background image

  

Fonctionnement 

Réglage de la sortie 

L’interrupteur POWER (alimentation) sur (

l

) et la sortie 

 éteinte, il est possible de régler avec 

précision la limite de tension et de courant de sortie au moyen des commandes VOLTAGE 
(Tension) et CURRENT (Courant); l’appareil de mesure gauche indique la tension réglée et 
l’appareil droit le courant maximum réglé. 

Lorsque le commutateur de sortie  

  est sur marche, le témoin ON (Marche) s’allume; l’appareil 

de mesure gauche indique alors la tension véritable et l’appareil droit le courant de charge 
véritable.  

Tension constante 

Les commandes VOLTAGE  de réglage grossier et de précision permettent d’ajuster la tension

 

de 

sortie; la commande CURRENT régle le courant maximum qui peut être fourni. 

Courant constant 

Si la résistance de charge est suffisamment basse qu’un courant supérieur au réglage de limite 
de courant puisse passer pour la tension de sortie réglée, l’alimentation passera 
automatiquement en mode de fonctionnement de courant constant. La commande CURRENT 
ajuste le courant de sortie et les commandes VOLTAGE règlent la tension maximale qui peut être 
engendrée.  Le témoin CC s’allume pour indiquer le mode de courant constant. 

Sortie de courant instantanée 

Il est possible de régler la commande de limite de courant pour limiter le courant de sortie continu 
à des niveaux aussi bas que 10 mA. Toutefois, ainsi que c’est le cas de toutes les alimentations 
de précision sur banc, un condensateur est relié aux bornes de la sortie, afin de maintenir la 
stabilité, ainsi qu’une bonne réponse transitoire. Ce condensateur se charge jusqu’à la tension de 
sortie, et le court-circuitage de la sortie produira une impulsion de courant, lors du déchargement 
du condensateur indépendamment du réglage de limite de courant. 

Protection 

La sortie dispose d’une protection intrinsèque contre les courts-circuits et elle est protégée contre 
la tension inverse par une diode; le courant inverse continu ne doit pas dépasser 3 A, bien qu’il 
soit possible que l’intensité des transitoires soit nettement supérieure. 

Connexion à la charge 

Relier la charge aux bornes de sortie positive (rouge) et négative (noire). Les deux bornes sont 
entièrement flottantes et il est possible de relier chacune à la terre. 

Connexion en série ou en parallèle avec d’autres sorties 

Les sorties de l’alimentation sont entièrement flottantes et elles peuvent être utilisées en série 
avec d’autres blocs d’alimentation, afin de produire des tensions c.c. jusqu’à 300 V c.c. 

La tension maximale admissible entre une borne et la terre (

) est de 300 V c.c. 

AVERTISSEMENT! 

Des tensions de ce genre sont extrêmement dangereuses et il faut prendre 

toutes les précautions d’usage pour protéger les bornes de sortie en conséquence. Ne jamais 
toucher les bornes de sortie lorsque le bloc est allumé pour ces applications. Toutes les 
connexions des bornes doivent être effectuées lorsque tous les blocs sont éteints.  

Il faut noter que le bloc peut uniquement recevoir du courant, mais non le consommer, de sorte 
qu’il n’est pas possible de mettre en opposition de phase les blocs reliés en série. 

Il est possible de relier le bloc en parallèle avec d’autres, afin de produire des courants de haute 
intensité. Lorsque plusieurs blocs sont reliés en parallèle, la tension de sortie doit être égale à 

  

 

11 

Содержание XPH 35-5

Страница 1: ...XPH Series 35V 5A DC Power Supply XPH 35 5 Operating Manual...

Страница 2: ...e the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Страница 3: ...incorporates separate digital voltage and current meters on each output The meters use bright 14mm 0 56 LED displays and have an update rate of 4 per second providing near instantaneous response Simul...

Страница 4: ...f maximum output for a 90 load change or 10 line change Ripple Noise 20MHz bandwidth Typically 2mVrms 10mV pk pk constant voltage mode Transient Response 200 s to within 50mV of set level for 90 load...

Страница 5: ...ibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the cov...

Страница 6: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Страница 7: ...ows The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol shown above or coloured green or green and y...

Страница 8: ...ependent of the current limit setting Protection The output has intrinsic short circuit protection and is protected from reverse voltages by a diode the continuous reverse current must not exceed 3 Am...

Страница 9: ...20mm Note that the main function of the fuse is to make the instrument safe and limit damage in the event of failure of one of the switching devices If a fuse fails it is therefore very likely that th...

Страница 10: ...as far as possible and if inevitable shall be carried out only by a skilled person who is aware of the hazard involved Remove the 6 side screws and front handle screw to release the top cover Control...

Страница 11: ...Amps display matches the DMM reading Reduce load until the CC LED is ON Adjust VR4 maximum output current until the Amps display shows 5 05 Voltage Regulation Connect the DMM set to Volts across the o...

Страница 12: ...r de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couvercles ou la d...

Страница 13: ...couleur d identification des bornes de la fiche et par suite il est recommand de proc der de la mani re suivante Relier le fil vert et jaune la borne de la fiche d sign e par la lettre E ou par le sym...

Страница 14: ...sitoire Ce condensateur se charge jusqu la tension de sortie et le court circuitage de la sortie produira une impulsion de courant lors du d chargement du condensateur ind pendamment du r glage de lim...

Страница 15: ...s du Constructeur ou de ses agents l tranger Fusible Type de fusible correct 10 A 250 V HBC temporis T 5 x 20 mm Il faut noter que l objet principal de ce fusible est de rendre l instrument non dange...

Страница 16: ...hutzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung ste...

Страница 17: ...n Ihres Steckers bereinstimmen ist wie folgt vorzugehen Die gr n gelbfarbene Ader ist an die mit E oder mit dem oben abgebildeten Schutzleitersymbol markierte oder gr n bzw Gr n gelbfarbene Steckerkle...

Страница 18: ...inschwingverhalten mit einem Kondensator versehen Der Kondensator wird bis zur H he der Ausgangsspannung aufgeladen Ein Kurzschlie en des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimp...

Страница 19: ...zu tragen da diese Arbeiten ausschlie lich von entsprechend qualifiziertem Personal und gem Wartungshandbuch ausgef hrt werden das direkt von den Herstellern oder deren Vertretungen im Ausland bezogen...

Страница 20: ...otettiva non deve essere negata dall uso di una prolunga priva conduttore di protezione Quando lo strumento collegato all alimentazione alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperchi o...

Страница 21: ...o deve essere collegato al morsetto della spina contrassegnato con la lettera E oppure con il simbolo di sicurezza che rappresenta la terra o di colore verde o verde giallo Il filo blu deve essere col...

Страница 22: ...a risposta ai transienti Le scariche di questo condensatore alla tensione di uscita e la cortocircuitazione dell uscita produrranno un impulso di corrente che indipendente dall impostazione della limi...

Страница 23: ...do il manuale di servizio che pu essere acquistato direttamente dai Produttori o dai loro agenti all estero Fusibile Il tipo di fusibile corretto 10 Amp 250V ritardato T HBC 5 x 20mm da notare che la...

Страница 24: ...tectora no debe negarse por el uso de una extensi n de cable sin conductor protector Cuando el instrumento est conectado a su suministro es posible que queden sin protecci n elementos bajo tensi n y l...

Страница 25: ...dos en los bornes de su enchufe proceder como sigue El cable de color verde y amarillo debe conectarse al borne del enchufe marcado con la letra E o con el s mbolo de seguridad de tierra mostrado arri...

Страница 26: ...o de la salida producir un pulso de corriente mientras la capacitancia descarga el cual es independiente del l mite preajustado de la corriente Protecci n La salida tiene protecci n intr nsica contra...

Страница 27: ...e es 10 Amperios 250V HBC retardo T 5 x 20mm Se debe observar que la funcci n principal del fusible es hacer seguro instrumento y limitar el da o en el caso de una aver a de uno de los dispositivos in...

Страница 28: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Страница 29: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Страница 30: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Страница 31: ...chnology Inc 8999 Nelson Way Burnaby British Columbia Canada V5A 4B5 604 422 8595 Tel 604 421 3056 Fax 800 667 8422 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0103 01 02 48511 07...

Отзывы: