background image

 

27 

 

Deutsch 

 
Strombegrenzung 

Das  Ladegerät  ist  mit  einer  Strombegrenzung  ausgestattet,  die  auf  110 %  des 
maximalen Ladestroms eingestellt ist. 

Eingangsspannung 

Der Eingang des Ladegeräts ist mit einer Schmelzsicherung abgesichert. Diese Sicherung 
ist  eingebaut  worden,  um  die  Spritzwasserdichtigkeit  zu  gewährleisten.  Wenn  diese 
Sicherung defekt ist, müssen Sie von Ihrem Vertragshändler eine neue einsetzen lassen. 
Schauen  Sie  bei  den  Problemlösungen  nach,  um  festzustellen,  ob  die  Sicherung  defekt 
ist.  

Spannungsabfall 

Das  Akkuladegerät  kompensiert  den  Spannungsabfall  am  Anschlusskabel  automatisch. 
Deshalb ist es möglich, dass die gemessene Spannung an den Anschlussschrauben höher 
als der eingestellte Wert ist.  

Überwachung der Aufladezeit 

Beim  Ladeprogramm  eines  stand-alone  Systems  wird  die  Ladezeit  controlliert.  Wenn 
Haupt-  und  Nachladung  mehr  als  14  Stunden  dauern,  wird  der  Ladeprozess  gestoppt. 
Damit soll vor allem vermieden werden, dass eine kaputte Batterie weiter geladen wird. 
Bei  dieser  Überwachung  kann  sich  aber  auch  herausstellen,  dass  das  Gerät  für  die 
spezifische  Situation  ungeeignet  ist.  Der  Ladestrom  steht  beispielsweise  in  einem 
falschen  Verhältnis  zur  Batteriekapazität  (die  Batterie  nimmt  Schaden,  wenn  der 
Ladevorgang zu lange dauert). 

Temperatur

 

Der  TBC  600  besitzt  eine  thermische  Sicherung  zum  Schutz  vor  einem  übermäßigen 
Anstieg der Innentemperatur. Bei einer Innentemperatur von über 70°C schaltet sich das 
Ladegerät  ganz  aus.  Diese  Unterbrechung  aufgrund  von  Überhitzung  wird  durch  eine 
Error-Meldung  angezeigt.  Sobald  nun  eine  hinreichende  Abkühlung  erzielt  ist,  kann  die 
Aufladung automatisch fortgesetzt werden.  

Der  Ansprechpunkt  der  genannten  Schutzvorrichtungen  richtet  sich  stark  nach  der 
Umgebungstemperatur. 

Soft Start 

Die  TBC  600  enthält  einen  Softstart,  sodass  das  Ladegerät  keinen  Einfluss  auf  die 
eventuell eingeschalteten Verbraucher (zum Beispiel die Beleuchtung) hat. Dadurch kann 
erst nach drei Minuten die richtige Ladung festgestellt werden.  

Schutzklasse 

Der  Bezeichnung  der  Schutzklasse  ist  zunächst  die  Abkürzung  ‘IP’  (International 
Protection)  vorangestellt,  gefolgt  von  zwei  oder  drei  Kennziffern,  denen  zu  entnehmen 
ist, welche Voraussetzungen im Einzelfall erfüllt sind. Die erste Ziffer bezieht sich auf die 
Schutzklasse Staubdichte, die zweite Ziffer auf die Flüssigkeitsdichte und die dritte Ziffer 
auf die Schlagfestigkeit. Der TBC 600 entspricht der Schutzklasse IP 647. Das bedeutet: 
 
6

 

= das Ladegerät ist geschützt gegen das Eindringen von Stoffen  

4     = das Ladegerät ist geschützt vor sprengen mi Wasser / Flüssigkeiten und  
           dergleichen aus alle Richtungen.  

= das Ladegerät besitzt eine Schlagfestigkeit von max. 6,00 Joule (6Nm) 

 

    Achtung 

    Die Folie nicht beschädigden, weil das Ladegerät dann nicht mehr Wasserdicht ist.   
    Eventuelle Reparaturkosten unterliegen in diesem Fall nicht der Garantie.

 

 

 

Содержание Profline TBC 600

Страница 1: ...TBC 600 Software V1 3 1 Gebruiksaanwijzing NL Blz 2 Users manual GB Page 14 Gebrauchsanweisung DE Seite 26...

