background image

18

XENYX 1202FX/1002FX

XENYX 1202FX/1002FX Controles

(ES)

  Paso 2: Controles

Este capítulo describe los diferentes elementos 
de control de su consola de mezclas. 
S

e explicarán con detalle todos los reguladores, 

conmutadores y conexiones.

(1) 

MIC

 – Cada canal de entrada mono le 

ofrece una entrada de micrófono simétrica 
a través de la clavija XLR y también pone a 
disposición una alimentación fantasma de 
+48 V para la puesta en funcionamiento 
de los micrófonos del condensador, que se 
activa mediante la pulsación del botón. 
Los preampli

ficadores XENYX permiten una 

amplificación pura y sin ruido de fondo, 
como la que ofrecen de forma típica los 
costosos preamplificadores exteriores.

(2) 

LINE IN

 – Toda entrada mono dispone así 

mismo de una entrada line simétrica, llevada a 
cabo en forma de toma jack de 6,3 mm. 
Estas entradas también pueden ocuparse 
con un enchufe cableado asimétricamente 
(jack mono). ¡Por favor, acuérdese de que 
siempre podrá utilizar bien la entrada de 
micrófono bien la entrada line de un canal, 
pero nunca las dos al mismo tiempo!

(3) 

GAIN

 – Con el potenciómetro GAIN ajusta 

la amplificación de entrada. Siempre que 
conecte una fuente de señal a una de 
las entradas o la separe de las mismas, 
este regulador deberá estar posicionado en el 
tope izquierdo.

(4) 

ECUALIZADOR

 – Todos los canales mono 

disponen de un ecualizador de 3 bandas. 
Ca

da banda permite respectivamente un 

aumento/disminución de 15 dB; en la posición 
central el ecualizador es neutral.

(5) 

FILTRO DE PASO ALTO

 – Adicionalmente, 

los canales mono disponen de u

n filtro con 

flancos escarpados LO CUT o filtro de paso alto, 
con el que puede eliminar componentes de la 
señal no deseados de frecuencia baja.

(6) 

FX

 – El envío auxiliar, o de efectos, le permite 

tomar una copia de la señal de uno o varios 
canales para dirigirla al “bus” auxiliar, 
de donde puede posteriormente enviarla a un 
procesador de efectos externo. Para retornar 
la señal a la mesa de mezclas puede utilizar 
los canales estéreo. El envío auxiliar es mono 
y le ofrece una ganancia de +15 dB. En su 
1002FX/1202FX, el envío auxiliar FX también 
está conectado directamente al procesador 
de efectos interno. Para que éste reciba una 
señal, el control del envío auxiliar no debe 
estar completamente cerrado (-

∞).

(7) 

PAN

 – Con el regulador PAN se determina 

la posición de la señal del canal dentro del 
campo estéreo. Este componente ofrece una 
característica de potencia constante, es decir, 
la señal presenta siempre un nivel constante 
independientemente del posicionamiento en 
el panorama estéreo.

(8) 

LEVEL

 – El regulador LEVEL determina el nivel 

de la señal del canal en la mezcla principal.

(9) 

PEAK

 – Los LED PEAK o punta de los canales 

mono se iluminan cuando la señal de entrada 
tiene un ajuste demasiado elevado. En este 
caso, disminuya la preampli

ficación con el 

regulador GAIN, hasta que el LED se apague.

(10) 

LINE IN

 – Cada canal estéreo dispone de dos 

entradas de nivel line simétricas en forma de 
tomas jack para el canal izquierdo y derecho. 
Cuando se emplea exclusivamente la toma 
designada con “L”, entonces el canal trabaja 
en mono. Los canales estéreo han sido 
concebidos para señales de nivel line típicas. 
Ambas tomas pueden ocuparse también con 
un enchufe cableado asimétricamente.

(11) 

FX

 – Los envíos FX de los canales estéreo 

funcionan del mismo modo que los de los 
canales mono. Dado que ambas vías FX son 
mono, la señal se mezcla primero a una suma 
mono en un canal estéreo antes de llegar al 
bus FX (línea colectora).

(12) 

BAL

 – Cuando un canal funciona en estéreo, 

el regulador BAL(ANCE) es el que determina 
la participación relativa entre la señal de 
entrada izquierda y derecha, antes de que 
ambas señales sean dirigidas al bus de mezcla 
principal izquierdo o derecho. Si un canal 
funciona en mono a través de la entrada line 
izquierda, entonces este regulador tendrá la 
misma función que el regulador PAN de los 
canales mono.

(13) 

+4/-10

 – Las entradas estéreo de la XENYX 

1002FX y 1202FX poseen un conmutador 
para el ajuste del nivel de entrada, con el que 
podrá conmutar la sensibilidad de entrada 
entre +4 dBu y -10 dBV. Con -10 dBV (nivel de 
grabación en casa) la entrada reacciona 
con mayor sensibilidad que con +4 dBu 
(nivel de estudio).

(14) 

FX TO MAIN

 – El control FX TO MAIN añade 

la señal del procesador de efectos a la mezcla 
principal. Si este control está completamente 
cerrado (-

∞), la señal de efectos no se 

escuchará en la mezcla principal de la mesa 
de mezclas. 

Содержание 1002FX

Страница 1: ...Quick Start Guide XENYX 1202FX 1002FX Premium 12 10 Input 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps British EQs and Multi FX Processor V 6 0 A54 00002 82561...

Страница 2: ...enacart isused usecautionwhen movingthecart apparatus combinationtoavoid injuryfromtip over 13 Unplugthisapparatusduringlightningstormsor whenunusedforlongperiodsoftime 14 Referallservicingtoqualified...

Страница 3: ...adosporel fabricanteosuministrados juntoconelequipo Altransportarelequipo tengacuidadoparaevitar da osyca dasaltropezarconalg nobst culo 13 Desenchufeelequipodurantetormentasosinovaa utilizarlodurante...

Страница 4: ...ts desdiables despr sentoirs despieds etdessurfacesde travailrecommand s parlefabricantou livr savecleproduit D placezpr cautionneusementtoutchariotoudiable charg pour viterd ventuellesblessuresencasd...

Страница 5: ...ile dielautHerstellergeeignetsind 14 Verwenden SienurWagen Standvorrichtungen Stative HalteroderTische dievomHerstellerbenannt oderimLieferumfang desGer tsenthalten sind FallsSieeinen Wagenbenutzen se...

Страница 6: ...specificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntoca...

Страница 7: ...osi spostalacombinazione carrello apparecchioperevitarelesionidovuteal ribaltamento 13 Scollegarequestoapparecchioduranteitemporalio senon utilizzatoperlunghiperiodiditempo 14 Pertutteleriparazioniriv...

Страница 8: ...nc q onderdelen 14 Gebruikhetapparaat uitsluitendincombinatie metdewagen hetstatief dedriepoot debeugelof tafeldiedoordeproducent isaangegeven ofdie incombinatiemethet apparaatwordtverkocht Bijgebruik...

Страница 9: ...naalltid varatillg nglig 13 Anv ndendasttillkopplingarochtillbeh rsom angettsavtillverkaren 14 Anv ndendast medvagn stativ trefot h llareellerbordsom angettsavtillverkaren ellersoms ltstill sammansmed...

Страница 10: ...leceniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no w...

Страница 11: ...Quick Start Guide 11...

Страница 12: ...n FR Etape 1 Connexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es IT Passo 1 Allacciare NL Stap 1 Hook Up SE Steg 1 Anslutning PL Krok 1 Pod czeni L R XM8500 B215D Active Speakers Bass Guitar DI10...

Страница 13: ...Quick Start Guide 13 UCA222 V AMP3 XM8500 C 1 B212D HPS3000 Keyboard B2031A...

Страница 14: ...14 XENYX 1202FX 1002FX XENYX 1202FX 1002FX Controls 1 2 3 5 6 7 8 9 12 11 13 16 17 21 20 14 23 24 25 4 22 26 27 18 19 10 15...

Страница 15: ...Quick Start Guide 15 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 22 13 16 4 17 21 20 23 24 27 26 18 19 25 10 15 14...

Страница 16: ...ithin the stereo image This control features a constant power characteristic which means the signal is always maintained at a constant level irrespective of position in the stereo panorama 8 LEVEL The...

Страница 17: ...not require any processing 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Press the CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES switch if you want to monitor the 2 track input via the CTRL ROOM OUT This provides an easy way to monitor sig...

Страница 18: ...ectamente al procesador de efectos interno Para que ste reciba una se al el control del env o auxiliar no debe estar completamente cerrado 7 PAN Con el regulador PAN se determina la posici n de la se...

Страница 19: ...ional para la introducci n de cintas instrumentos MIDI u otras fuentes de se al que no requieran m s adaptaciones 21 CINTA A SALA DE CONTROL Presione el conmutador cinta a sala de control TAPE TO CTRL...

Страница 20: ...t dans le multi effet int gr Pour que ce dernier re oive effectivement un signal la commande FX Send ne doit pas tre en but gauche 7 PAN Panorama On ajuste la position du signal de chaque canal dans l...

Страница 21: ...CD TAPE TO CTRL ROOM Magn to vers R gie Pour couter le signal magn to au casque ou sur les moniteurs enfoncez la touche CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES L entr e magn to est alors rout e vers les sorties m...

Страница 22: ...ebenfalls der direkteWegzumeingebautenEffektprozessor Damit der Effektprozessor ein Eingangssignal erh lt darf dieser Regler also nicht vollst ndig auf Linksanschlag gedreht sein 7 PAN Mit dem PAN Reg...

Страница 23: ...t wird der Zweispureingang auf den Main Mix geschaltet und dient somit als zus tzlicher Eingang f r Bandeinspielungen MIDI Instrumente oder sonstige Signalquellen die keiner weiteren Bearbeitung bed r...

Страница 24: ...itos integrado Para que o processador de efeitos receba um sinal de entrada este regulador n o deve estar completamente regulado para o limitador esquerdo 7 PAN Com o regulador PAN definida a posi o d...

Страница 25: ...rruptor CD TAPE TO MIX estiver premido a entrada de duas pistas comutada para a mistura principal servindo assim de entrada adicional para inser es de faixas instrumentos MIDI ou outras fontes de sina...

Страница 26: ...l canale all interno del fronte stereo Questo controllo ha una caratteristica di potenza costante ci significa che il segnale sempre mantenuto ad un livello costante indipendentemente dalla posizione...

Страница 27: ...sorgenti di segnale che non richiedono alcuna elaborazione 21 CD TAPE TO CTRL ROOM Premere l interruttore CD TAPE TO CTRL ROOM PHONES se desiderate monitorare l ingresso 2 track tramite CTRL ROOM OUT...

Страница 28: ...eker van te zijn dat de effectprocessor een ingangssignaal ontvangt mag u deze regelaar niet helemaal naar links draaien 7 PAN De PAN regelaar bepaalt de positie van het kanaalsignaal binnen het stere...

Страница 29: ...0 CD TAPE OM TE MENGEN Als de TAPE TO MIX schakelaar wordt ingedrukt wordt de 2 track ingang toegewezen aan de hoofdmix waardoor er een extra ingang is voor bandmachines MIDI instrumenten of andere si...

Страница 30: ...lls p en konstant niv oavsett position i stereopanorama 8 NIV LEVEL kontrollen best mmer niv n p kanalsignalen i huvudmixen 9 KL MMA CLIP lysdioderna f r monokanalerna t nds n r insignalen drivs f r...

Страница 31: ...enkelt s tt att vervaka signaler som kommer tillbaka fr n bandet f r att s kerst lla att de spelar in korrekt 22 FX TILL CTRL RUM Om du bara vill vervaka FX s ndningssignalen i dina h rlurar eller mon...

Страница 32: ...o 15 dB W 1002FX 1202FX wysy ka FX jest kierowana bezpo rednio do wbudowanego procesora efekt w Aby mie pewno e procesor efekt w odbiera sygna wej ciowy nie nale y obraca tego pokr t a do ko ca w lewo...

Страница 33: ...TO MIX jest wci ni ty 2 cie kowe wej cie jest przypisane do g wnego miksu zapewniaj c dodatkowe wej cie dla maszyn ta mowych instrument w MIDI lub innych r de sygna u kt re nie wymagaj przetwarzania...

Страница 34: ...steuerung Zum Einpegeln sollten Sie den LEVEL Regler der Eingangskan le in Mittelstellung 0 dB bringen und mit dem GAIN Regler die Eingangsverst rkung auf 0 dB anheben Bei der Aufnahme mit Digitalreko...

Страница 35: ...du spelar in p digitala inspelare b r inspelarens toppm tare inte verbelastas Medan analoga inspelare kan verbelastas i viss utstr ckning vilket bara skapar en viss distorsion vilket r vanligt och oft...

Страница 36: ...tecture Number of voices 6 analog OSC 2 per voice LFO 2 per voice VCF 2 pole 4 pole HPF Common to all voices 6 dB per octave Envelopes VCA VCF MOD Mod Matrix 25 sources 133 destinations Digital Efects...

Страница 37: ...siblesuniquementpardes mod lesexactementdem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception 1 Online registrieren BitteregistrierenSie IhrneuesMusicTribe Ger tdirektnachdemKaufaufder Websitemusic...

Страница 38: ...ljare intefinnsidinn rhetkandukontaktaMusicTribe AuthorizedFulfillerf rdittlandlistatunder Support p musictribe com Omdittlandinte rlistat kontrolleraom dittproblemkanhanterasavv r Onlinesupport som...

Страница 39: ...ference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit...

Страница 40: ...We Hear You...

Отзывы: