RU-106
металлических конструкций, микроволновых печей или
других мест, где уровень сигнала может измениться.
Не заменяйте батарею в камере самостоятельно — при
отсутствии должных навыков существует опасность
взрыва.
Батарея (батарейный блок или батареи) не должна
подвергаться воздействию солнечного света, огня или
аналогичных условий перегрева.
Данный продукт представляет собой камеру с низким
потреблением энергии и встроенной батареей. Во
избежание чрезмерного износа батареи не рекомендуется
длительно использовать функцию мониторинга в режиме
реального времени.
Не рекомендуется использовать устройство при крайне
высокой или крайне низкой температуре, не допускается
подвергать устройство воздействию прямых солнечных
лучей или высокой влажности.
использование оборудования. Данное устройство
соответствует Части 15 правил Федеральной комиссии по
связи.
Работа попадает под действие двух следующих условий:
(1) Данное устройство вызывает недопустимые помехи, и
(2) Данное устройство должно воспринимать любые
помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбой в
работе.
Примечание: Данное оборудование было протестировано
и установлено соответствующим ограничениям для
цифрового устройства Класса В согласно Части 15 правил
Федеральной комиссии по связи. Данные ограничения
предназначены для обеспечения надлежащей защиты от
недопустимых помех при установке в жилых помещениях.
Данное оборудование генерирует, использует и может
излучать радиочастотную энергию. В случае установки и
использования не в соответствии с инструкциями, может
вызывать вредные помехи для радиосвязи.
Однако, гарантии отсутствия помех при определенной
установке нет. Если данное оборудование приводит к
вредным помехам в приеме радио- или телевизионного
сигнала, что можно определить путем включения и
выключения устройства, пользователю рекомендуется
попробовать исправить помехи с помощью одного или
нескольких нижеприведенных способов:
-Изменить ориентацию или местоположение антенны
Содержание imilab EC4
Страница 12: ...Method 1 Method 2 5V USB Charger Charging the camera SYN C USB Pow er Res et Eth ern et EN 10 ...
Страница 30: ...Methode 1 Methode 2 5V USB Ladegrät Aufladen der Kamera SYN C USB Pow er Res et Eth ern et DE 28 ...
Страница 48: ...Método 1 Método 2 Cargador USB 5V Cargar la cámara SYN C USB Pow er Res et Eth ern et ES 46 ...
Страница 66: ...Metodo 1 Metodo 2 Caricatore USB 5V Ricarica della telecamera SYN C USB Pow er Res et Eth ern et IT 64 ...
Страница 84: ...Méthode 1 Méthode 2 Chargeur USB 5V Chargement de l appareil photo SYN C USB Pow er Res et Eth ern et FR 82 ...
Страница 102: ...Способ 1 Способ 2 Зарядное устройство USB 5В Зарядка камеры SYN C USB Pow er Res et Eth ern et RU 100 ...
Страница 120: ... ש י ט ה 1 ש י ט ה 2 מ ט ע ן V 5 B S U ט ע י נ ת ה מ צ ל מ ה SYN C USB Pow er Res et Eth ern et HE 118 ...
Страница 134: ...4 Przykręć podstawę kamery do bazy montażowej PL 132 3 Z ostrożnością przykręć bazę montażową do ściany ...
Страница 136: ...Metoda 1 Metoda 2 Ładowarka USB 5V Ładowanie kamery SYN C USB Pow er Res et Eth ern et PL 133 ...