Страница 2: ...ter bevordering van de gebruiksvriendelijkheid maar uiteraard ook om u evan te verzekeren dat het laadproces veilig verloopt Ompoling Bij ompoling zijn de aansluitdraden voor de plus en de min met elk...

Страница 3: ...t aangegeven d m v een error melding Als de lader voldoende is afgekoeld wordt het laadproces automatisch weer vervolgd Het verloop van de hierboven genoemde beveiliging is sterk afhankelijk van de om...

Страница 4: ...vens indirect als voeding dienen voor de aangesloten apparatuur Bij het laden van een gedeeltelijk lege accu gaat de stroomafname van de verbruikers dus wel ten koste van de laadstroom voor het laden...

Страница 5: ...eer geeft D m v het herhaaldelijk drukken van de mode knop kunt u het juiste laadprogramma ingeven behorende bij het accutype Voorgesteld Accutype laadprogramma GEL AGM NAT fabrieksinstelling SEMI TRA...

Страница 6: ...t herhaaldelijk drukken van de mode knop kunt u het juiste laadprogramma ingeven behorende bij het accutype Accutype Voorgesteld laadprogramma GEL AGM CALCIUM AGM SPIRAL Zwaar cyclisch gebruik comp fa...

Страница 7: ...rd zijn Dit is belangrijk voor voldoende luchtcirculatie t b v de koeling van de lader en de afvoer van vrij gekomen gassen De TBC 600 is geschikt voor buitenshuis gebruik maar niet direct aan regen o...

Страница 8: ...materiaalsoort wordt gebruikt kunnen de bouten zo warm worden dat ze uit de print branden Zorg er ook voor dat de aansluiting van de kabel goed contact maakt anders worden de bouten te warm met kans...

Страница 9: ...rden hierin niet meegerekend Tijdens deze fase brandt de gele led onder charge process 3 Compensatie compensate T3 Dit is een speciale en extra laadfase om het sulvaat af te breken wat ontstaat bij re...

Страница 10: ...gevallen een nieuw laadproces gestart worden Mocht er bij de start van of tijdens het laadproces een fout geconstateerd worden dan zal er in het display het cijfer van de betreffende fout verschijnen...

Страница 11: ...anden Geen handeling onder nemen en het laadproces afmaken Let op Bij meerdere te diepe ontladingen gaat de accu snel defect Error indicatie 3 De boostfase T1 de equalizefase T2 duurt langer dan 14 uu...

Страница 12: ...De lader is bezig met de soft start 3 minuten na inschakeling van de lader is de juiste lading waar te nemen Oxidatie van connectors verbindingen tussen lader en accu Controleer de connectors en verva...

Страница 13: ...erbindingen Controleer ventilatie openingen regelmatig Controleer het vloeistofniveau bij een niet onderhoudsvrije accu regelmatig GARANTIE EN SERVICE De TBC 600 acculaders worden geleverd met het Sma...

Страница 14: ...that the charge process progresses extremely safe Reverse polarisation Reverse polarisation means that the plus and minus connection wires are inadvertently reversed on the battery or on the charger R...

Страница 15: ...Level of protection The indication for the degree of protection contains the character IP International Protection followed by two or three digits that stipulates the conditions that it complies with...

Страница 16: ...nsumers comes at the expense of the charge current for the battery Stand alone The opposite of on board use There are no users present during the charging process After discharging the battery is conn...

Страница 17: ...way of repeatedly pressing the mode button it is possible to enter the correct charging program which corresponds to the battery type Battery type Suggested charge program GEL AGM WET factory setting...

Страница 18: ...tedly pressing the mode button it is possible to enter the correct charging program which corresponds to the battery type Battery type Suggested charge program GEL AGM CALCIUM AGM SPIRAL Heavy cyclic...

Страница 19: ...enough space around the charger This is important for the air circulation for cooling of the charger and release of gases emitted The TBC 600 may be used outdoors however protect the charger against r...

Страница 20: ...e the following procedures Always use the screw nuts and washers brass nickel included When other materials are used there is a risk that the bolt will burn out of the print board Make sure that the w...

Страница 21: ...t any thermal stops which may occur During this phase the yellow LED under charging process lights 3 Compensate T3 This is a special and extra phase for breaking down the sulphates which build up when...

Страница 22: ...harging process will start When a problem is detected at the start or during the charge process a number will appear in the display which indicates a certain error Consult the Charge Status and Troubl...

Страница 23: ...complete Warning If the battery is frequently dis charged too deeply the battery will breakdown quickly Error 3 The boost phase T1 the equalize phase T2 is longer than 14 hours The charging process ha...

Страница 24: ...ing on the charger the correct charge level is indicated Oxidation of connectors between battery and charger Check the connectors and replace if necessary Charger doesn t deliver its maximum charging...

Страница 25: ...lation vents on a regular basis Check the degree of acidity of a non maintenance free battery on a regular basis WARRANTY AND SERVICE The TBC 600 chargers are marked with the Smart Value service label...

Страница 26: ...re Stromquellen gleichzeitig angeschlossen sind beispielsweise ein Sonnenkollektor oder Dynamo Achtung Verbraucher niemals direkt an die Anschlussschrauben des Ladeger ts anschlie en EIGENSCHAFFEN Der...

Страница 27: ...m Schutz vor einem berm igen Anstieg der Innentemperatur Bei einer Innentemperatur von ber 70 C schaltet sich das Ladeger t ganz aus Diese Unterbrechung aufgrund von berhitzung wird durch eine Error M...

Страница 28: ...Gutachten Pr fen Sie immer ob die empholenen Ladeprogramm entspricht f r Ihren Akku Siehe Seite 38 Falls nicht kontaktieren Sie bitte Ihren Akku Lieferant f r eine andere geeignete Einstellung Verwend...

Страница 29: ...odus Knopfes k nnen Sie das dem Akkutyp entsprechende korrekte Ladeprogramm eingeben Akku Vorgeschlagenen Ladeprogramm GEL AGM NASS werkseitige Einstellung HALB TRAKTION TRAKTION CALCIUM AGM SPIRAL Wa...

Страница 30: ...n des Modus Knopfes k nnen Sie das dem Akkutyp entsprechende korrekte Ladeprogramm eingeben Akku typ Vorgeschlagenen Ladeprogramm GEL AGM AGM CALCIUM SPIRAL Schwer zyklischer Einsatz compenate an HALB...

Страница 31: ...Bel ftungs ffnungen d rfen keinesfalls blockiert sein Dies ist wichtig um eine gute Luftumw lzung gew hrleisten zu k nnen was zur K hlung des Ladeger ts und zur gefahrlosen Ableitung der freigesetzte...

Страница 32: ...die mitgelieferten Muttern und Schlie ringe verwenden Messing Nickel Gelangt ein anderes Material zum Einsatz k nnen sich die Bolzen so aufheizen da sie aus der Leiterplatte ausbrennen Au erdem ist si...

Страница 33: ...tromanteil Die Dauer dieser Phase betr gt jedoch h chstens 4 Stunden In dieser Phase brennt die gelbe LED 3 Compensate T3 Diese Phase wird nur bei zyklischem Einsatz gebraucht Wenn diese Ladephase ein...

Страница 34: ...ng wieder vorhanden ist wird ein neuer Ladevorgang gestartet Sollte beim Start oder w hrend des Ladevorgangs ein Fehler festgestellt werden wird diese mit eine Zahl auf dem Display angezeigt Siehe Anz...

Страница 35: ...cheint 5 Minuten lang Nichts unter nehmen und den Lade vorgang beenden lassen Achtung Bei mehreren zu tiefen Entladungen wird der Akku schnell besch digt Error 3 Die Boost Phase T1 Equalize Phase T2 d...

Страница 36: ...Das Ladeger t gibt nicht die richtige Spannung und den richtigen Strom ab Das Ladeger t ist im Softstart begriffen 3 Minuten nach Einschaltung des Ladeger tes kann die richtige Ladung abgelesen werde...

Страница 37: ...atterie Kontrollieren Sie die L ftungs ffnungen regelm ig Kontrollieren Sie den Fl ssigkeitsstand bei einer nicht wartungsfreien Batterie regelm ig GARANTIE UND SERVICE Der TBC 600 Ladeger te sind mit...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ...Xenteq BV Banmolen 14 5768 ET Meijel NL Tel 0031 0 77 4662067 Fax 0031 0 77 4662845 www xenteq nl www acculader eu info xenteq nl V1 3 1D...

Отзывы: