DE-34
könnte.
Wechseln Sie die Batterie in der Kamera nicht selbst aus -
wenn sie nicht ordnungsgemäß ausgewechselt wird, besteht
Explosionsgefahr.
Der Akku( Akkupaket oder Akkus) dürfen keinem
Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichen Möglichkeiten für
Überhitzung ausgesetzt werden.
Dieses Produkt ist eine Kamera mit niedrigem Stromverbrauch
und eingebautem Akku. Verwenden Sie die
Echtzeitüberwachungsfunktion während des Ladevorgangs
nicht über einen längeren Zeitraum, um einen Verlust der
Akku-Lebensdauer zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit zu
hohen oder zu niedrigen Temperaturen, setzen Sie es nicht
starker Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten
Umgebung aus.
FCC -Erklärung
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen
Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben. Dieses Gerät
entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
verursachen und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen
akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die
Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15
der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten einen
angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen in einer
Wohninstallation. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt
Radiofrequenzenergie aus. Wenn es nicht gemäß den
Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu
schädlichen Störungen des Funkverkehrs führen.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer
bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn
dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten
des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer
Содержание imilab EC4
Страница 12: ...Method 1 Method 2 5V USB Charger Charging the camera SYN C USB Pow er Res et Eth ern et EN 10 ...
Страница 30: ...Methode 1 Methode 2 5V USB Ladegrät Aufladen der Kamera SYN C USB Pow er Res et Eth ern et DE 28 ...
Страница 48: ...Método 1 Método 2 Cargador USB 5V Cargar la cámara SYN C USB Pow er Res et Eth ern et ES 46 ...
Страница 66: ...Metodo 1 Metodo 2 Caricatore USB 5V Ricarica della telecamera SYN C USB Pow er Res et Eth ern et IT 64 ...
Страница 84: ...Méthode 1 Méthode 2 Chargeur USB 5V Chargement de l appareil photo SYN C USB Pow er Res et Eth ern et FR 82 ...
Страница 102: ...Способ 1 Способ 2 Зарядное устройство USB 5В Зарядка камеры SYN C USB Pow er Res et Eth ern et RU 100 ...
Страница 120: ... ש י ט ה 1 ש י ט ה 2 מ ט ע ן V 5 B S U ט ע י נ ת ה מ צ ל מ ה SYN C USB Pow er Res et Eth ern et HE 118 ...
Страница 134: ...4 Przykręć podstawę kamery do bazy montażowej PL 132 3 Z ostrożnością przykręć bazę montażową do ściany ...
Страница 136: ...Metoda 1 Metoda 2 Ładowarka USB 5V Ładowanie kamery SYN C USB Pow er Res et Eth ern et PL 133 ...