background image

www.xprgroup.com

8

ES

NL

DE

HL1000-MF de manera predeterminada NO lee tarjetas. Para poner el lector en funcionamiento, se debe inicializar en primer lugar (mediante una Tarjeta 

Init o a través de la conexión USB) y, a continuación, se podrán emitir Tarjetas de usuario.

Standaard leest HL1000-MF GEEN kaarten. Om de lezer in bedrijf te stellen moet deze eerst worden 

geïnitialiseerd (met een Init-kaart of via een USB-aansluiting) en vervolgens moeten er gebruikerskaarten worden gemaakt.

HL1000-MF liest standardmäßig KEINE Karten und die Hintergrundbeleuchtung ist AUS. Um den Leser in Betrieb zu nehmen, muss er zunächst

initialisiert werden (mit Initialisierungskarte oder USB Anschluß) und die Benutzerkarten müssen ausgegeben werden.

Para inicializar el lector y emitir una tarjeta de usuario en el software PROA MS:

1. Acceda a “Doors” (Puertas), establezca los parámetros de la puerta y guárdelos.

2. Coloque una tarjeta en el lector de escritorio USB y emita una “Tarjeta Init”.

3. Presente la Tarjeta Init en el lector. La luz verde y dos pitidos cortos indican que el lector se ha inicializado correctamente.

4. Acceda a la sección “Users” (Usuarios), haga clic en “Add” (Añadir), establezca los parámetros del usuario y guárdelos.

5. Coloque otra tarjeta en el lector de escritorio USB y emita la Tarjeta de usuario. A partir de ese momento, la tarjeta de usuario se podrá 

utilizar y el lector responderá, cuando se le presente la tarjeta, con acceso concedido o acceso denegado y una señalización en verde/rojo.

Para inicializar el lector y emitir una tarjeta de cliente en el software PROH MS:

1. Acceda a “Manage/Guest Rooms” (Gestionar/Habitaciones de clientes), establezca los parámetros de la puerta y guárdelos.

2. Coloque una tarjeta en el lector de escritorio USB y emita una “Tarjeta Init”.

3. Presente la Tarjeta Init en el lector. La luz verde y dos pitidos cortos indican que el lector se ha inicializado correctamente.

4. Seleccione la habitación en la pantalla principal y haga clic en “Check IN” o doble clic en una habitación. Introduzca el

nombre del cliente, el número de pasaporte, la fecha de llegada/salida y haga clic en el botón “Check In”.

5. Coloque otra tarjeta en el lector de escritorio USB y emita la Tarjeta de cliente. A partir de ese momento, la tarjeta de cliente se podrá 

utilizar y el lector responderá, cuando se le presente la tarjeta, con acceso concedido o acceso denegado y una señalización en verde/rojo.

1. Ga naar “Deuren” voor het instellen en opslaan van de deurparameters.

2. Plaats een kaart op de USB desktop-lezer en maak een “Init-kaart”.

3. Houd de Init-kaart voor de lezer. Een groen licht en twee korte tonen geven aan dat de lezer correct is geïnitialiseerd.

4. Ga naar “Gebruikers” en klik op “Toevoegen” voor het instellen en opslaan van de gebruikersparameters.

5. Plaats een nieuwe kaart op de USB desktop-lezer en maak de gebruikerskaart. Vanaf dat moment kan de kaart worden gebruikt en zal de 

lezer toegang verlenen of weigeren door middel van een groene of rode aanduiding wanneer de kaart wordt getoond.

Lezer initialiseren en een gastkaart uitgeven met de PROH MS-software:

1. Ga naar “Beheer/Gastenkamers” voor het instellen en opslaan van de deurparameters.

2. Plaats een kaart op de USB desktop-lezer en maak een “Init-kaart”.

3. Houd de Init-kaart voor de lezer. Een groen licht en twee korte tonen geven aan dat de lezer correct is geïnitialiseerd.

4. Selecteer de kamer op het hoofdscherm en klik op “Inchecken” of dubbelklik op een kamer. Voer de naam van de gast, het

paspoortnummer, de aankomst- en vertrekdatum in en klik op de knop “Inchecken”.

5. Plaats een nieuwe kaart op de USB desktop-lezer en maak de gastenkaart. Vanaf dat moment kan de kaart worden gebruikt

en zal de lezer toegang verlenen of weigeren door middel van een groene of rode aanduiding wanneer de kaart wordt getoond.

Initialisierung des Lesers und Ausgabe der Benutzerkarten mit PROA MS Software:

1. Gehen Sie zu “Türen”, konfigurieren und speichern Sie die Türparameter. 

2. Legen Sie eine Karte auf den USB Desktop Leser und erstellen Sie eine Initialisierungskarte.

3. Halten Sie die Initialisierungskarte vor den Leser, ein grünes Licht und zwei kurze Piepstöne zeigen an, dass der Leser erfolgreich initialisiert

wurde.

4. Gehen Sie zu “Benutzer”, klicken Sie auf “Hinzufügen”,  konfigurieren und speichern Sie die Benutzerparameter

5. Halten Sie eine neue Karte vor den USB Desktop Leser und erstellen sIe die Benutzerkarte. Von da an kann die Benutzerkarte benutzt 

werden und das Lesegerät reagiert auf die Karte entweder, indem der Zutritt gewährt oder verweigert wird, und mit einem grünen/roten 

Signal.

Initialisierung des Lesers und Ausgabe der Gästekarten mit PROH MS Software:

1. Gehen Sie zu “Verwaltung/Gastzimmer”, die Parameter der Tür einstellen und speichern.

2. Legen Sie eine Karte auf den USB Desktop Leser und erstellen Sie eine Initialisierungskarte.

3. Halten Sie die Initialisierungskarte vor den Leser, ein grünes Licht und zwei kurze Piepstöne zeigen an, dass der Leser erfolgreich initialisiert

wurde.

4. Raum auf dem Hauptbildschirm auswählen und auf “Check In” klicken oder auf ein Zimmer doppelklicken. Tragen Sie den Namen des

Gastes, Ausweisnummer, Ankunfts- und Abreisedatum ein und klicken sie auf die Schaltfläche “Check In”.

5. Halten Sie eine neue Karte vor den USB Desktop Leser und erstellen SIe die Gästekarte. Von da an kann die Gästekarte benutzt werden und

das Lesegerät reagiert auf die Karte entweder, indem der Zutritt gewährt oder verweigert wird, und mit einem grünen/roten Signal.

This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU, Radio Equipment Directive 2014/53/EU.  In addition it complies with RoHS2 directive EN50581:2012

Ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2014/30/UE, directive sur les équipements radio 2014/53/EU. En outre, il est conforme à la directive RoHS2 EN50581:2012

Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva RED 2014/53/EU. Inoltre, è conforme alla Direttiva RoHS2 EN50581:2012

Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2014/30/UE, Directiva de Equipos Radioeléctricos 2014/53/EU. Cumple además con la Directiva RoHS2 EN50581:2012

Dit product voldoet aan de eisen van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, Radioapparatuur richtlijn 2014/53/EU. En voldoet tevens aan de RoHS2 -richtlijn (BGS) EN50581:2012

Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie für Funkanlangen 2014/53/EU. Darüber hinaus entspricht es der RoHS2-Richtlinie EN50581:2012.

EN

FR

IT

ES

NL
DE

PRO

H

 MS

PRO

H

 MS

PRO

MS

PRO

MS

PRO

H

 MS

PRO

MS

Содержание HL1000-MF

Страница 1: ...gemaakt met behulp van software en USB desktop lezer Ja Meerdere korte tonen en rode lichtflits wanneer kaart aanwezig 304 Roestvrij staal 2 mm v a4 EN SP CIFICIT S Capacit de l utilisateur Type de c...

Страница 2: ...software de Hotel PROH MS en una soluci n de hotel o con PROA MS en una soluci n de acceso La recopilaci n de eventos pasados tambi n se puede realizar a trav s de una conexi n USB o una Tarjeta de re...

Страница 3: ...ration and event collecting Initialisation configuration et collecte d v nements du lecteur Inizializzazione lettore configurazione e raccolta eventi Inicializaci n del lector configuraci n y recopila...

Страница 4: ...80 34 18 60 54 16 31 5 13 22 5 290 100 94 181 58 5 62 5 90 290 27 and 24 90 62 21 225 270 99 63 Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones Afmetingen Abmessungen ANSI Mortise Lock ANSI Serrure mort...

Страница 5: ...erruttore tattile la serie di brevi bip si interrompe 3 Attendere che il LED lampeggi in verde e venga emesso il bip Avvertenza la procedura di ripristino rimuove il dispositivo dal software dell hote...

Страница 6: ...con segnali acustici quando viene presentata la scheda USB COLLEGATO IL SOFTWARE RILEVA IL LETTORE LED BLU sempre ACCESO BATTERIJ WIJZIGEN RODE led knippert voortdurend BATTERIJ BIJNA LEEG Rode led kn...

Страница 7: ...istrer 5 Placer une autre carte sur le lecteur USB de l ordinateur et mettre la carte d utilisateur partir de maintenant la carte d utilisateur peut tre utilis e et le lecteur r pondra la pr sentation...

Страница 8: ...een kaart op de USB desktop lezer en maak een Init kaart 3 Houd de Init kaart voor de lezer Een groen licht en twee korte tonen geven aan dat de lezer correct is ge nitialiseerd 4 Selecteer de kamer o...

Отзывы: