manualshive.com logo in svg
background image

Once the scooter is locked, the motor will be locked and the headlight will be turned off automatically, and there will be an icon displayed in 

the control panel.

전동킥보드가 우선 잠기면, 모터도 잠기며 전조등은 자동으로 꺼지게 되며, 제어판에 아이콘이 표시됩니다.

После блокировки самоката автоматически будет заблокирован двигатель и выключена передняя фара, а на приборной панели 

отобразится соответствующий значок.

Po zablokowaniu hulajnogi silnik zostanie zablokowany, a światło wyłączone. Na panelu sterowania zostanie wyświetlona stosowna ikona.

Una volta bloccato il monopattino, il motore viene bloccato, la luce anteriore si spegne automaticamente e sul pannello di controllo viene 

visualizzata un'icona.

Cuando el patinete esté bloqueado, el motor se bloqueará y la luz delantera se apagará automáticamente. Además, aparecerá un icono en 

el panel de control.

Une fois la trottinette verrouillée, le moteur sera bloqué et le phare sera automatiquement désactivé. En outre, une icône s’affichera sur le 

panneau de contrôle.

Wenn der Roller verriegelt ist, wird der Motor blockiert, und die Scheinwerfer werden automatisch ausgeschaltet. Auf dem Bedienfeld wird 

ein Symbol angezeigt.

EN

DE

FR

I T

ES

RU

AR
PL
KO

Note: If no password is set, the scooter can be unlocked by the Mi Home/Xiaomi Home app from any of the phones. Make sure

you set the password in the app as soon as possible once you get the scooter. In case you forget the password, please go to

www.mi.com or contact the after-sales department for help.

참고: 비밀번호를 설정하지 않은 경우, 전동킥보드는 모든 휴대전화를 통한 Mi Home/Xiaomi Home 앱으로 잠금을 해제할 수 

있습니다. 우선 전동킥보드를 수령한 후 최대한 빨리 앱에서 비밀번호를 설정하시기 바랍니다. 비밀번호를 잊은 경우, www.mi.com으로 

방문하시거나 고객 지원 부서로 연락하여 주십시오.

Примечание. Если не установлен пароль, самокат можно разблокировать с помощью приложения Mi Home или Xiaomi Home на 

любом телефоне. Получив самокат, обязательно установите пароль в приложении как можно скорее. Если вы забыли пароль, 

посетите сайт www.mi.com или обратитесь за помощью в отдел послепродажного обслуживания.

Uwaga: Jeśli nie ustawiono hasła, hulajnogę można odblokować za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home z dowolnego telefonu. 

Należy ustawić hasło w aplikacji tak szybko po otrzymaniu hulajnogi, jak to możliwe. W przypadku zapomnienia hasła należy odwiedzić 

stronę www.mi.com lub skontaktować się z działem obsługi posprzedażnej, aby uzyskać pomoc.

Nota: se non è stata impostata alcuna password, è possibile sbloccare il monopattino da qualsiasi telefono tramite l'app Mi Home/Xiaomi 

Home. Una volta preso il monopattino, accertarsi di impostare la password nell'app il prima possibile. Se non si ricorda la password, 

accedere al sito www.mi.com o contattare il servizio di assistenza post-vendita.
Nota: Si no establece ninguna contraseña, puede desbloquear el patinete mediante la aplicación Mi Home/Xiaomi Home desde el móvil. 

Asegúrese de establecer la contraseña en la aplicación en cuanto adquiera el patinete. En caso de que olvide la contraseña, acceda a 

www.mi.com o póngase en contacto con el departamento de servicio posventa para obtener ayuda.

Remarque : si vous n’avez pas défini de mot de passe, la trottinette peut être déverrouillée à partir de n’importe quel téléphone via 

l’application Mi Home/Xiaomi Home. Veillez à définir un mot de passe sur l’application dès que possible après avoir obtenu la trottinette. Si 

vous avez oublié le mot de passe, rendez-vous sur www.mi.com ou contactez le service après-vente pour obtenir de l’aide.

Hinweis: Wenn kein Passwort festgelegt wurde, kann der Roller mit der App Mi Home/Xiaomi Home über irgendein Mobiltelefon entriegelt 

werden. Sorgen Sie dafür, schnellstmöglich nach Erhalt des Rollers über die App ein Passwort festzulegen. Falls Sie das Passwort vergessen 

haben, finden Sie unter www.mi.com Hilfe. Alternativ kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.

EN

DE

FR

I T

ES

RU

AR

PL

KO

26

25

Lock Your Scooter / Verriegeln Ihres Rollers / Verrouiller votre trottinette 

Blocca il monopattino / Bloqueo del patinete / 

Blokowanie hulajnogi /

킥보드 잠금

Блокирование самоката / 

Set Password / Passwort festlegen / Définir le mot de passe / Impostare la password 

/

Configurar la clave / 

Ustaw hasło /

암호를 설정하세요

Установка пароля /

Tap here>"More Settings">"Set password"

여기를 누르십시오> "추가 설정"> "비밀번호 설정"

Нажмите здесь> «Дополнительные настройки»> «Установить пароль»

Kliknij tutaj> „Więcej ustawień”> „Ustaw hasło”

Tocca qui> "Altre impostazioni"> "Imposta password"
Toque aquí> "Más configuraciones"> "Establecer contraseña"

Appuyez ici> "Plus de paramètres"> "Définir le mot de passe"

Hier tippen> "Weitere Einstellungen"> "Passwort festlegen"

EN
DE
FR

I T

ES
RU
AR
PL
KO

Lock

자물쇠

Замок

Zamek

Serratura
Bloquear

Fermer à clé

Sperren

EN
DE
FR

I T

ES
RU
AR
PL
KO

Unlock

터놓다

разблокировка

Odblokować

Sbloccare
desbloquear

Ouvrir

Freischalten

EN
DE
FR

I T

ES
RU
AR
PL
KO

ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻔﻗ

ﻞﻔﻗ

ﻞﻔﻘﻟا ءﺎﻐﻟا

.ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﰲ اًﺰﻣر ﺮﻬﻈﻴﺳو ،ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻲﻣﺎﻣﻷا حﺎﺒﺼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﻢﺘﻴﺳو رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻞﻔﻗ ﻢﺘﻴﺳ ،ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻔﻗ دﺮﺠﻤﺑ

ﺮﺴﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﻂﺒﺿ

"روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﻦﻴﻴﻌﺗ" <"تاداﺪﻋﻹا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ" <ﺎﻨﻫ ﺮﻘﻧا

 ﰲ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﰲ روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻒﺗﺎﻫ يأ لﻼﺧ ﻦﻣ Mi Home/Xiaomi Home ﻖﻴﺒﻄﺗ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻔﻗ ءﺎﻐﻟإ ﻦﻜﻤﻳ ،روﺮﻣ ﺔﻤﻠﻛ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ :ﺔﻈﺣﻼﻣ

.ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻊﻴﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﻢﺴﻘﺑ لﺎﺼﺗﻻا وأ www.mi.com ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠﻛ نﺎﻴﺴﻧ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا دﺮﺠﻤﺑ ﻦﻜﻤﻣ ﺖﻗو بﺮﻗأ

Содержание Mi DDHBC05NEB

Страница 1: ...PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 TROTTINETTE MI ELECTRIC SCOOTER PRO2 XIAOMI MANUEL D UTILISATION Besoin d aide Rendez vous sur votre communauté https sav darty com ...

Страница 2: ... et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit Abbildungen des Produkts des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren EN DE FR I T ES RU AR PL KO For further information please go to www mi com For detailed e manual pl...

Страница 3: ...ﺮف ﺷﻜﻞ ﻋﻠﻰ أﻟﻦ ﻣﻔﺘﺎح ﺑﺮاﻏﻲ Important Information 주요 정보 Важная информация Ważne informacje Informazioni importanti Información importante Informations importantes Wichtige Informationen EN DE FR I T ES RU AR PL KO ﻣﻬﻤﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت Specifications 사양 Технические характеристики Dane techniczne Specifiche tecniche Especificaciones Caractéristiques Spezifikationen EN DE FR I T ES RU AR PL KO اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت Tire ...

Страница 4: ...арядном устройстве меняет цвет с красного зарядка на зеленый подзарядка Hulajnoga jest w pełni naładowana gdy dioda LED na ładowarce zmienia kolor z czerwonego ładowanie na zielony ładowanie podtrzymujące Il monopattino è completamente carico quando il LED sul caricabatteria passa da rosso in fase di carica a verde carica di mantenimento Cuando el LED del cargador cambie de rojo cargando a verde c...

Страница 5: ...t de charge Stecken Sie den Ladeadapter in den Ladeanschluss EN DE FR I T ES RU AR PL KO اﻟﺸﺤﻦ ﺑﻤﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺤﻮل ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﻢ 3 Unplug when charging is completed 충전이 완료되면 플러그를 뽑습니다 Отключите когда зарядка завершена Odłącz po zakończeniu ładowania Scollegare al termine della ricarica Desenchúfelo cuando se complete la carga Débranchez lorsque le chargement est terminé Ziehen Sie den Netzstecker wenn de...

Страница 6: ...n Europa excepto en Rusia El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado Cette application est appelée l application Xiaomi Home en Europe sauf en Russie Le nom de l application qui s affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut In Europa außer in Russland wird die App unter dem Namen Xiaomi Home App geführt Der auf Ihrem Ger...

Страница 7: ... se active el patinete Le bip sonore s arrêtera uniquement lorsque la trottinette sera activée Das Piepen verstummt erst wenn der Roller aktiviert wird EN DE FR I T ES RU AR PL KO 참고 Mi 홈 앱 버전이 업데이트되었을 수 있습니다 현재 앱 버전에 따라 지침을 따르십시오 1 Warning Wear a helmet elbow pads and knee pads 경고 헬멧 팔꿈치 패드 및 무릎 패드를 착용하십시오 Предупреждение носить шлем налокотники и наколенники Ostrzeżenie Należy nosić kask oraz och...

Страница 8: ... puis tournez doucement le guidon Lehnen Sie sich bei einer Kurve in Lenkrichtung und drehen Sie den Lenker leicht in die gewünschte Richtung EN DE FR I T ES RU AR PL KO 4 Release the accelerator and squeeze the brake lever for a sudden brake 가속장치를 놓 급정거하려면 브레이크레버를 쥐십시오 Отпустите рычаг газа Чтобы резко остановиться нажмите на тормозную ручку Zwolnić manetkę przyspieszenia Aby szybko się zatrzymać ...

Страница 9: ...cidad de entre 5 10 km h cuando vaya a pasar sobre obstáculos umbrales de puertas de ascensor caminos irregulares o cualquier otra superficie desigual Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km h lorsque vous roulez sur les dos d âne les seuils de portes d ascenseur les routes défoncées ou autre surfaces irrégulières Fahren Sie nicht schneller als 5 bis 10 km h über Drempel Schwellen unebene Straßen...

Страница 10: ...ot abruptly change the steering direction at high speed 고속 주행 시 진행 방향을 급하게 바꾸지 마십시오 Не поворачивайте резко руль самоката на большой скорости Nie zmieniać gwałtownie kierunku jazdy przy dużych prędkościach Non cambiare bruscamente la direzione dello sterzo a velocità elevate No cambie de dirección de forma abrupta a altas velocidades Ne changez pas brusquement de direction a vitesse elevee Ändern S...

Страница 11: ...gen Sie nicht beim Bergabfahren und bremsen Sie rechtzeitig ab um Ihr Tempo zu drosseln Steigen Sie vor steilen Steigungen ab und schieben Sie den Roller EN DE FR I T ES RU AR PL KO Do not use mobile phone or wear earphones when operating the scooter 스쿠터 운전 중에는 휴대전화를 사용하거나 이어폰을 착용하지 마십시오 При управлении мопедом не разговаривайте по мобильному телефону и не надевайте наушники Nie korzystaj z telefon...

Страница 12: ...ard 후면 머드가드 위에 발을 올려놓지 마십시오 Не наступайте на задний брызговик Nie stawać na tylnym błotniku Non mettere i piedi sul parafango posteriore No coloque el pie sobre el guardabarros trasero Ne laissez pas vos pieds sur le garde boue arrière Stellen Sie Ihre Füße nicht auf dem hinteren Schutzblech ab EN DE FR I T ES RU AR PL KO Do not touch the disc brake 디스크 브레이크를 만지지 마십시오 Не касайтесь тормозного диска...

Страница 13: ...nd haken Sie sie ineinander EN DE FR I T ES RU AR PL KO 3 Hold the handlebar stem with either one hand or both hands to carry 핸들바 스템을 한 손 또는 두 손으로 잡으십시오 Удерживайте рулевую стойку одной или обеими руками Trzymać kolumnę kierownicy jedną ręką lub obiema rękami Tenere l asta del manubrio con una mano o entrambe le mani Sujete el manillar con una mano o con ambas Tenez la potence du guidon d une seul...

Страница 14: ...e się Prima di effettuare qualsiasi regolazione assicurarsi che il monopattino sia spento e non in carica Antes de realizar ajustes asegúrese de que el patinete está apagado y que no está en carga Avant tout réglage assurez vous que la trottinette est éteinte et n est pas en charge Bevor Sie Einstellungen vornehmen stellen Sie sicher dass der Roller ausgeschaltet ist und nicht lädt Unscrew the val...

Страница 15: ...di impostare la password nell app il prima possibile Se non si ricorda la password accedere al sito www mi com o contattare il servizio di assistenza post vendita Nota Si no establece ninguna contraseña puede desbloquear el patinete mediante la aplicación Mi Home Xiaomi Home desde el móvil Asegúrese de establecer la contraseña en la aplicación en cuanto adquiera el patinete En caso de que olvide l...

Страница 16: ... e non in carica Antes de realizar ajustes asegúrese de que el patinete está apagado y que no está en carga Avant tout réglage assurez vous que la trottinette est éteinte et n est pas en charge Bevor Sie Einstellungen vornehmen stellen Sie sicher dass der Roller ausgeschaltet ist und nicht lädt Do not ride with anyone else including children 어린이를 비롯한 다른 사람을 태우고 타지 마십시오 Не ездите на самокате с пасс...

Отзывы: