background image

2

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT ! CE MANUEL D’INSTRUCTIONS DOIT ÊTRE LU AVANT 

L’UTILISATION ET L’INSTALLATION DU PRODUIT.

Instructions de sécurité importantes. Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces 

instructions. Conservez ces instructions. 

Avant d’ouvrir le store, assurez-vous que tous les boulons de fixation et les dispositifs de sécurité sont 

correctement installés et serrés. Fermez toujours le store par temps de pluie, de vent ou lorsque l’auvent 

n’est pas utilisé.

Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels au produit.

Les bras du store sont sous tension et peuvent causer des dommages et des blessures s’ils sont ouverts 

brusquement. N’essayez jamais de démonter le store ou de le réparer vous-même. 

Demandez l’aide d’un technicien compétent.

Pour éviter tout risque de basculement, le store doit être solidement fixé au mur. Une installation 

incorrecte peut entraîner la chute de meubles/objets et causer des blessures graves. 

Si vous avez des questions concernant l’installation, veuillez contacter notre service clientèle.

Utilisez des perceuses électriques, des clés et des échelles adaptées aux types de matériaux de votre 

mur. Ces outils ne sont pas fournis. Pour obtenir des conseils sur les outils adaptés à votre mur, veuillez 

contacter notre service clientèle.

1. ASSEMBLAGE

Le store peut être installé par des non-professionnels à condition de suivre les instructions. Si vous 

rencontrez des difficultés lors du montage, veuillez demander l’aide d’une personne qualifiée.

L’utilisation du store dans des conditions de gel peut endommager le produit. 

Ne l’installez jamais dans des endroits élevés et venteux, car le produit pourrait tomber et blesser des 

personnes.

N’accrochez rien sur le cadre ou sur les bras de pliage, car le produit pourrait tomber et causer des 

dommages ou des blessures.

Faites attention à vos doigts pendant l’installation.

Lorsque vous êtes prêt à déballer et à assembler le store, assurez-vous que vous disposez des outils 

appropriés, d’un nombre suffisant de personnes pour vous aider à installer le store (2 personnes sont 

recommandées) et d’espace. Vous devez également disposer d’un endroit propre et sec pour effectuer 

l’installation. 

Veuillez utiliser correctement toutes les vis et tous les écrous pendant l’installation. 

Déballez et libérez les fixations avec précaution. Il faut deux personnes pour manipuler le produit.

Retirez et rangez les fixations dans un endroit sûr pour éviter de les perdre.

Attention au dépliage soudain de toute pièce, en particulier des bras de pliage.

Lire attentivement les instructions de montage avant l’installation.

Ne modifiez jamais la construction ou le design de l’auvent. 

Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles.

Assurez-vous que le mur est suffisamment solide et qu’il convient à l’installation du store. Nous ne serons 

pas responsables des dommages causés à votre propriété ainsi qu’au store en raison du manque de 
solidité du mur sur lequel le produit est installé.

FR

Содержание 33850

Страница 1: ...ISATION INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS AUFBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI...

Страница 2: ...instructions Si vous rencontrez des difficult s lors du montage veuillez demander l aide d une personne qualifi e L utilisation du store dans des conditions de gel peut endommager le produit Ne l ins...

Страница 3: ...s fixations sont fermes et que le store ne pr sente aucun dommage Ne pas utiliser l appareil si une r paration est n cessaire Ne tentez pas de r parer le store vous m me Les r parations ne doivent tre...

Страница 4: ...4 FRAN AIS 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 5: ...5 FRAN AIS 1 01...

Страница 6: ...6 FRAN AIS 2 03 01 03 x2...

Страница 7: ...7 FRAN AIS 3 03 03 x2...

Страница 8: ...8 FRAN AIS 4 01 03...

Страница 9: ...9 FRAN AIS 5 02 02 x1...

Страница 10: ...10 FRAN AIS 6 7...

Страница 11: ...SOLUTIONS Abaisser D vissez le et puis d vissez le c pour lever le bras Enfin vissez les et Plus haut D vissez le et puis vissez le c pour abaisser le bras Enfin vissez les et SOLUTIONS 1 Trouvez ces...

Страница 12: ...onals assuming the instruction is followed correctly Should you have any trouble during assembly please consult a qualified person for help The operation in frosty conditions may damage the awning Nev...

Страница 13: ...amage on the products Do not use the awning if repair is needed Do not try to repair the product by yourself contact qualified person for repairing Save enough free space around the awning while rolli...

Страница 14: ...14 ENGLISH 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 15: ...15 ENGLISH 1 01...

Страница 16: ...16 ENGLISH 2 03 01 03 x2...

Страница 17: ...17 ENGLISH 3 03 03 x2...

Страница 18: ...18 ENGLISH 4 01 03...

Страница 19: ...19 ENGLISH 5 02 02 x1...

Страница 20: ...20 ENGLISH 6 7...

Страница 21: ...ONS Lower Unscrew the and then unscrew the c to raise the arm Finally screw the and Higher Unscrew the and then screw the c to lower the arm Finally screw the and SOLUTIONS 1 Find these screws beneath...

Страница 22: ...Sie bei der Montage auf Schwierigkeiten sto en bitten Sie eine qualifizierte Person um Hilfe Die Verwendung der Markise unter Frostbedingungen kann das Produkt besch digen Montieren Sie das Produkt n...

Страница 23: ...ogen sind und die Teile nicht besch digt sind Verwenden Sie die Markise nicht wenn eine Reparatur erforderlich ist Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu reparieren sondern wenden Sie sich f r die...

Страница 24: ...24 DEUTSCH 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 25: ...25 DEUTSCH 1 01...

Страница 26: ...26 DEUTSCH 2 03 01 03 x2...

Страница 27: ...27 DEUTSCH 3 03 03 x2...

Страница 28: ...28 DEUTSCH 4 01 03...

Страница 29: ...29 DEUTSCH 5 02 02 x1...

Страница 30: ...30 DEUTSCH 6 7...

Страница 31: ...Sie dann c ab um den Arm anzuheben Schrauben Sie schlie lich und fest Den Arm anheben Schrauben Sie und ab und verschrauben Sie dann c um den Arm abzusenken Schlie lich verschrauben Sie und L SUNGEN 1...

Страница 32: ...lizada por personas no profesionales siempre que se sigan correctamente las instrucciones Si tiene alg n problema durante el montaje consulte a una persona calificada para obtener ayuda La operaci n e...

Страница 33: ...da os en los productos No utilice el toldo si es necesario repararlo No intente reparar el producto usted mismo comun quese con una persona calificada para la reparaci n Ahorre suficiente espacio lib...

Страница 34: ...34 ESPA OL 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 35: ...35 ESPA OL 1 01...

Страница 36: ...36 ESPA OL 2 03 01 03 x2...

Страница 37: ...37 ESPA OL 3 03 03 x2...

Страница 38: ...38 ESPA OL 4 01 03...

Страница 39: ...39 ESPA OL 5 02 02 x1...

Страница 40: ...40 ESPA OL 6 7...

Страница 41: ...ES Inferior Desatornille y luego desatornille c para levantar el brazo Finalmente atornille y Superior Desatornille y luego atornille c para bajar el brazo Finalmente atornille y SOLUCIONES 1 Busque e...

Страница 42: ...o chiedete aiuto ad una persona qualificata L utilizzo della tenda da sole in condizioni di gelo pu danneggiare il prodotto Non installate mai la tenda da sole in luoghi alti e ventosi perch potrebbe...

Страница 43: ...a tenda da sole se necessaria una riparazione Non tentate di riparare il prodotto da soli contattate una persona qualificata per la riparazione Risparmiate abbastanza spazio libero intorno alla tenda...

Страница 44: ...44 ITALIANO 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 45: ...45 ITALIANO 1 01...

Страница 46: ...46 ITALIANO 2 03 01 03 x2...

Страница 47: ...47 ITALIANO 3 03 03 x2...

Страница 48: ...48 ITALIANO 4 01 03...

Страница 49: ...49 ITALIANO 5 02 02 x1...

Страница 50: ...50 ITALIANO 6 7...

Страница 51: ...a SOLUZIONI Inferiore svitare e quindi svitare c per alzare il braccio Infine avvitare e Superiore svitare e quindi avvitare c per abbassare il braccio Infine avvitare e SOLUZIONI 1 Trova queste viti...

Страница 52: ...przypadku napotkania trudno ci podczas instalacji nale y zwr ci si o pomoc do wykwalifikowanej osoby U ywanie pergoli podczas mrozu mo e spowodowa uszkodzenie produktu Nigdy nie montuj produktu w mie...

Страница 53: ...i czy nie uleg a uszkodzeniu Nie u ywaj pergoli je li konieczna jest jej naprawa Nie pr buj samodzielnie naprawia produktu skontaktuj si z wykwalifikowan osob w celu dokonania naprawy Podczas zwijania...

Страница 54: ...54 POLSKI 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 55: ...55 POLSKI 1 01...

Страница 56: ...56 POLSKI 2 03 01 03 x2...

Страница 57: ...57 POLSKI 3 03 03 x2...

Страница 58: ...58 POLSKI 4 01 03...

Страница 59: ...59 POLSKI 5 02 02 x1...

Страница 60: ...60 POLSKI 6 7...

Страница 61: ...znie ROZWI ZANIE W d Odkr ci i nast pnie odkr ci c aby podnie rami Na koniec przykr i W g r Odkr i a nast pnie wkr c aby opu ci rami Na koniec wkr ci i ROZWI ZANIE 1 Znajd ruby pod przedni belk i polu...

Страница 62: ...Se encontrar quaisquer dificuldades durante a instala o por favor procure a assist ncia de uma pessoa qualificada A utiliza o do toldo em ambiente de geada pode danificar o produto Nunca o instale em...

Страница 63: ...apertadas e que os produtos n o estejam danificados N o utilizar o toldo se for necess ria uma repara o N o tente reparar o produto voc mesmo contacte uma pessoa qualificada para repara o Deixar espa...

Страница 64: ...64 PORTUGU S 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 65: ...65 PORTUGU S 1 01...

Страница 66: ...66 PORTUGU S 2 03 01 03 x2...

Страница 67: ...67 PORTUGU S 3 03 03 x2...

Страница 68: ...68 PORTUGU S 4 01 03...

Страница 69: ...69 PORTUGU S 5 02 02 x1...

Страница 70: ...70 PORTUGU S 6 7...

Страница 71: ...estaurado para o seu estado original Apague todos os dados do motor Activar Pressionar uma vez a tecla de configura o P2 Pressionar uma vez a tecla de paragem Pressionar uma vez a tecla de configura o...

Страница 72: ......

Отзывы: