la spruzzatura, il raffreddamento, la circolazione, la filtrazione e l’erogazione.

Gamma di temperatura del liquido: 40° F (4° C) Min -140° F (60° C) Max

LAVORI DI IDRAULICA

Usare un tubo flessibile della giusta pressione compatibile con il fluido da pompare. La tubazione deve avere un diametro 

interno minimo di 1/2” (13,0 mm) e almeno 20 pollici (508 mm) di lunghezza al fine di evitare uno stress eccessivo sulle 

porte della pompa. Non crimpare o piegare i tubi.

FUNZIONAMENTO

Per avviare e adescare la pompa, la linea di scarico deve essere aperta per permettere all’aria intrappolata di uscire evitando 

così una potenziale sacca d’aria. Il pressostato spegne automaticamente la pompa quando la valvola di scarico è chiusa e la 

pressione è salita al punto di regolazione OFF dell’interruttore. Il pressostato riavvierà la pompa quando una valvola viene 

aperta e la pressione della linea di scarico scende al punto di regolazione ON del pressostato. I modelli dotati di un sistema 

di bypass esterno sono progettati per pompare ad alte pressioni in presenza di portate basse o elevate. I modelli dotati solo 

di bypass devono essere spenti/accesi manualmente o da un dispositivo di controllo indipendente. I modelli equipaggiati 

solo con un bypass continueranno a funzionare fino a quando l’alimentazione non verrà spenta.

FUNZIONAMENTO SU RICHIESTA (SERVIZIO INTERMITTENTE)

Il Funzionamento su Richiesta è considerato un’applicazione di “servizio intermittente”. Il ciclo di servizio intermittente 

massimo è quello che spinge il motore a raggiungere i suoi limiti termici massimi. Una volta che il limite termico massimo è

stato raggiunto, occorre consentire al motore di raggiungere una temperatura più bassa, idealmente la temperatura ambi-

ente prima di riprendere il funzionamento. Il funzionamento della pompa al limite termico massimo o vicino ad esso per un 

periodo di tempo prolungato accorcia il ciclo di vita utile della pompa e può condurre a un guasto immediato della stessa.

MONTAGGIO

Le pompe FLOJET serie Quad/Triplex/Duplex sono autoadescanti. L’adescamento verticale può variare in funzione della vis-

cosità del fluido, dalla dimensione del tubo di aspirazione, dalla valvola di fondo e dalla configurazione della pompa. La 

pompa deve essere montata in un’area asciutta e adeguatamente ventilata. Se montata all’interno di un alloggiamento, 

possono essere necessarie delle disposizioni per raffreddare il motore.

Le porte Flojet sono di tipo a spinta e trattenute da una clip a “C”. Per installare le porte, spostare le clip a “C” sul retro della 

pompa. Spingere la porta fino a sentire uno scatto. Fare scorrere la clip a “C” in avanti verso la parte anteriore della pompa. 

Non installare la pompa in modo tale che l’impianto idraulico causi una sollecitazione eccessiva sulle porte. L’uso di valvole 

di non ritorno nell’impianto idraulico potrebbe interferire con la capacità di adescamento della pompa. Se una valvola di 

non ritorno è installata nell’impianto idraulico, deve avere una pressione di rottura non superiore a 2 PSI (.14 bar). L’uso 

di un filtro a maglia minima di 40 nella linea di ingresso della pompa impedirà a corpi estranei di penetrare nel sistema. I 

guasti dovuti a corpi estranei che penetrano nella pompa non sono coperti dalla garanzia limitata.

Nota: La pressione d’ingresso non deve superare i 30 PSI (2,1 bar) massimi.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

La pompa deve essere cablata in un circuito individuale (dedicato), controllato con un interruttore a doppio polo certificato 

UL/C-UL con potenza nominale pari o superiore all’ampere del fusibile indicato sull’etichetta del motore della pompa.

Sulle pompe a 120 volt CA, il filo nero è sotto tensione o comune, il filo bianco è neutro e il filo verde/ giallo è la terra. Nelle 

pompe a 240 volt CA il filo marrone è sotto tensione o comune, il filo blu è neutro e il filo verde/giallo è la terra.

Sulle pompe a 12 e 24 volt CC, il filo rosso è positivo e deve essere collegato al terminale più (+) della batteria. Il filo nero è 

la terra e deve essere collegato al terminale meno (-) della batteria. Un ciclo di servizio non idoneo e condizioni di avvio rapi-

do e/o di arresto causate da ugelli di spruzzatura sottodimensionati, causeranno lo scatto del sezionatore termico interno 

(laddove presente), oppure possono causare il guasto prematuro del motore dovuto a calore eccessivo.

SUGGERIMENTI PER LA MANUTENZIONE PREVENTIVA

Se si pompa un liquido diverso dall’acqua, la pompa deve essere lavata con acqua (se applicabile) dopo ogni utilizzo.

Non dare per scontata la compatibilità chimica. Se il fluido non è abbinato correttamente agli elastomeri della pompa, la 

pompa potrebbe non adescare, avere basse pressioni o il pressostato potrebbe non chiudersi.

Содержание FLOJET R3521 Series

Страница 1: ...03521 FR DE IT NL SE ES www xylem com flojet 2021 Xylem Inc All rights reserved Flojet is a trademark of Xylem Inc or one of its subsidiaries 81000 417 Rev F 07 2021 Xylem Inc USA 17942 Cowan Irvine C...

Страница 2: ...hazard The product label outlines the proper fuse size for your model CAUTION Keep all wire connections above the highest water level Wires must be joined with butt connectors and a marine grade seala...

Страница 3: ...tata disponibile per la vostra ispezione su richiesta Procedura per il reso I resi in garanzia vanno effettuati tramite il luogo d acquisto Contattare il responsabile di riferimento presentando una ri...

Страница 4: ...he maximum thermal limit for extended period of time will shorten the life of the pump and may result in immediate pump failure MOUNTING FLOJET Quad Triplex Duplex Series pumps are self priming Vertic...

Страница 5: ...lle adapt e de fusible pour votre mod le ATTENTION tous les branchements de fils doivent rester au dessus du niveau le plus lev de l eau Les fils doivent tre joints avec des connecteurs de bout et un...

Страница 6: ...pourra entra ner une d faillance imm diate de la pompe ASSEMBLAGE Les pompes FLOJET Quad Triplex Duplex Series s amorcent toutes seules L amor age vertical peut varier en fonction de la viscosit du f...

Страница 7: ...en schild zeigt die korrekte Sicherungsgr e f r Ihr Modell VORSICHT Halten Sie alle Kabelverbindungen ber dem h chsten Wasserstand Kabel m ssen mit Sto verbindern und einem seewasserfesten Dichtstoff...

Страница 8: ...r FLOJET Quad Triplex Duplex Baureihe sind selbstansaugend Die vertikale Ansaugung h ngt von der Viskosit t der Fl ssigkeit der Gr e des Saugrohrs dem Fu ventil und der Konfiguration der Pumpe ab Die...

Страница 9: ...dicazioni sulla dimensione corretta del fusibile per il vostro modello ATTENZIONE Mantenere tutti i cavi elettrici al di sopra del livello pi elevato dell acqua I cavi elettrici devono essere collegat...

Страница 10: ...iodo di tempo prolungato accorcia il ciclo di vita utile della pompa e pu condurre a un guasto immediato della stessa MONTAGGIO Le pompe FLOJET serie Quad Triplex Duplex sono autoadescanti L adescamen...

Страница 11: ...roductlabelbeschrijftdejuistezekeringcapaciteitvooruwmodel WAARSCHUWING Houd alle bedradingsaansluitingen boven het hoogste waterpeil Draden moeten worden samengevoegd met draadaansluitingen en een af...

Страница 12: ...rt en kan dit de onmiddellijke uitval van de pomp tot gevolg hebben OPSTELLING Pompen van de Quad Triplex Duplex reeks van FLOJET zijn zelfaanzuigend De verticale aanzuiging kan verschillen af hankeli...

Страница 13: ...ellerbrandfara Produktetikettenangerkorrekts kringsstorlekf rdinmodell VARNING Se till att alla kabelanslutningar r ovanf r den h gsta vattenniv n Kablar m ste anslutas med r rkabelskor och en fogmas...

Страница 14: ...rkorta pumpens livsl ngd och kan leda till omedelbart pumpfel MONTERING FLOJET Quad Triplex Duplex seriepumpar r sj lvsugande Vertikal sugning kan variera beroende p v tskans viskositet storleken p su...

Страница 15: ...endio Laetiquetadelproductodescribeeltama ocorrectodelfusibleparasumodelo PRECAUCI N Mantengatodaslasconexionesdecablesporencima delnivelm saltodeagua Loscables deben unirse con conectores y un sellan...

Страница 16: ...m ximo o cerca de l por un per odo prolongado de tiempo acortar la vida de la bomba y podr a provocar su fallo inmediato MONTAJE Las bombas FLOJET de las Series Quad Triplex Duplex se auto ceban El c...

Отзывы: