manualshive.com logo in svg
background image

1

The scooter without being activated will keep beeping 

when turned on, and its speed is limited to 10 km/h.

활성화되지 않은 전동킥보드는 전원을 켰을 때 신호음이 

나며, 속도는 시속 10km로 제한됩니다. 

Если завести самокат без активации, он будет издавать 

звуковые сигналы, а его скорость будет ограничена до 10 км/ч.

Hulajnoga bez aktywacji po włączeniu wydaje dźwięk, a jej 

prędkość jest ograniczona do 10 km/h.

Quando è acceso, ma non è ancora stato attivato, il 

monopattino emette un segnale acustico e la sua 

velocità è limitata a 10 km/h.
El scooter sin estar activado seguirá emitiendo pitidos 

cuando se encienda, y su velocidad está limitada a 10 km/h.

La trottinette, sans être activée, bipera à l’allumage, 

et sa vitesse est limitée à 10 km/h.

Ohne Aktivierung piept der Roller nach dem 

Einschalten fortwährend und die Geschwindigkeit ist 

auf 10 km/h begrenzt.

EN

DE

FR

I T

ES

RU

AR

PL

KO

2

Scan the QR code to download and install the app.

QR코드를 스캔하여 미홈 앱을 다운로드 및 

설치하고.

Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и 

установить приложение.

Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację.

Eseguire la scansione del codice QR per 

scaricare e installare l’app.
Escanee el código QR para descargar e 

instalar la aplicación.

Scannez le code QR pour télécharger et 

installer l’application.

Scannen Sie den QR-Code, um die App 

herunterzuladen und zu installieren.

EN
DE

FR

I T

ES

RU

AR
PL

KO

* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.

* В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое отображается на вашем 

устройстве, должно быть принято по умолчанию.

* Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca.

* In Europa, eccetto che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app 

visualizzato sul dispositivo.

* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe 

ser tomado como el predeterminado.

* Cette application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil 

devrait être utilisé comme nom par défaut.

* In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App 

sollte standardmäßig verwendet werden.

4

Tap "+" on the upper right, and then follow prompts to 

add your device.

오른쪽 상단의 "+"를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 

추가합니다.

нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте 

инструкциям по добавлению устройства.

Naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i 

wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.

Toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e 

seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
Pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, 

siga las instrucciones para añadir el dispositivo.

Touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les 

invites pour ajouter votre appareil.

Tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die 

Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.

EN

DE

FR

I T

ES

RU

AR
PL

KO

3

Open Mi Home / Xiaomi Home app.

Mi 홈 앱을 열고.

Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home.

Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home.

Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home.
Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home.

Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home.

Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App.

EN
DE
FR

I T

ES
RU
AR
PL
KO

Connect with Mi Home / Xiaomi Home App

Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden

Connessione con l’app Mi Home/Xiaomi Home

Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home

Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home

Połącz z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home

미홈 앱 연결

Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home 

08

07

Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا

 ﺎﻬﺘﻋﺮﺳ نﻮﻜﺗو ،ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ ﺎًﻬﻴﺒﻨﺗ رﺪﺼُﺗ ﻞﻈﺘﺳ ،ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻂﻴﺸﻨﺗ نوﺪﺑ 

ﺔﻋﺎﺳ/ﻢﻛ 10 ﻰﻠﻋ ةدوﺪﺤﻣ

 .ﻪﺘﻴﺒﺜﺗو ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻳﺰﻨﺘﻟ ﺎًﻴﺋﻮﺿ QR دﻮﻛ ﺢﺴﻣا

.Mi Home / Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺢﺘﻓا

.ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﻪﻧأ ﻰﻠﻋ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﻳ يﺬﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻢﺳا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳو .(ﺎﻴﺳور اﺪﻋ) ﺎﺑوروأ ﰲ Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻢﺳﺎﺑ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻢﺘﺗ *

.كزﺎﻬﺟ ﺔﻓﺎﺿﻹ تﺎﺒﻟﺎﻄﻤﻟا ﻊﺒﺗا ﻢﺛ ،ﺮﺴﻳﻷا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋأ ﰲ "+" ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو 

Содержание Mi DDHBC05NEB

Страница 1: ...PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 TROTTINETTE MI ELECTRIC SCOOTER PRO2 XIAOMI MANUEL D UTILISATION Besoin d aide Rendez vous sur votre communauté https sav darty com ...

Страница 2: ... et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit Abbildungen des Produkts des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren EN DE FR I T ES RU AR PL KO For further information please go to www mi com For detailed e manual pl...

Страница 3: ...ﺮف ﺷﻜﻞ ﻋﻠﻰ أﻟﻦ ﻣﻔﺘﺎح ﺑﺮاﻏﻲ Important Information 주요 정보 Важная информация Ważne informacje Informazioni importanti Información importante Informations importantes Wichtige Informationen EN DE FR I T ES RU AR PL KO ﻣﻬﻤﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت Specifications 사양 Технические характеристики Dane techniczne Specifiche tecniche Especificaciones Caractéristiques Spezifikationen EN DE FR I T ES RU AR PL KO اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت Tire ...

Страница 4: ...арядном устройстве меняет цвет с красного зарядка на зеленый подзарядка Hulajnoga jest w pełni naładowana gdy dioda LED na ładowarce zmienia kolor z czerwonego ładowanie na zielony ładowanie podtrzymujące Il monopattino è completamente carico quando il LED sul caricabatteria passa da rosso in fase di carica a verde carica di mantenimento Cuando el LED del cargador cambie de rojo cargando a verde c...

Страница 5: ...t de charge Stecken Sie den Ladeadapter in den Ladeanschluss EN DE FR I T ES RU AR PL KO اﻟﺸﺤﻦ ﺑﻤﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺤﻮل ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﻢ 3 Unplug when charging is completed 충전이 완료되면 플러그를 뽑습니다 Отключите когда зарядка завершена Odłącz po zakończeniu ładowania Scollegare al termine della ricarica Desenchúfelo cuando se complete la carga Débranchez lorsque le chargement est terminé Ziehen Sie den Netzstecker wenn de...

Страница 6: ...n Europa excepto en Rusia El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado Cette application est appelée l application Xiaomi Home en Europe sauf en Russie Le nom de l application qui s affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut In Europa außer in Russland wird die App unter dem Namen Xiaomi Home App geführt Der auf Ihrem Ger...

Страница 7: ... se active el patinete Le bip sonore s arrêtera uniquement lorsque la trottinette sera activée Das Piepen verstummt erst wenn der Roller aktiviert wird EN DE FR I T ES RU AR PL KO 참고 Mi 홈 앱 버전이 업데이트되었을 수 있습니다 현재 앱 버전에 따라 지침을 따르십시오 1 Warning Wear a helmet elbow pads and knee pads 경고 헬멧 팔꿈치 패드 및 무릎 패드를 착용하십시오 Предупреждение носить шлем налокотники и наколенники Ostrzeżenie Należy nosić kask oraz och...

Страница 8: ... puis tournez doucement le guidon Lehnen Sie sich bei einer Kurve in Lenkrichtung und drehen Sie den Lenker leicht in die gewünschte Richtung EN DE FR I T ES RU AR PL KO 4 Release the accelerator and squeeze the brake lever for a sudden brake 가속장치를 놓 급정거하려면 브레이크레버를 쥐십시오 Отпустите рычаг газа Чтобы резко остановиться нажмите на тормозную ручку Zwolnić manetkę przyspieszenia Aby szybko się zatrzymać ...

Страница 9: ...cidad de entre 5 10 km h cuando vaya a pasar sobre obstáculos umbrales de puertas de ascensor caminos irregulares o cualquier otra superficie desigual Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km h lorsque vous roulez sur les dos d âne les seuils de portes d ascenseur les routes défoncées ou autre surfaces irrégulières Fahren Sie nicht schneller als 5 bis 10 km h über Drempel Schwellen unebene Straßen...

Страница 10: ...ot abruptly change the steering direction at high speed 고속 주행 시 진행 방향을 급하게 바꾸지 마십시오 Не поворачивайте резко руль самоката на большой скорости Nie zmieniać gwałtownie kierunku jazdy przy dużych prędkościach Non cambiare bruscamente la direzione dello sterzo a velocità elevate No cambie de dirección de forma abrupta a altas velocidades Ne changez pas brusquement de direction a vitesse elevee Ändern S...

Страница 11: ...gen Sie nicht beim Bergabfahren und bremsen Sie rechtzeitig ab um Ihr Tempo zu drosseln Steigen Sie vor steilen Steigungen ab und schieben Sie den Roller EN DE FR I T ES RU AR PL KO Do not use mobile phone or wear earphones when operating the scooter 스쿠터 운전 중에는 휴대전화를 사용하거나 이어폰을 착용하지 마십시오 При управлении мопедом не разговаривайте по мобильному телефону и не надевайте наушники Nie korzystaj z telefon...

Страница 12: ...ard 후면 머드가드 위에 발을 올려놓지 마십시오 Не наступайте на задний брызговик Nie stawać na tylnym błotniku Non mettere i piedi sul parafango posteriore No coloque el pie sobre el guardabarros trasero Ne laissez pas vos pieds sur le garde boue arrière Stellen Sie Ihre Füße nicht auf dem hinteren Schutzblech ab EN DE FR I T ES RU AR PL KO Do not touch the disc brake 디스크 브레이크를 만지지 마십시오 Не касайтесь тормозного диска...

Страница 13: ...nd haken Sie sie ineinander EN DE FR I T ES RU AR PL KO 3 Hold the handlebar stem with either one hand or both hands to carry 핸들바 스템을 한 손 또는 두 손으로 잡으십시오 Удерживайте рулевую стойку одной или обеими руками Trzymać kolumnę kierownicy jedną ręką lub obiema rękami Tenere l asta del manubrio con una mano o entrambe le mani Sujete el manillar con una mano o con ambas Tenez la potence du guidon d une seul...

Страница 14: ...e się Prima di effettuare qualsiasi regolazione assicurarsi che il monopattino sia spento e non in carica Antes de realizar ajustes asegúrese de que el patinete está apagado y que no está en carga Avant tout réglage assurez vous que la trottinette est éteinte et n est pas en charge Bevor Sie Einstellungen vornehmen stellen Sie sicher dass der Roller ausgeschaltet ist und nicht lädt Unscrew the val...

Страница 15: ...di impostare la password nell app il prima possibile Se non si ricorda la password accedere al sito www mi com o contattare il servizio di assistenza post vendita Nota Si no establece ninguna contraseña puede desbloquear el patinete mediante la aplicación Mi Home Xiaomi Home desde el móvil Asegúrese de establecer la contraseña en la aplicación en cuanto adquiera el patinete En caso de que olvide l...

Страница 16: ... e non in carica Antes de realizar ajustes asegúrese de que el patinete está apagado y que no está en carga Avant tout réglage assurez vous que la trottinette est éteinte et n est pas en charge Bevor Sie Einstellungen vornehmen stellen Sie sicher dass der Roller ausgeschaltet ist und nicht lädt Do not ride with anyone else including children 어린이를 비롯한 다른 사람을 태우고 타지 마십시오 Не ездите на самокате с пасс...

Отзывы: